التلخيص造句
造句与例句
手机版
- تُسجَّل في جدول التلخيص التالي النقاط التي أُعطيت أعلاه، وتُصحَّح الأرقام إن كان ذلك مطلوبا، بحيث لا تزيد نسبة المعامِل الناتج عن 5 في المائة. المعامِل النقاط المعطاة
将以上所给的点数填入这个总表中,必要时可以改正有关数字,因为最后得出的因数不得超过5%。 - تُسجَّل في جدول التلخيص التالي النقاط التي أُعطيت أعلاه، وتُصحَّح الأرقام إن كان ذلك مطلوبا، إذ أنه ليس من الممكن أن تزيد نسبة المعامِل الناتج عن 5 في المائة.
将以上所给的点数填入这个总表中,必要时可以改正有关数字,因为最后得出的因数不得超过5%。 - 5-5 ويكرر صاحب البلاغ ادعاءه بشأن التلخيص والحكم ويقدم معلومات بشأن بعض المحاكمات المحلية التي يدعي أنها مماثلة لمحاكمته والتي حكم فيها على المتهمين بعقوبات أخف من عقوبته.
5 提交人重申对案件总结和判决的申诉,他引述若干国内案件,说与他的案件类似,但有关个人获得的处罚却比他的轻。 - 5-5 ويكرر صاحب البلاغ ادعاءه بشأن التلخيص والحكم ويقدم معلومات بشأن بعض المحاكمات المحلية التي يدعي أنها مماثلة لمحاكمته والتي حكم فيها على المتهمين بعقوبات أخف من عقوبته.
5. 提交人重申对案件总结和判决的申诉,他引述若干国内案件,说与他的案件类似,但有关个人获得的处罚却比他的轻。 - وفي المستقبل، ستُفصح الشعبة عن المكاسب والخسائر المحققة والمكاسب والخسائر غير المحققة بشكل مناسب من حيث التلخيص والتجميع، وذلك تمشيا مع أفضل الممارسات في هذا المجال ووفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
今后,该司将依照行业最佳做法和《国际公共部门会计标准》,通过适当归纳和汇总,披露已实现和未实现的收益和亏损。 - واقترح فريق الاتصال أنه ينبغي أن يقدم الفريق العامل المفتوح العضوية هذا التلخيص كوثيقة عمل باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012.
接触小组建议,不限成员名额工作组应该将此概要作为一份工作文件,以六种联合国正式语文提交给2012年国际化学品管理大会第三届会议。 - واقترح فريق الاتصال أنه ينبغي أن يقدم الفريق العامل المفتوح العضوية هذا التلخيص كوثيقة عمل باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012.
接触小组建议,不限成员名额工作组应该将此总结摘要作为一份工作文件,以六种联合国正式语文提交给2012年国际化学品管理大会第三届会议。 - وقد اقترحت إجراء هذه الدراسة في اجتماع المائدة المستديرة الرابع لقمة الألفية، وأيد ذلك الاقتراح رئيسنا، الرئيس بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر، في التلخيص الذي قدمه إلى الجمعية العامة لمداولات مائدتنا المستديرة.
我在千年首脑会议第四圆桌会议已提议编写这种研究报告。 我们的主席阿尔及利亚总统布特弗利卡,在对大会所作的圆桌会议审议的总结中,支持了这项建议。 - ولم يكن التلخيص الذي تمت قراءته بعد الاجتماع نيابة عن اللجنة الرباعية متوازناً، إذ عكس موقف عضو واحد فقط؛ لكن الأمين العام قال في ملاحظاته الشخصية حينذاك أن اتخاذ خطوات جريئة تتماشى مع خريطة الطريق ضروري الآن لإنقاذ السلام.
会后,以四方的名义宣读的摘要并不平衡,实际上只反映了一个成员的立场;但秘书长在当时的个人发言中表示,为了挽救和平,现在有必要根据路线图采取大胆的步骤。 - والمشاركون يستحقون الشكر على ما قدموه من مساهمات في هذا التبادل للآراء، ومما يؤمل أن يكون في التلخيص التالي للمناقشة ما يغطي القضايا والمواضيع الرئيسية التي نشأت، وما يحث الجميع على مواصلة هذه المناقشة في مختلف المحافل التي سيشاركون فيها ضمن العمليات المفضية إلى مؤتمر جوهانسبرغ.
感谢参加者为这种交流所作的贡献;希望以下关于辩论情况的总结能够反映所提出的关键问题和议题,能够激励有关各方在约翰内斯堡会议之前参加的各种论坛上继续进行这一讨论。 背 景 - وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا معلومات عن عدد الرسائل المحتملة الواردة مباشرة إلى شعبة النهوض بالمرأة أو التي توجه عن طريق تلك الشعبة، والتي تكون في طور التلخيص بغية تسجيلها، وعن عدد الرسائل المحتملة التي تلقتها شعبة النهوض بالمرأة لكنها أحالتها إلى أجهزة أخرى مثل تلك التي تقدم لها الخدمات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
该报告还应载有资料说明该司可能直接收到的来文或转发给它并正在汇总以进行登记的来文数目,以及该司可能收到的、但却转发到其他程序的来文数目,例如人权专员办事处所受理的来文。
- 更多造句: 1 2
如何用التلخيص造句,用التلخيص造句,用التلخيص造句和التلخيص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
