查电话号码
登录 注册

التطريز造句

造句与例句手机版
  • وفي بيرو، فإن المسنّات اللاتي يقمن بالأعمال اليدوية مثل التطريز وغزل الصوف تُدفَع أجورهن على أساس القطعة.
    2在秘鲁,从事刺绣和纺毛线等手工劳动的老年妇女按件计酬。
  • وقد جرى تغيير اسم مركز التطريز في مدينة غزة ونقله إلى مبنىٍ جديد، حيث أفاد من استشارات في تطوير إنتاجه.
    加沙镇的刺绣厂已经改名并迁至新楼房,而且在咨询协助下加强了产品的开发。
  • 9-4 ويتصل مخزون وحدة الإنتاج بوحدة الإنتاج المكتفية ذاتيا التابعة للوكالة، وهي مركز التطريز الواقع في قطاع غزة.
    4 生产单位库存涉及近东救济工程处自收自支的生产单位,即设在加沙的刺绣中心。
  • يهدف هذا المشروع إلى تحويل قطاع التطريز في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين إلى مصدر للأعمال المستدامة، ونمو الصادرات، وتخفيف وطأة الفقر.
    这一项目旨在将巴勒斯坦难民营内的刺绣部门转变为可持续性工作、出口增长和减贫的来源。
  • يتصل مبلغ 459 143 دولارا بوحدة الإنتاج القائمة على الدعم الذاتي التابعة للوكالة، وهي مركز التطريز الموجود في غزة.
    2 生产单位库存。 143 459美元涉及工程处自收自支的生产单位,即设在加沙的刺绣中心。
  • وتنحصر المسؤولية عن أعمال من قبيل التطريز والحياكة والنسيج والأشغال الجلدية وصناعات الفخار والخزف وتجهيز الأغذية على المرأة الباكستانية.
    在巴基斯坦,诸如刺绣、缝纫、编织、皮草、陶瓷和食品加工等方面的工作,几乎完全是妇女的事。
  • توفَّر لنزيلات السجون دورات تدريبية على أعمال التطريز وأشغال الإبرة والنسيج وصناعة الملابس الجاهزة وصناعة السيجار المفتوح الطرفين، ليتسنى لهن كسب معايشهن عندما يتم الإفراج عنهن.
    为女囚犯提供刺绣、编织、裁剪和制作雪茄烟的课程,使她们能够在刑满释放后自谋生路。
  • 278- وهذه الأعمال التقليدية لإنتاج المشغولات الحرفية تشمل التطريز والغزل بالقشّ والخرز والفخّار والنسج والأعمال الجلدية والحياكة، وذلك أساساً للوفاء بالاحتياجات المنزلية للأسرة.
    生产的传统工艺品包括刺绣、稻草编织、珠饰、陶艺、编织、皮革制品和缝纫,主要是为了满足住户的家庭需求。
  • وتدعم مؤسسة مكافحة الناسور في نيجيريا النساء ذوات حالات الناسور غير القابلة للجراحة أو الشفاء عن طريق برنامج للتدريب على مهن متنوعة من بينها التطريز والحياكة والتصوير.
    尼日利亚瘘管病基金会支持了为身患无法手术或无法治愈瘘管病的妇女开展的一个刺绣、编织和摄影等行业的培训方案。
  • 173- وقد قُصدت المرأة بصفة خاصة من مشروعات التدريب، والتي تديرها في الأغلب المنظمات غير الحكومية المستقلة، بمساعدة من المانحين الدوليين، ويشمل ذلك، في جملة أمور، الكتابة على الآلة الكاتبة ودروس التطريز والخياطة.
    专门针对妇女的培训项目通常由独立的非政府组织举办,并且得到国际捐助者的帮助,课程包括打字、编织和缝纫。
  • 207- يقوم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات ووزارة الزراعة بتنظيم برامج تدريبية للمرأة في مختلف الحرف، بما في ذلك التطريز والنسيج والفخار وتربية الماشية والبستنة والأفران غير المدخِّنة وإدارة الأعمال التجارية.
    全国妇联与农业部为妇女实施关于包括刺绣、纺织、陶器、牲畜饲养、园艺、无烟烤炉及企业管理在内的各种手工艺培训方案。
  • وتمثلت المهارات في التطريز اليدوي لمواضيع شتى ومناظر طبيعية، أو لرسالة اجتماعية معينة تتضمن نصا سرديا، مطرزة بدقة على أقمشة، وصباغة الأقمشة بصبغة نباتية، وصناعة أدوات فخارية.
    这些技能包括手工刺绣,其主题和性质各异,或表现一些带有故事情节的社会信息,刺绣品复杂精细;对织物进行自然染色;生产实用的赤陶器。
  • وواصلت مراكز البرامج النسائية جهودها الرامية إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي ماليا بالمشاركة في عدة معارض لمنتجات التطريز بغرض تدبير الأموال، وأُنشئ برنامج للقروض المضمونة جماعياً من أجل المرأة في بعض مراكزالأنشطة النسائية.
    妇女方案中心通过几次参加筹措经费的刺绣制品展览而继续努力实现财政上的自给自足,一些妇女方案中心为妇女建立了集体担保贷款计划。
  • ٢١٣- أعربت اللجنة عن اعتقادها بأن التدريب غير اﻷكاديمي، الذي من قبيل التدريب على أشغال التطريز والحياكة الصناعية وما إلى ذلك، الذي ينفذ كبرنامج للتمييز اﻹيجابي، لن يسهم إﻻ في اﻹبقاء على المرأة في القطاع اﻷنثوي من اﻻقتصاد.
    委员会认为,作为积极的差别待遇方案举办的刺绣、工业缝纫等非学术训练只会助长将妇女限制在经济体系中妇女占多数的部门。
  • وتتعاون الشركة مع الموردين المحليين المتعاملين معها، ومنظمة غير حكومية تدعمها الحكومة، ومؤسسة تجارية وطنية لمساعدة أكثر من 600 امرأة على تعلم مهارات التطريز اليدوي اللازمة للحصول على عمل في سوق التصدير.
    该公司已与当地供应商、政府支持的非政府组织和国家收购公司联手,帮助600多名妇女学习手工刺绣技能,以便在出口市场谋得一席之地。
  • كما تقوم إحدى الجمعيات بتنفيذ مشروع " النقدة " وهو نوع من التطريز التقليدي الذي يتم إنجازه بصورة تناسب العصر وتساهم في تدريب النساء على حرف مدرة للرزق.
    一家团体开展了一个名为 " 硬币 " 的项目,该项目是用现代的方式制作传统刺绣,通过对女性进行培训使她们能够开展这一项目并从中赚取生活费。
  • وشمل ذلك إنشاء مركز مجتمعي للاجئات والأطفال اللاجئين في المغرب، وتطوير التطريز الوطني للاجئات والنساء المحليات في جورجيا، مما يكمل أنشطة منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له مع اللاجئات.
    这包括在摩洛哥建立难民妇女和儿童社区中心,以及在格鲁吉亚为难民和当地妇女发展民族缝纫工艺,从而为难民妇女遭到性暴力和基于性别的暴力问题的防止和应对活动发挥补充作用。
  • وبالاستناد إلى تجربة حركة التجارة المنصفة، ستنفذ مرحلة ثانية من المشروع تشتمل على إنشاء مؤسسة متخصصة لتسويق منتجات التطريز من خلال الشبكات القائمة، وزيادة إمكانية وصول المنتجين إلى مصادر الإمداد والمساعدة في تحسين المهارات وتكييف التصاميم الحالية مع الأذواق الغربية.
    采纳公平交易运动的经验,项目的第二阶段将需要建立通过现有网络销售刺绣产品、改进生产者取得供应来源和提高技能援助的机会、使现有的图案符合西方的品味的专门体制。
  • بناء على ذلك، وفي معرض نظرها في تقرير موريشيوس في دورتها الرابعة عشرة أعربت اللجنة عن اعتقادها بأن التدريب غير الأكاديمي، كالتدريب على شغل التطريز والخياطة الصناعية وما إلى ذلك، الذي ينفذ كبرنامج للتمييز الإيجابي، لم يسهم إلا في الإبقاء على المرأة في القطاع الأنثوي من الاقتصاد.
    因此在委员会第十四届会议审议毛里求斯的报告期间,认为诸如刺绣、成衣工业技术之类的非学术培训肯定是一种歧视性方案,它只能促使妇女留在女性经济部门。
  • فمجالات إنشاء المكاتب، والأعمال المعدنية والميكانيكية، والكهرباء، وغيرها كانت عادةً من اختيار الرجال، في حين أن الدورات المتاحة للنساء شملت التطريز وتصنيع دمى الحيوانات، والخبز، وغيرها من الأنشطة التي لا تفتح فرصاً للعمل من شأنها أن تُحدث تغيراً حقيقياً في دخل المرأة أو أن تساعدها في أن تصبح مستقلة.
    木工、金工、电工等领域在传统观念中被视为男性行业,而女性则被认为应从事刺绣、编织、糕点制作等工作,只有给女性更多的工作选择,才能在收入上出现真正变化,谋求妇女的自治。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التطريز造句,用التطريز造句,用التطريز造句和التطريز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。