查电话号码
登录 注册

التلوّث造句

造句与例句手机版
  • 219- 239- والأولوية الأولى هي عزل التلوّث عن المستقبِلات بعيداً بقدر الإمكان من أجل التقليل إلى أدنى حد من ازدياد التعرّض للتلوّث.
    首要优先事项是尽量把受体与污染隔离开来,从而尽量减少进一步的接触。
  • وقد ساعد هذا المركز الصناعة على التخفيف من التلوّث إلى أدنى حدّ، بالتقليل من النفايات، وعلى أن تصبح أكثر قدرة تنافسية وأكثر قابلية لتحقيق الربح.
    中心帮助工业减少废物从而将污染减到最少,并提高了竞争力和盈利能力。
  • 47- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتَّخذ تدابير فورية للتصدِّي لهذه المخاوف والحدِّ من التلوّث والتدهور البيئي في دلتا النيجر.
    委员会建议缔约国立即采取措施处理这些关切,减轻尼日尔三角洲的污染和环境恶化。
  • ومن المهم، بشكل خاص في هذا الصدد، حماية النظام الإيكولوجي البحري والحفاظ عليه من التلوّث والتدهور المادي.
    《公约》在这方面有一项特别相关的内容是,保护和保存海洋生态系统,使其免遭污染和退化。
  • (د) تعزيز تنفيذ مبادئ ريو نظراً إلى ارتباطها بإدارة المواد الكيميائية، ولا سيما النهج الوقائي ومبدأ " المسؤولية عن التلوّث " ؛
    (d) 加强执行涉及到化学品管理,特别是预防办法和污染者付费的《里约原则》;
  • استعادة الزئبق وإعادة التدوير وعمليات إعادة المعالجة، بما في ذلك استعادة الزئبق من ضوابط التلوّث لفئات المصادر المدرَجة في المرفق هاء.
    汞的回收、循环利用及再处理操作,包括从附件E中列出的来源的污染控制中回收的汞。
  • أولهما هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوّثات العضوية الثابتة (POPs)، التابع لاتفاقية التلوّث الجوّي بعيد المدى عبر الحدود.
    首先是1998年在《远距离越境空气污染公约》的《关于持久性有机污染物的奥胡斯议定书》。
  • أما شركاء التنفيذ الأساسيون فهي منظمة الصحة العالمية فيما يتعلّق بعنصر الرصد الأحيائي في المشروع ومعهد بحوث التلوّث الجوي فيما يتعلّق بالعنصر البيئي.
    该项目的生物监测部分和环境部分的主要执行伙伴分别是世界卫生组织和大气污染研究所。
  • كما ستعالج هذه التدابير مسألة التلوّث البرّي المنشأ بالكيمياويات السامة، وكذلك مسألة إمدادات المياه في المناطق الريفية والحضرية وتطوير البنى التحتية ذات الصلة.
    这些措施还将处理有毒化学品造成的陆地污染问题,以及城乡供水与相关基础设施发展问题。
  • وقد أثبتت السواتل نفعها للمنظمات الإنسانية في تصدّيها للكوارث الطبيعية مثل الأعاصير والفيضانات وأحداث التلوّث البحري والزلازل، إلخ.
    经证明,这些卫星对响应飓风、洪水、海洋污染事件、地震等自然灾害的人道主义组织起到了有益的作用。
  • وهي عملية مائية في أساسها تُستخدم فيها توليفة تجمع بين فصل الجسيمات الفيزيائية والفصل الكيميائي المائي أساساً من أجل خفض التلوّث في التربة.
    它是一项基于水的工艺,结合物理颗粒度分离和水基化学分离两种手段来减少土壤中的污染物浓度。
  • وعلاوة على ذلك، فقد تبيّن أن فرض سعر على التلوّث يحفز على الابتكار وعلى استخدام تكنولوجيات جديدة، حيث تسعى الشركات إلى إيجاد بدائل أكثر نظافة.
    此外,人们发现对污染定价可以推动创新和使用新技术,因为公司会寻求更为清洁的替代方案。
  • ويركِّز هذا العنصر المقتَرح في الأساس على وضع إطار يسمح للأطراف بالتعاون في معالجة ومنع التلوّث بالزئبق من تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق.
    本要点草案主要关注建立一个框架,允许各缔约方合作解决并防止个体和小规模采金业的汞污染问题。
  • 3- تُشجَّع الدول على استحداث معايير جديدة بشأن اجتناب التلوّث الضار بالفضاء الخارجي وذلك من أجل تعزيز استدامة الفضاء الخارجي، بما في ذلك الأجرام السماوية، في الأمد البعيد.
    鼓励各国制定避免有害污染外层空间的新标准,以推动外层空间包括天体的长期可持续性。
  • ويمكن أن يؤدي التصنيع وزيادة القدرة على الإنتاج إلى مزيد من التلوّث واضمحلال البيئة، ولكن يمكن أيضاً أن يفضي إلى إنجازات تكنولوجية تساهم في تحقيق التنمية المستدامة.
    工业化及生产力提高可造成更多污染和环境退化,但也可同时导致技术进步并推动可持续发展。
  • ويُوحي ذلك بأن الأمراض التنفسية الحادة ترتبط بأوضاع الازدحام السكاني في المناطق الحضرية فضلاً عن العوامل البيئية من قبيل التلوّث الناجم عن زيادة أعمال البناء.
    这表明,急性呼吸道感染,与拥挤的城市生活条件和环境因素有关,譬如建筑活动增加造成的污染。
  • 3- تُشجَّع الدول على استحداث معايير جديدة بشأن اجتناب التلوّث الضار بالفضاء الخارجي وذلك من أجل تعزيز استدامة استخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك الأجرام السماوية، في الأمد البعيد.
    鼓励各国制定避免外层空间有害污染的新标准,以促进外层空间包括天体的长期可持续性。
  • وينبغي إيلاء اهتمام دقيق لمناطق إعادة التغذية والتصريف لمنع التلوّث وخفضه والسيطرة عليه، نظراً لأن هذه الجوانب تمثّل عناصر أساسية في نوعية المياه المقبولة.
    应该仔细注意补给区和排水区以及污染的预防、减少和控制,因为这些方面对于可接受的水质极为重要。
  • وأثنى ممثلان على نوعية التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، لكنّ أحدهما ذكر أنّ التقرير لم يتناول بما فيه الكفاية مشاكل التلوّث الساحلي.
    10.两位代表赞扬《第四次全球环境展望》报告的质量好,但其中一人说,报告未充分涉及沿海污染问题。
  • وينبغي الاضطلاع بعمليات تنظيف تام وإزالة التلوّث بسرعة، ولكن مع الحرص أيضاً على تنبيه السلطات المعنية في جميع الحالات (الفاو، 1985؛ وكالة حماية البيئة الأمريكية، 1997ب).
    清洁和净化工作应迅速开展,同时应通知相关政府部门(粮农组织,1985;美国环保局,1997b)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التلوّث造句,用التلوّث造句,用التلوّث造句和التلوّث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。