التنامي造句
造句与例句
手机版
- وثمة جو إفلات من العقوبة آخذ في التنامي ولم يُبذل جهد للقبض على المجرمين وتحدث تأخيرات كثيرة في الاستجابة لنتائج التحقيقات.
有罪不罚现象不断增加,但是并没有设法将犯罪分子捉拿归案,对调查结果迟迟不作出反应。 - وهذا الحكم يساعد في منع الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة والاستغلال الجنسي الآخذة في التنامي على الصعيد الدولي.
这一规定在防止为卖淫和性剥削(在全球有与日俱增的趋势)目的而贩运妇女和儿童方面提供帮助。 - ومع التنامي المطرد للطلب على السلع والخدمات الآتية من الجبال، تنشأ فرص جديدة للاستثمار تتيح المجال لتحقيق التنمية الاقتصادية.
随着对来自山区货物和服务需求的稳步增长,新的投资机会正在出现,可以提供经济发展的空间。 - ويجب أن يستمر هذا التنامي حتى يساعد مباشرةً المجتمعات المحلية، وهي صاحبة المصلحة المباشرة في الاتفاقية، في ترشيد إدارة الموارد الطبيعية.
这方面的进展需要继续,以便直接帮助作为《公约》直接利益相关者的社区合理管理自然资源。 - وهذا التنامي يظهر من خلال تزايد عدد القضايا التي يعرضها أعضاء الأمم المتحدة على المحكمة واتساع نطاق مواضيعها. والسنة الماضية لم تكن استثناءً.
联合国会员国提交法院的案件数目出现增多,案件所涉主题范围出现扩大,就反映了这一点。 - وقال إن هذا المشكل، وإن كانت تغطية وسائل الإعلام له ناقصة، آخذ في التنامي ويمكن أن يشكل تهديدا شديدا للأمن البحري.
他说,虽然这个问题未得到媒体的充分报道,但问题日趋严峻,可能会对海上安全构成严重威胁。 - أبرزت الشبكة التليفزيونية سي إن إن )CNN( هذا العام في برنامج وثائقي مشكلة التنامي السريع لسياحة الجنس التي تستغل اﻷطفال في كوستاريكا.
有线电视新闻网今年年初有一个记录影片突出了哥斯达黎加境内儿童色情旅游正快速增长的问题。 - ويعد اطﻻق حموﻻت نافعة )أجسام فضائية( أجنبية بواسطة صواريخ حاملة روسية اتجاها هاما وسريع التنامي من مجاﻻت النشاط الفضائي الروسي .
由俄罗斯运载火箭发射外国有效载荷(航天器)是俄罗斯空间活动的一个重要的、迅速发展的领域。 - وهناك مبرر إنمائي قوي للتركيز على تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالنظر إلى كون المشاريع التجارية الصغيرة الحجم آخذة في التنامي حجماً وعدداً.
把重点放在中小企业的发展上,有强大的发展上的理由,因为小企业在规模和数量上都在发展。 - وتسلم اللجنة بأنه قد لا يكون ممكنا تفادي زيادة التكاليف بسبب التنامي الحتمي للأنشطة القانونيـة والقضـائية التي لم تكن متوقعة وقت إعــــداد الميزانية.
它承认由于法律和司法活动无可避免地扩大,在编制预算时没有预见到,因此费用增加也许不可能避免。 - وتتصل تلك المشاكل بمشكلة أخرى في المنطقة دون الإقليمية هي التنامي السريع في عدد مجموعات المتمردين غير الخاضعة لسلطة أحد وعدد وحدات الجيش أو الشرطة الخاضعة لسيطرة ضعيفة وتتقاضى أجورا هزيلة.
一个相关的问题是该分区域不受控制的反叛集团和控制不严、报酬不足的部队或警察。 - ومما يعمل على تفاقم هذه المصاعب إقامة حواجز أمام دخول الأسواق، كضرورة استيفاء عدد آخذ في التنامي السريع من المعايير التقنية والبيئية والصحية.
使这类困难更为复杂化的是,市场进入壁垒,例如需要迅速符合数目日益增多的技术、环境和健康标准。 - وفي عام 2010، استمرت سلسلة عرض المنشطات الأمفيتامينية على الصعيد العالمي في التنامي من حيث نطاق صناعتها وأنماط دروب تهريبها وطبيعة المواد المستخدمة.
2010年,全球苯丙胺类兴奋剂供应链在制造规模、贩运路线模式、所涉物质性质方面继续发生变化。 - والواقع أن تحقيق اﻻستقرار لسعر الصرف وﻻستدامة ﻷوضاع المدفوعات، مع اﻻستمرار في التنامي بقوة، يظل هو أهم تحد يواجه معظم البلدان في المنطقة.
事实上,对该地区多数国家来说,最关键的是如何在强有力增长的同时实现汇率稳定和可持续的收支状况。 - ومع التنامي السريع لظاهرة العولمة التي تشمل العالم بأسره، أصبحت توقعات التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية متوقفة على نوع الدعم الذي تتلقاه من الأونكتاد.
在全球化迅猛发展的世界里,小岛屿发展中国家的发展前景取决于它从贸发会议得到的那种类型的支助。 - وبما أن دور الأمم المتحدة في العالم آخذ في التنامي في السنوات الأخيرة، فإن ميزانيتها ازدادت بالمثل، ويبدو أنه من المرجّح لها أن تواصل ازديادها.
由于最近数年联合国在世界上的作用一直在增加,联合国的预算同样有所增长,并且似乎可能继续增长。 - فالزخم آخذ في التنامي حول خطة طموحة ومتكاملة للتنمية لما بعد عام 2015 سيكون هدفها القضاء على الفقر المدقع في غضون جيل واحد.
目前正围绕一项大胆和综合的2015年后发展议程形成势头,它将以在一代人时间内消除极端贫穷为目标。 - إن حالة الجمود المتواصلة في المؤتمر مناقِضة لتطلعات المجتمع الدولي وللمزاج الديمقراطي الآخذ في التنامي في العالم ولواجب التنمية الذي يفرض نفسه بشكل مطلق في عصر العولمة.
本会议的持续僵局与国际社会的愿望、全世界日益强大的民主趋势和全球化时代的绝对发展必要相脱节。 - ورغم صعوبة قياس تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة في قطاع الغابات، فهي آخذة في التنامي وتقدر سنويا بمبلغ يتراوح بين ٨ و ٩ بﻻيين دوﻻر، وذلك من المصادر المحلية والخارجية.
森林部门私人资金流入需要难以衡量,但数量日增,估计从国内和海外来源每年约80至90亿美元。 - ولا يزال القطاع المالي سليما نتيجة توسع القطاع الخاص وازدياد القروض رغم أن التنامي السريع لحجم أجور القطاع العام قد زاد العجز في الميزانية بشكل بالغ.
金融部门因私营部门扩大和信贷增加而保持坚挺,但由于公共部门的工资总额快速增长,预算赤字大幅增加。
如何用التنامي造句,用التنامي造句,用التنامي造句和التنامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
