查电话号码
登录 注册

التبنّي造句

造句与例句手机版
  • (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التبنّي غير القانوني من خلال السياسات والبرامج وأنشطة التوعية ذات الصلة من أجل منع عمليات بيع الأطفال؛
    采取一切必要措施,通过有关的政策、方案和提高认识活动以防止儿童贩卖案;
  • وأُدمِجَ جوهر ذلك القانون في قانون الأسرة، غير أنه عَمَّقَ أواصر التبنّي الواردة في المادة 8 فجعلها معادلة للقرابة الدموية.
    《家庭法》融进了该法的实质,不过深入论述了第8条中被等同于亲属关系的收养关系。
  • وتحظر المادة أيضاً التبنّي المخالف للأصول، وهو مفهوم لا يوجد في التعريف المتفق عليه دولياً الخاص بالاتجار بالبشر.
    该条款还禁止不规范的收养行为,但这类行为是否属于贩运人口,国际社会尚没有统一看法。
  • 62- واعتبر فريق الأمم المتحدة القطري في أوروغواي التعديلات التي أُدخلت على إجراء التبنّي إيجابية وأوضح أن قانون الطفل والمراهق يقدم ضمانات واسعة لهذا الإجراء(128).
    联工队对领养程序的变更表示满意,并说,《儿童和青少年法》列入了广泛的保障。 128
  • ونظراً لاعتماد المؤسسة لبرنامج التبنّي عن بُعد، جرى قيد نحو 900 طفل بالمدارس في منطقة كاتماندو.
    通过开展 " 远距离领养 " 方案,加德满都地区约900名儿童得以上学。
  • 63- وأوصت اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بإنشاء إجراءاتٍ خاصة لمراجعة إجراءات التبنّي أو الإيداع الناجمة عن حالات اختفاء قسري، ولإلغائها عند الاقتضاء(129).
    强迫失踪问题委员会建议设立特别程序,审查并酌情宣布任何源自强迫失踪的儿童领养或安置无效。
  • 4- ورحبت لجنة حقوق الطفل بانضمام موريشيوس إلى مجموعة صكوك منها اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبنّي على الصعيد الدولي(12).
    11 4. 儿童权利委员会欢迎毛里求斯加入《保护儿童和国家间收养方面合作第33号海牙公约》。 12
  • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار هذه الممارسة، التي ترجع أساساً إلى سوء فهم القضاة لإجراءات التبنّي القانونية والتي قد تُفضي إلى بيع الأطفال.
    委员会还表示关注,这种做法一直存在,其主要原因是法官误解法律收养程序,这可能会造成买卖儿童的情况。
  • وفي الحالات التي تعذر فيها إعادة إدماج الأطفال بأسرهم الطبيعية، تم التركيز على كفالة الطفل وتبنّي الأطفال على الصعيد الوطني؛ واعتُبر التبنّي فيما بين الأقطار كملاذ أخير.
    如果重新融入自然家庭没有可能,则应重视寄养和国家收养;国家间收养被认为是万不得已时才应采用的解决办法。
  • 705- وفي قرار اتخذته أخيراً إحدى المحاكم في المقاطعات، صدر إذن التبنّي الذي تم بموجبه تبنّي طفل تيموري لمواطن غير تيموري، مع موافقة الأبوين الطبيعيين للطفل.
    一家地区法院最近做出了裁决,并签发了领养令,根据该领养令,一名非帝汶国民在孩子亲生父母同意的情况下领养了一名帝汶儿童。
  • 25- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مناسبة لتغيير الأنماط الثقافية التي تقبل نشر مواد يُستخدم فيها الأطفال، وبخاصة الفتيات، في التصوير الإباحي، وإنشاء آليات قوية لإنفاذ القانون. التبنّي
    委员会促请缔约国采取适当措施,改变接受传播儿童,特别是女孩参与色情活动的材料的文化格局,并建立强大的执法机制。
  • فصار التبنّي اليوم ينحصر في التبنّي البسيط، الذي يتّبع إجراء معقداً في طورين، ولكنه ينطوي على أثر رئيسي هو إعطاء الأطفال صفة الذرية، مع كل ما في ذلك من معنى.
    现在只有简单领养一种,其程序较为复杂,分两个阶段,但总的效果是使儿童获得成为子女的条件,得到这种关系意味的一切。
  • فصار التبنّي اليوم ينحصر في التبنّي البسيط، الذي يتّبع إجراء معقداً في طورين، ولكنه ينطوي على أثر رئيسي هو إعطاء الأطفال صفة الذرية، مع كل ما في ذلك من معنى.
    现在只有简单领养一种,其程序较为复杂,分两个阶段,但总的效果是使儿童获得成为子女的条件,得到这种关系意味的一切。
  • (أ) انجاز عمليات التبنّي على الصعيد الدولي عبر هيئة معترف بها مع الامتثال الكامل لمبادئ وأحكام الاتفاقية واتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛
    由一个经认可的机构完全按照《公约》和1993年《跨国收养方面保护儿童及合作海牙公约》的原则和规定处理跨国收养案件;
  • كما يعاقب القانون على جميع أشكال العنف والسخرة والاستغلال التي يتعرض لها الأطفال والمراهقون ويحظر هذه الأفعال، ويوائم بين إجراءات التبنّي الإدارية والقضائية بما يضمن نشأتهم في كنف أُسر.
    此外,禁止和惩治针对少年儿童的一切形式的暴力、强迫劳动和剥削,协调收养的相关行政和司法程序,从而保障少年儿童拥有家庭。
  • واو- البيئة الأسرية والرعاية البديلة (المواد 5 و18 (الفقرتان 1 و2 و9-11 و19-21 و25 و27 (الفقرة 4) و39 من الاتفاقية) التبنّي
    F. 家庭环境和替代性照料(《公约》第5条、第18条(第1至2款)、第9至11条、第19至21条、第25条、第27条(第4款)和第39条)
  • وتلاحظ كذلك أن بيلاروس قد وقَّعت على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبنّي على الصعيد الدولي، المبرمة سنة 1993 (المرجع نفسه، الفقرة 13).
    委员会还注意到,白俄罗斯按照先前的建议(同上,第13段),签署了1993年通过的《关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》。
  • ويبدأ دفع البدل من يوم التبنّي أو التعيين كوصي إلى أن يبلغ عمر الوليد سبعين يوماً (أو 110 يوماً في حالة التبنّي أو التعيين كوصي لمولودين أو أكثر).
    补助金发放时间自收养或被指定为监护人之日起,直到新生儿出生70天为止(如果收养或被指定为两个或两个以上新生儿的监护人,则为110天)。
  • ويبدأ دفع البدل من يوم التبنّي أو التعيين كوصي إلى أن يبلغ عمر الوليد سبعين يوماً (أو 110 يوماً في حالة التبنّي أو التعيين كوصي لمولودين أو أكثر).
    补助金发放时间自收养或被指定为监护人之日起,直到新生儿出生70天为止(如果收养或被指定为两个或两个以上新生儿的监护人,则为110天)。
  • ومن بين الإجراءات المحددة التي اتخذناها لمحاكمة الذين يتاجرون بالأطفال، أننا أنشأنا، للمرة الأولى، مكتباً، في إطار إدارة الادعاء العام في بلدنا، وزارة الشؤون العامة الغواتيمالية، لمواجهة المرتكبين للجرم، ومعالجة ظاهرة التبنّي غير النظامي.
    我们起诉贩运儿童者的具体行动包括,在我们的检察机构危地马拉公共事务部内第一次设立了一个处理这些违法者和不正常收养现象的办公室。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التبنّي造句,用التبنّي造句,用التبنّي造句和التبنّي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。