التعريض造句
造句与例句
手机版
- يتضمن الباب 34 من القانون الجنائي المتعلق بجرائم التعريض للخطر حكما يجرم اختطاف السفن.
《刑法典》第34章涉及造成危害的罪行,其中包含一项将劫持船只定为刑事罪的条款。 - ويعاقب المدان بالسجن 20 سنة إذا ترتبت الوفاة على التعريض أو التخلي " .
若危害或遗弃行为造成当事儿童或个人死亡,责任者应被判处二十年监禁 " 。 - وهذا العام، تمت زراعة سلالات معدّلة من الأرز بتقنيات التعريض للأشعة في إندونيسيا على مساحة تتجاوز مليون هكتار.
今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。 - وأدى هذا في عدة بلدان إلى أن أصبح التعريض الإشعاعي الطبي أكبر عنصر من عناصر التعرض الإشعاعي العام بدلا من الإشعاعات المتأتية من مصادر طبيعية.
在一些国家中,这意味着医疗照射已经取代天然放射源,成为总量最大的部分。 - 37- وينبغي الإشارة إلى أنه من بين الجرائم ضد الحياة، تشير جريمة التعريض أو التخلي بصفة خاصة إلى جملة فئات من بينها الأشخاص ذوو الإعاقة.
应当注意的是,在侵犯生命罪范围内,除了指向其他人,弃置或遗弃罪专门地指向残疾人。 - ممارسات تعسفية في السجون تهدف إلى إذﻻل السجناء وخلق شعور بانعدام اﻷمان لديهم )تكرار اﻻعتقال اﻻنفرادي، التعريض للبرد، النقل المتكرر إلى زنازن مختلفة()٦٣(،
监狱中旨在羞辱囚犯,使他们感到不安全的强制行为(多次单独囚禁、遭受寒冷、持续不断地更换囚室), - وتجدر بالتذكير بأن أزمة سنة 1993 سبقتها حملة اتهامات واسعة النطاق جرى فيها التعريض بمزاولة السحر واستخدمت في بث الرعب في نفوس سكان الريف.
应当指出,1993年的危机之前广泛流行着对巫术的指控。 巫术是被利用于使农村的人产生恐怖心理。 - 26- نظرت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عناصر الإطار القانوني التي تنطوي على إمكانية توفير ضمانات للأشخاص المحرومين من حريتهم والعناصر المحتمل أن تسهم في التعريض لخطر إساءة المعاملة.
小组委员会审议了可能向被剥夺自由者提供保障的法律框架的要素以及可能造成虐待风险的要素。 - ويشكِّل تنظيم حياتهن الجنسية جزءاً من الطريقة التي يتعرضن بها للانتهاكات القائمة على نوع الجنس، والتي تتخذ أشكال التعريض الجنسي، والتحرش الجنسي، والاغتصاب، والاعتداء الجنسي.
对她们性活动的监管,是她们所经历的性诱饵、性骚扰、强奸、性虐待等形式的基于性的侵犯行为的一部分。 - (أ) مرفق غرانادا لنمو بلّورات البروتين (GCF-JAXA). بحث استقصائي للنمو الحبيـبي ونمو بلورات البروتين في ظروف الجاذبية الصغرية؛ (ب) أسر الجسيمات الصغيرة (MPAC) وجهاز التعريض للبيئة الفضائية (SEED).
(a) 格拉纳达结晶装置 -- -- 日本航空航天探索厅:研究微重力条件下的胚胎形成和蛋白质晶体的成长; - وبناء عليه، فإن أية إجراءات تتخذها الدولة الطرف تسفر عن خطر التعريض لمثل هذا الأذى يجب، كما أشارت اللجنة إلى ذلك استنتاجا في طلبها اتخاذ تدابير مؤقتة، تدقيقها بأقصى ما يمكن من الصرامة.
因此,如委员会在临时措施请求中事先指出的那样,缔约国导致这类伤害危险的行动必须受到最严格的审查。 - ومن أكثر التغيرات جلاء خلال العقد الماضي أو نحو ذلك الزيادة الحادة في التعريض الطبي، ويعزى ذلك، على سبيل المثال، إلى التوسع السريع في استخدام فحوص الأشعة المقطعية.
在过去十年左右的时间中,最惊人的变化是医疗照射的急剧增加,原因包括使用计算机X射线断层摄影扫瞄的快速增加等。 - وبناءً عليه، فإن أية إجراءات تتخذها الدولة الطرف تسفر عن خطر التعريض لمثل هذا الأذى، يجب، كما أشارت اللجنة إلى ذلك استنتاجاً في طلبها اتخاذ تدابير مؤقتة، تدقيقها بأقصى ما يمكن من الصرامة.
因此,如委员会提出临时措施的请求时事先指出的那样,可能造成这种伤害的缔约国行动,必须给予最严格的审查。 - وأخيرا، يتزايد عدد البلدان التي تسن قوانين تتسم بعمومية بالغة وتجرم نقل فيروس نقص المناعة البشرية أو التعريض له، وكذلك عدم الإفصاح عن الإصابة بالفيروس.
最后,越来越多的国家颁布了过于宽泛的法律,将传播艾滋病毒和使人暴露于这种病毒以及不公开艾滋病毒状况的行为定为刑事犯罪。 - 4-5 وقد اتضح لمجلس الاستئناف للأجانب، بدوره، أن صاحب الشكوى لم يبرر خشيته من التعريض به في بلده، ولاحظ المجلس أن اعتقالات منظمة التحرير الفلسطينية له كانت قبل 30 عاماً.
5 外国人上诉委员会也认为申诉人没有证明有理由害怕在自己国家暴露身份。 委员会注意到他被巴解组织逮捕发生在约30年前。 - وذكر أن الهند تؤيد برنامج اللجنة العلمية الجديد الذي يهدف إلى استعراض مصادر التعريض لﻹشعاع المؤين، وأعرب عن أمله بإيﻻء مزيد من اﻻهتمام للمفاهيم الجديدة الناشئة مثل اﻻستجابة اﻹشعاعية التكييفية لجرعات ضئيلة من اﻹشعاع المؤين.
印度支持科学委员会关于审查电离辐照来源的新方案,并希望较注意新的概念,例如对低剂量电离辐射的放射适应性反应。 - يستخدم العنف الجنسي كشكل من أشكال " التطهير العرقي " من خلال الحمل القسري أو منع الحمل أو إنهائه، أو التعريض لمعاناة جسدية أو نفسية شديدة.
性暴力被作为一种 " 种族清洗 " 手段,其形式为强迫受孕、阻止或中止生育、或对人造成严重身心创伤等。 - وتتضمن بعض القوانين أحكاما تمييزية تفرض إجراء الاختبارات للحوامل، وتقيد تثقيف الأطفال بشأن الوقاية من الفيروس، وتجرّم نقل الفيروس أو التعريض لخطره().
有些法律包括歧视性条款,要求强制测试孕妇、限制针对儿童的艾滋病毒预防教育和对传播艾滋病毒或使他人暴露于艾滋病毒危险之下的行为予以刑事定罪。 - وتطبيق القانون الجنائي على التعريض لفيروس نقص المناعة البشرية أو نقله يمكن أن يعزز المفهوم النمطي الذي مؤداه أن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية عديمو الأخلاق ومستهترون، مما يزيد من ترسيخ الوصم المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
对艾滋病毒的暴露或传播实施刑法可能加深艾滋病毒患者是不道德和不负责的成见,进一步加固了与艾滋病毒有关的诋毁。 - ويقر الطرفان بأن سياسات قوات الناتو وممارساتها ترمي إلى تجنب إحداث أي ضرر أو التعريض لأي خطر من هذا القبيل، وإلى تطبيق المعايير التي تكفل قدرا أكبر من الحماية من بين معايير الناتو أو المعايير الأفغانية.
双方认识到,北约部队的政策和做法旨在避免这种破坏和危害,并在北约或阿富汗双方的各项标准中选用更具保护性的标准。
如何用التعريض造句,用التعريض造句,用التعريض造句和التعريض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
