查电话号码
登录 注册

التفويضات造句

造句与例句手机版
  • ويجب أن تُبين هذه التفويضات بالسلطة ما إذا كان يجوز للمسؤولين المُكلفين المُضي في تفويض غيرهم بهذه السلطة.
    这些授权将明确说明这些被授权的官员可否进一步下放这一授权。
  • ' 3` وافق على استمرار هذه التفويضات العمل بهذا التفويض لمدة سنتين إضافيتين حتى انعقاد الدورة العادية الثانية في 2008؛
    ㈢ 核可再维持上述授权两年,直到2008年第二届常会为止;
  • وأبلغت اللجنة بأن تلك التفويضات هي من قبيل التدابير اﻻستثنائية وأن استخدامها يتعلق بأنشطة المشتريات المنخفضة القيمة.
    委员会获悉,这种授权是例外措施,是为了价值低的采购活动而实行的。
  • إن الشعوب، بوصفها المنبع الأخير الذي صدرت عنه التفويضات إلينا، هي حقا التي يجب أن نخدمها.
    他们这些各国人民作为我们的最终选民,确实是我们必须为之效力的人民。
  • ولا بد للمؤتمر من أن يحدد التفويضات والواجبات وهيكل الحكم وإجراءات إدارة المؤسسات النقدية والمالية الدولية.
    会议必须界定新国际货币与金融机构的任务、职责、治理结构与管理程序。
  • )ب( يحق لمدير البرنامج تفويض سلطات تخطيط استخدام موارد البرنامج اﻹنمائي وإصدار التفويضات المالية حسب اﻻقتضاء.
    (b) 署长可斟酌情况授权他人规划开发计划署的资源利用和作出财政授权。
  • وسيندرج في هذا الإطار استعراض نطاق وحجم التفويضات وأهلية الأفراد لتلقيها.
    采购权的指定和授与工作将包括审核授予权利的范围和规模以及接受授权的人是否适当。
  • والغرض من زيادة التفويضات المذكورة هو زيادة الكفاءة وتحسين الخدمات، وتجاوز الفروق الجغرافية واختلاف التوقيت، والحد من التكاليف.
    增加授权是为了提高效率,完善服务,克服地域和时区差异,降低费用。
  • (ب) أن المعاملات المسجلة في البيانات المالية تتفق، في جميع الجوانب الجوهرية، مع التفويضات التي تنظمها؛
    (b) 财务报表内记录的会计事项在所有重大方面都应符合其有关权限规定;
  • وستكون هذه التفويضات متسقة بين جميع الأمانات مع مراعاة الاحتياجات والقدرات الخاصة بكل أمانة.
    这些权利分配内容将在所有秘书处保持一致,同时考虑各秘书处具体的需求和能力。
  • (و) توفّر التفويضات التشريعية المرونة اللازمة لعقد دورات استثنائية إذا اقتضى الأمر (المادة 4 من النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية)؛
    (f) 法律上的授权为在需要时举行特别届会提供了灵活性(第4条);
  • أُصدرت التفويضات في مجال المشتريات لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات في جميع عمليات حفظ السلام، ويقوم هؤلاء في وقت لاحق بإصدار تفويضات داخل البعثات
    在所有维持和平行动向所有特派团支助主任和主管下放采购权。
  • وفريق المشتريات مسؤول عن إصدار وإدارة التفويضات الممنوحة إلى جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    采购小组负责向外地所有维持和平特派团和政治特派团发布授权和管理授权。
  • ويعزز مكتب العمليات المساءلة المؤسسية بما في ذلك من خلال إصدار التفويضات الجديدة بالسلطة والاضطلاع بعمليات الامتثال والإشراف والإبلاغ.
    行动厅要加强全组织问责制,包括颁布新的授权、实现合规、监督和汇报。
  • تصدر التفويضات المالية للسحب من الموارد العادية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، حسب القاعدة 302، على أساس التمويل الجزئي.
    根据细则302由妇女署经常资源支付的财政授权应在部分供资基础上作出。
  • تصدر التفويضات المالية للسحب من الموارد العادية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على أساس التمويل الجزئي، حسب القاعدة المالية 302.
    根据细则302由妇女署经常资源支付的财政授权应在部分筹资的基础上作出。
  • إلغاء التفويضات السارية، والموافقات الخاصة بتسجيل كافة المنتجات والموافقات الخاصة بوضع العلامات على المنتجات المحتوية على الباراثيون.
    对有效成分的核准、所有产品的注册及对含有对硫磷的产品相关标识的批准均被撤消。
  • وتوجز أيضا التفويضات التي أوكلتها الجمعية العامة للجنة وتتضمن معلومات عن تنظيم عمل اللجنة طيلة العام.
    它们还概述了大会赋予委员会的任务,并包含了关于过去一年中委员会工作安排的信息。
  • ويعزّز مكتب العمليات المساءلة المؤسسية بما في ذلك من خلال إصدار التفويضات الجديدة بالسلطة والاضطلاع بعمليات استعراض الامتثال والإشراف والإبلاغ.
    行动厅要加强全组织问责制,包括颁布新的授权、实现合规审查、监督和汇报。
  • تنقيح تفويضات سلطة الشراء إلـى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات، بما ييسر إصدار المزيد من التفويضات في البعثات
    修订向所有特派团支助主任和主管下放采购权的做法,以便利各特派团内部进一步放权
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التفويضات造句,用التفويضات造句,用التفويضات造句和التفويضات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。