البنغالية造句
造句与例句
手机版
- وأشاد بعرض المساعدة من البعثة الدائمة لبنغلاديش فيما يتعلق بتحديد مكان ناشر للمجلة في البنغالية ولاحظ أن نسخة تجريبية كورية قد نُشرت بنجاح.
他感谢孟加拉国常驻联合国代表团在寻找该杂志孟加拉语印刷版本出版商方面提供的协助,并注意到韩语试验版本已经成功出版。 - وتوشك الوحدات البنغالية (القطاع الأول)، والهندية (القطاع الثالث)، والمصرية (القطاع الرابع)، والباكستانية (القطاع الخامس) والزامبية (القطاع السادس)، على بلوغ كامل قوامها.
孟加拉国(第一区)、印度(第三区)、埃及(第四区)、巴基斯坦(第五区)和赞比亚(第六区)的特遣队已接近全面完成兵力部署。 - 58- وفي الهند، تولت قبائل ولاية تريبورا تنظيم صفوفها ونشطت خلال سنوات عديدة لتفرض استخدام لغة الكوكبروك في المدرسة الابتدائية، بينما كانت الإنكليزية أو البنغالية هي لغة التدريس الوحيدة سابقاً.
多年来印度Tripura 邦的土着部落一直努力在小学使用Kokborok语,而小学目前只教英语和孟加拉国语。 - فمعظم القبائل البنغالية تقيم في تلك المنطقة، وحسب الممارسات التقليدية الدارجة لدى تلك القبائل، يمكن أن يصل عدد الزوجات إلى أربع، ولذلك تشهد المنطقة نموا سكانيا سريعا.
孟加拉族部落大多居住在这一地区,他们根据传统习俗行事,不实行一夫一妻制,最多可以娶四个妻子,该地区人口增长迅速。 - كما أتاحت الإدارة برامجها على موقع إذاعة الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بأربع لغات آسيوية، هي البنغالية والهندية والأوردو والإندونيسية، فضلا عن الكريول الفرنسية.
新闻部也用四种亚洲语言 -- -- 孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语以及克里奥尔法语在联合国广播网站上播放其广播节目。 - وأعرب عن ارتياح وفد بلده لأن الأمم المتحدة أعادت بث البرنامج الإذاعي باللغة البنغالية الذي توقف عام 2012؛ وطالب مع ذلك، بإعادة دعمه بما يكفي من الموظفين أيضا.
孟加拉国代表团对联合国恢复于2012年中断的孟加拉语广播节目感到高兴;不过,它呼吁也再次予以适足的工作人员支持。 - وقد عدل العسكريون الدستور قصد تأكيد الإسلام كدين للدولة، ولم يكن ذلك إلا مناورة القصد منها استغلال تشبث الأغلبية المسلمة البنغالية بالإسلام حتى يكسبوا بقاءهم في السلطة صبغة شرعية.
军人修改了宪法以便将伊斯兰批准为国教,这一阴谋的目的是利用孟加拉国穆斯林多数对伊斯兰的深厚感情使他们的统治合法化。 - وأشاد كذلك أحد المتكلمين بمراكز الأمم المتحدة للإعلام لتقديمها المعلومات بنحو 80 لغة محلية وبإذاعة الأمم المتحدة لتقديمها برامج باللغة البنغالية والهندية والأوردو، ضمن لغات أخرى.
一位发言者还称赞联合国新闻中心用大约80种当地语文传播信息,以及联合国电台以孟加拉语、印地语和乌尔都语及其他语文制作节目。 - وذكرت السلطات البنغالية ضرورة تعديل قانون الأدلة لعام 1872، بغية توسيع نطاق طريقة تقديم الأدلة (أي بواسطة التداول بالفيديو) باعتباره وسيلة لضمان حماية الشهود.
孟加拉国当局提及需要修正1872年《证据法》,以便扩展提供证据的方式(即通过视频会议提供证据),作为确保使证人得到保护的一种手段。 - ومنذ ذلك الوقت، شكلت الصراعات حول الأرض بين السكان الأصليين والوافدين البنغاليين الجدد، وهي الصراعات المرتبطة بمخاوف السكان الأصليين من فقدان هويتهم ومن ثم ذوبانهم في ثقافة الأغلبية البنغالية (التي تتألف تقريبا من المسلمين، بخلاف انتماء أغلبية السكان الأصليين إلى طوائف غير مسلمة) مصدر الصراع مع الحكومة.
从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 - وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية وأخرى تذاع كل أسبوعين باللغات الرسمية وباللغتين البرتغالية والكيسواحيلية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية.
网站也播放以各种正式语言、葡萄牙语、斯瓦希里语、乌尔都语、印度语、孟加拉语、印度尼西亚语和克里奥尔法语制作的每周节目和双周节目。 - وبالنظر إلى التراث الثقافي الغني للغة البنغالية وموقعها الفريد كرمز لإيمان الشعب بقدرة اللغات على تعزيز ثقافات الشعوب وهويتها، أطلب مساندة أعضاء الجمعية العامة للأمم المتحدة لقبولها لغة رسمية للأمم المتحدة.
鉴于孟加拉语言的丰富遗产和作为人民相信语言有能力维持文化乃至国家特性能力的象征的独特地位,我寻求联合国大会会员国支持接受它为联合国正式语文。 - وإضافة إلى ذلك، يود المتكلمون بلغة الكوكبروك استعمال الحروف اللاتينية لتسهيل الانتقال إلى التعليم الجامعي، غير أن الكتابة البنغالية هي السائدة في المنطقة؛ وقد أدى هذا إلى احتجاجات وتوترات اجتماعية.
此外,尽管讲Kokborok语的人希望使用拉丁字母拼写来促进获得高等教育的机会,但孟加拉国语拼写仍然在该区域占主导地位,这就造成了示威和社会动乱。 - وبمــــا أنّ نحو 300 مليون شخص في العالم يتكلمون اللغة البنغالية، وبما أنّ لديها تراثاً غنيّاً في الأدب والتاريخ ومجالات أخرى، فقد اعتمد برلماننا قراراً يطالب الأمم المتحدة بإعلان البنغالية إحدى لغاتها الرسمية.
鉴于孟加拉语是一种被世界各地近3亿人使用的语言,在文学、历史和其他领域拥有丰富的遗产,我们的议会通过了一项决议,要求联合国宣布将孟加拉语作为其官方语言之一。 - تقع أراضي هضبة شيتاغونغ في جنوب شرقي بنغلاديش وتستوطنها 11 من جماعات الشعوب الأصلية()، يقارب تعدادها 000 500 نسمة()، وتختلف اختلافا ملحوظا عن الأغلبية البنغالية من حيث اللغة والثقافة والمظهر البدني والديانة والملبس وعادات الطعام والعمارة وأساليب الزراعة.
吉大港山区位于孟加拉国东南部,居住着11个土着群体, 人口约50万, 他们在语言、文化、体貌、宗教、服饰、饮食习惯、建筑和耕作方法方面与大多数孟加拉人明显不同。 - واتخذت المنظمة الترتيبات لترجمة الفصل 24 المعنون " العمل العالمي من أجل المرأة تحقيقاً للتنمية المستدامة والمنصفة " من جدول أعمال القرن 21، الذي اعتمد في مؤتمر قمة الأرض لعام 1992، إلى اللغة البنغالية وتعميمه على نطاق واسع.
该组织准备将1992年地球问题首脑会议上通过的《21世纪议程》第24章 " 为妇女采取全球性行动以谋求可持续的公平的发展 " 翻译成孟加拉文并广泛分发。 - وتواصل اﻹدارة إنتاج برامج إذاعية ووثائقية عن حقوق اﻹنسان كجزء من سلسلتها اﻹذاعية اﻷسبوعية التي تستغرق الحلقة الواحدة منها ١٥ دقيقة وتنتجها باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وبلغات أخرى مثل البنغالية والهولندية والكريولية الفرنسية والهندية واﻷندونيسية والكيسواحلية والبرتغالية واﻷردية.
新闻部继续制作关于人权的广播新闻稿,这是每周15分钟的广播节目内容之一,它以正式语文和其他语文制作,例如孟加拉语、荷语、克里奥法语、印度语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡语和乌尔都语。 - واضطلعت المنظمة بدور هام في مجال القضاء على الفقر بوصفها جهة التنسيق البنغالية لدى " تحالف جنوب آسيا للقضاء على الفقر " .والنيابة عن تحالف جنوب شرق آسيا للقضاء على الفقر، استطاعت المنظمة، من خلال دورها في مجالي الدعوة وممارسة الضغوط، لدى البلدان والحكومات، أن تتصدى للهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية.
该组织作为孟加拉国的协调组织,在南亚消除贫穷联盟消除贫穷的努力中发挥重要作用。 孟加拉妇女进步协会代表南亚区域合作联盟(南盟)倡导和游说国家和政府,研究如何实现千年发展目标1。
- 更多造句: 1 2
如何用البنغالية造句,用البنغالية造句,用البنغالية造句和البنغالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
