查电话号码
登录 注册

التفصيلات造句

造句与例句手机版
  • ينفذ حظر السفر إداريا عن طريق إدراج وتعميم التفصيلات ذات العلاقة في قائمة الرصد المتاحة لدى جميع موظفي مرافئ الدخول.
    执行旅行禁令的办法是,将有关详细情况包括在 " 禁止入境名单 " 中,并传达给各入境口岸的所有干事。
  • وقد استُخدمت التفصيلات التي اقترحها فريق العمل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، والمقدمة في التقرير، في الاستبيان المتعلق بالدراسة الاستقصائية التي أجرتها الشعبة الإحصائية في الربع الثالث من عام 2013 (انظر الفرع الرابع).
    统计司在2013年第三季度进行的全球调查问卷中采用了该报告介绍的欧洲经委会工作队提出的细目(见第四节)。
  • ويتعين أن ترفق بشهادة الاستمارة ألف الفاتورة التجارية في حالة توفرها، وتقدم السلطات الجمركية أية معلومات حصلت عليها وتوحي بعدم دقة التفصيلات الواردة على الشهادة أو الاستمارة.
    原产地证明表A在可能情况下应附上商业票据或其副本,海关当局应提供所获得说明原产地证明或表格上的细节不准确的任何资料。
  • ومع ذلك، أبلغ الاجتماع بأن غرض الأمانة من حضور هذا الاجتماع المقبل هو أولاً وأساساً لتقييم الاحتمالات والجدوى وبحث التفصيلات التقنية؛ ولم يتم إعداد أي مقترحات لهذا الاجتماع المقبل.
    有人向会议通报说,秘书处出席该会议的目的是初步评估一下可能性和可行性,并考虑技术上的细节;并没有拟定提交该会议的任何提案。
  • وعلى الرغم من الاجتماعات التي أعقبتها مراسلات خطية، لم يوفر المسؤولون في مصرف إيكو بانك التفصيلات المتعلقة بالحسابات التي يديرها أو بحركة الأموال المتصلة بهذه الحسابات، متعللين بطلب إذن من المؤسسات المعنية.
    尽管在发出书面信函后与经济银行的官员举行了会晤,但他们并未提供其所管理账户的详情或这些账户相关资金的流动情况,坚称他们需要得到相关机构的许可。
  • (ج) على الدول الأعضاء إبلاغ المدير العام لمكتب العمل الدولي بالإجراءات التي اتخذتها طبقاً لأحكام هذه المادة، لعرض الاتفاقية على السلطة أو السلطات المختصة، مع ذلك التفصيلات الخاصة بالسلطة أو السلطات التي اعتبرت مختصة وما اتخذته هذه السلطة أو السلطات بشأنها من إجراءات. " .
    (c) 会员国应将它依照本公约提交上述主管机关方面所采取的措施,随同有关主管机关本身及其所采取行动的详细情况,通知国际劳工局长。
  • وفي الأجل القصير، ستواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة العمل مع هذه الكيانات لدى تلقّيها توجيهات إضافية من مجالسها التنفيذية، وستتولى إجراء التحليل اللازم لتقديم التفصيلات الضرورية لتأمين الموافقة على النهج الجديد والتمكن من تنفيذه في فترة السنتين المقبلة.
    有关实体为提供新方式获准和允许未来两年期实施的详细信息,从各自执行局获得更多的指导和进行所需的分析,因此,在短期内,妇女署将继续与有关实体协作。
  • وقالت إنها تود الحصول على مزيد من التفصيلات عن الترتيبات المهمة التي اتخذتها بعض الحكومات في هذا الصدد، بما في ذلك في منطقة القرن الأفريقي وفي أمريكا اللاتينية، كما أنها تود أن تعرف ما إذا كانت هذه التدابير قابله للتكرار بمعرفة دول أخرى تواجه أوضاعاً مشابهة.
    她希望进一步了解一些政府在相关方面所采取的重要措施的详情,包括非洲之角和拉丁美洲,她也想知道这些措施是否为其他面临同类问题的国家所效仿。
  • وتقوم الشرطة الاتحادية الأسترالية بتنسيق رد على نطاق استراليا بأكملها على هذه القائمة، عن طريق إدخال الأسماء وغير ذلك من التفصيلات الواردة في قواعد البيانات الخاصة بإنفاذ القانون الأسترالي والإفادة عن أي تطابق وما يتصل بذلك من معلومات سرية مخابراتية إلى الملحق القانوني لمكتب التحقيقات الاتحادي في سفارة الولايات المتحدة في كامبيرا.
    澳大利亚联邦警察协调全澳大利亚对该名单的反应,在澳大利亚执法数据库中过验名单和其他详情,并向驻坎培拉美国大使馆的联邦调查局法律专员报告吻合人物或有关情报。
  • ويجب أن تتضمن التفصيلات محتويات الحاوية (حساب دقيق للسعة والوزن) ونوع النفاية والاسم التجاري واسم المكون النشط (بما في ذلك نسبته المئوية) واسم الجهة المصنعة الأصلية واسم موقع المنشأ الأصلي لإتاحة عملية تتبعها وتاريخ إعادة التغليف واسم ورقم الهاتف الخاص بالشخص المسؤول أثناء عملية إعادة التغليف.
    详情应包括容器所装内容(确切的体积和重量)、废物类型、商品名称、活性成份名称(包括所占百分比)、原制造商名称、原产场址名称(以保证可以痕量)、重新包装日期和负责重新包装作业的人员姓名和联系电话号码。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التفصيلات造句,用التفصيلات造句,用التفصيلات造句和التفصيلات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。