查电话号码
登录 注册

التبرّع造句

"التبرّع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأعرب عن اغتباطه للإفادة عن إعلان أستراليا تبرعها بمبلغ 100 مليون دولار لصالح الإجراءات المتعلقة بالألغام على مدار الفترة 2010-2014، وأن هذا التبرّع يأتي قبل سنتين مما كان يقضي به الجدول المطروح في عام 2012.
    他高兴地报告说,澳大利亚为2010-2014年期间排雷行动提供1亿美元的认捐已在2012年提前两年实现。
  • 18- ينبغي للدول الأعضاء أن تناقش مع المكتب سبل ووسائل توسيع قاعدة الجهات المانحة بوضع استراتيجية لجمع الأموال من شأنها أن تشجّع أي جهات مانحة جديدة على التبرّع بأموال عامة الغرض.
    会员国和毒品和犯罪问题办公室应讨论如何通过一项筹资战略来拓宽捐助方队伍,从而鼓励任何新的捐助方向普通用途基金捐款。
  • 20- ينبغي للدول الأعضاء أن تناقش مع المكتب سبل ووسائل توسيع قاعدة الجهات المانحة بوضع استراتيجية لجمع الأموال من شأنها أن تشجّع أي جهات مانحة جديدة على التبرّع بأموال عامة الغرض.
    会员国和毒品和犯罪问题办公室应讨论如何通过一项筹资战略来拓宽捐助方队伍,从而鼓励任何新的捐助方向普通用途基金捐款。
  • 289- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    委员会吁请联合国系统各有关机关、组织、机构和个人对为向属于委员会成员国的发展中国家提供旅行资助而设立的信托基金提供自愿捐款。
  • 261- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    委员会吁请联合国系统各有关机构、各组织、机构和个人对为向委员会成员国中的发展中国家提供旅行资助而设立的信托基金提供自愿捐款。
  • 367- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    委员会吁请联合国系统相关机构、各组织、机构和个人提供自愿捐款,资助为向委员会成员国中的发展中国家提供旅行补助而设立的信托基金。
  • 223- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتزويد البلدان النامية التي هي أعضاء في اللجنة بمساعدة خاصة بالسفر.
    委员会吁请联合国系统各有关机关、组织、机构和个人对为向属于委员会成员国的发展中国家提供旅行资助而设立的信托基金提供自愿捐款。
  • 198- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أنشئ بغية تزويد البلدان النامية التي هي أعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    委员会吁请联合国系统各有关机关、组织、机构和个人对为向属于委员会成员国的发展中国家提供旅行资助而设立的信托基金提供自愿捐款。
  • (ﻫ) شجَّع أيضاً جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من الإسراع في الاستجابة لطلبات تقديم المساعدة ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    (e) 还鼓励所有捐助方考虑提供可编入方案的资金,特别是让工发组织能够对援助请求迅速作出回应,以迅捷协调的方式拟订并实施方案活动;
  • (د) يشجِّع أيضا جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال تخصص للبرامج، وتحديدا لتمكين اليونيدو من الاستجابة السريعة لطلبات الحصول على المساعدة، ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    (d) 还鼓励所有捐助方考虑提供可编入方案的资金,特别是让工发组织能够对援助请求迅速作出回应,以迅捷协同的方式拟订并实施方案活动;
  • وزادت حدّة الفجوة الفاصلة بين العرض والطلب بسبب مقاومة التبرّع بالأعضاء بعد الوفاة، ومن ثم العرض المحدود من الأعضاء المأخوذة من الجثث، وذلك بسبب حواجز قانونية ودينية وثقافية محلية.
    由于存在着当地法律、宗教和文化障碍人们对死后捐赠有抵触,以及由此造成尸体器官的供应有限,需求与供给之间的差距已经变得比任何时候都严重。
  • يرحّّب بالدعم الثنائي والمتعدّد الأطراف الذي يقدّمه المجتمع الدولي إلى أفغانستان، بوسائل منها التبرّع لصندوق حكومة أفغانستان الاستئماني لمكافحة المخدرات ومن خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من الهيئات؛
    欢迎国际社会正在向阿富汗提供的双边和多边支助,包括通过向阿富汗政府的禁毒信托基金捐款、通过联合国毒品和犯罪问题办事处及通过其他实体提供的支助;
  • وفي عام 1982، جرى التبرّع بالجهاز لفريق سبيسواتش، وأصبح في عام 1984 أول مقراب للكشف عن الكويكبات والمذنبات واكتشافها بواسطة مكاشيف إلكترونية (مزوّدة بأجهزة متقارنة بالشحنات (CCD)) بدلا من لوحات الأفلام أو التصوير الفوتوغرافي.
    1982年,这台仪器被捐给空间观察小组,1984年,成为使用电子探测器(CCD)而非照像底片或胶片来探测和发现小行星和慧星的第一台望远镜。
  • 1- يرحّّب بالدعم الثنائي والمتعدّد الأطراف الذي يقدّمه المجتمع الدولي إلى أفغانستان، بوسائل منها التبرّع إلى صندوق حكومة أفغانستان الإستئماني لمكافحة المخدرات ومن خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من الهيئات؛
    欢迎国际社会正在向阿富汗提供的双边和多边支助,包括通过向阿富汗政府的禁毒信托基金捐款、通过联合国毒品和犯罪问题办事处及通过其他实体提供的支助;
  • ويوصي بأن تتخذ جميع البلدان ما يلزم من تدابير للوفاء باحتياجات سكانها من حيث زراعة الأعضاء بتوفير هذه الأعضاء من متبرعين من ضمن سكانها أو من خلال التعاون الإقليمي وبأن تعمل على تعظيم الإمكانية العلاجية التي تتأتّى بفضل التبرّع بالأعضاء بعد الوفاة. المرفق
    《宣言》建议,所有国家应采取措施,满足其居民通过本国的捐献者或通过区域合作进行移植的需求,并应尽力扩大死者器官捐献的治疗潜力。
  • " (د) يشجِّع أيضا جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من الإسراع في الاستجابة لطلبات تقديم المساعدة ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    " (d) 还鼓励所有捐助方考虑提供可编入方案的资金,特别是让工发组织能够对援助请求迅速作出回应,以迅捷协同的方式拟订并实施方案活动;
  • " (د) يشجِّع أيضا جميعَ الجهات المانحة على النظر في التبرّع بأموال قابلة للبرمجة، خصوصا لتمكين اليونيدو من الإسراع في الاستجابة لطلبات تقديم المساعدة ووضع أنشطتها البرنامجية وتنفيذها على نحو فوري ومنسَّق؛
    " (d) 还鼓励所有捐助方考虑提供可用于方案的资金,特别是让工发组织能够对援助请求迅速作出回应,以迅捷协同的方式拟订方案并实施方案活动;
  • وأردفت بقولها بأنه بات من الأمور الأساسية أكثر من أيّ وقت مضى أن تُعنى البلدان بدعم اليونيدو، وإن وفدها يعرب عن امتنانه إلى تلك البلدان التي أعلنت من قبلُ التبرّع بمساهمات طوعية بغية دعم برامج اليونيدو، وخصوصاً في أفريقيا.
    各国比以往任何时候都更需要支持工发组织的工作,布基纳法索代表团对已经宣布为支持工发组织的方案,尤其是非洲的方案而提供自愿捐款的国家表示感谢。
  • يطلب إلى جميع البلدان التي لم تقدّم بعد مساهماتها في الموارد العادية لعام 2011 أن تقوم بذلك؛ ويشجّع الدول الأعضاء على إعلان تبرّعاتها على أساس عدة سنوات إن أمكن، وأن تعلن جداول السداد، وأن تلتزم من ثمّ بإعلانات التبرّع هذه وبجداول سدادها؛
    请尚未对2011年经常资源捐款的所有国家提供此种捐款,鼓励各会员国在可行时作出多年期认捐并提出捐款时间表,然后信守认捐承诺和捐款时间表;
  • وفي الأماكن التي يتمتع فيها التنظيم الإرهابي بقاعدة إقليمية واضحة، فإنه يستطيع أن يفرض الضرائب على البضائع المشروعة أو غير المشروعة، أو أن يلجأ ببساطة إلى ابتزاز الأعمال التجارية، " مشجعا " هذه الأعمال على التبرّع للقضية.
    如果一个恐怖组织有明确的区域性基地,它可以对合法和非法的商品收费或对各种行业进行勒索, " 鼓励 " 他们向该事业捐款。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التبرّع造句,用التبرّع造句,用التبرّع造句和التبرّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。