查电话号码
登录 注册

البلطجة造句

造句与例句手机版
  • 357- وفيما يتصل بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء معدلات الانقطاع عن الدراسة في المدارس الثانوية، والطابع التنافسي للنظام المدرسي، وظاهرة البلطجة في المدارس.
    委员会对香港特区中学辍学率、学校体系的高度竞争性以及校园欺凌等问题表示关注。
  • وهم يغزون ويقتلون ويمنعون وصول الغذاء والدواء بإشعار مسبق، بدعم من بعض قوى البلطجة والهيمنة.
    他们仅凭一张预告通知就实施入侵、刺杀、中断食品和药品供给,而某些霸权主义、恃强凌弱的大国却支持他们。
  • 69- توصي اللجنة بقوّة بأن تضع الدولة الطرف برامج حماية وتوعية شاملة تكفل مكافحة البلطجة وغير ذلك من أشكال العنف في المدارس.
    委员会强烈建议缔约国制定全面的预防和提高意识方案,制止欺凌行为和任何其他形式的学校暴力行为。
  • 253- وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لمعالجة مشكلة البلطجة في المدارس، بما في ذلك حملة " المدارس الآمنة " .
    委员会欢迎缔约国努力解决学校中欺负同学的问题,包括 " 学校安全运动 " 。
  • 1038- وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لمعالجة مشكلة البلطجة في المدارس، بما في ذلك حملة " المدارس الآمنة " .
    委员会欢迎缔约国努力解决学校中欺负同学的问题,包括 " 学校安全运动 " 。
  • البلطجة في المدارس 78- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لمكافحة البلطجة في المدارس، ومنها وضع الإطار الوطني لإرساء الأمن في المدرسة، وبرنامج " لا للبلطجة " (!Bullying.
    委员会欢迎缔约国打击校内欺侮弱小行为的措施,如国家安全学校框架和 " 欺侮弱小。
  • البلطجة في المدارس 78- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لمكافحة البلطجة في المدارس، ومنها وضع الإطار الوطني لإرساء الأمن في المدرسة، وبرنامج " لا للبلطجة " (!Bullying.
    委员会欢迎缔约国打击校内欺侮弱小行为的措施,如国家安全学校框架和 " 欺侮弱小。
  • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المزاعم واسعة الانتشار بأن المجندين الشباب كانوا ضحايا البلطجة وإزاء مشاركة الأطفال دون سن 18 مباشرة في أعمال القتال في الخارج.
    委员会感到关切的是,广泛指控年轻新兵是欺凌受害者,存在着未满18岁的儿童直接参加海外敌对行动的事实。
  • ولا يزال تعريف البلطجة كجريمة بموجب القانون الجنائي تعريفاً ضعيفاً، مما يسمح باستخدامها لاستهداف الأشخاص الذين يتحدثون أو يكتبون بشكل يدعم المعارضة السياسية(96).
    流氓罪在《刑法》中作为一种犯罪仍然没有明确定义,这就使有可能被用来打击那些以言论和写作支持政治反对派的人。
  • 70- وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لحماية الأطفال من التعرض للعنف أو الاعتداء الجسدي أو غيره من أنواع الاعتداء، بما فيها البلطجة في المؤسسات التعليمية.
    委员会应采取紧迫措施,保护儿童免遭暴力或人身及其他侵害行为,包括在教育设施内儿童之间的相互欺凌行为。
  • وتشمل هذه المشاكل التغيب عن المدرسة بدون إذن، والفصل المؤقت من المدرسة والإبعاد، وطلب فرص للتعليم غير الدائم لأغلب الطلبة المعرضين للخطر، وأعمال البلطجة والعنف في المدارس.
    这些包括:逃学、停学和开除学籍,对大多数风险学生给予非主流教育机会的需求,以及在学校内欺负弱者和暴力行为。
  • 85- وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لمكافحة البلطجة في المدارس، ومنها وضع الإطار الوطني لتحقيق الأمن داخل المدرسة، واستحداث موقع على شبكة الويب بعنوان " لا للبلطجة " (!Bullying.
    委员会欢迎缔约国采取措施打击校园中恃强欺弱的现象,例如国家安全学校网络以及 " 恃强欺弱。
  • وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتقديم خدمات المشورة والدعم إلى جميع الأطفال ضحايا العنف، ومن بينهم الأطفال الذين يمارسون البلطجة على الآخرين في المدارس.
    此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为的所有受害儿童,包括在学校欺负其他人的儿童,提供咨询和支助服务。
  • 557- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لوضع استراتيجية شاملة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف بما في ذلك البلطجة في المدارس.
    委员会建议缔约国加强努力,正式制订一项综合战略,预防和防止家庭暴力及其他形式的暴力行为,其中包括学校中持强欺弱的行为。
  • وتؤكد اللجنة أيضاً أهمية مشاركة الأطفال في وضع استراتيجيات الوقاية عموماً، وفي المدارس، لا سيما القضاء على البلطجة ومنعها، وأشكال أخرى من العنف في المدارس.
    委员会还强调,应让儿童参与制定一般预防战略及学校预防战略,特别是参与在学校中消除及防止欺凌和其他形式的暴力行为的工作。
  • وتؤكد اللجنة أيضاً أهمية مشاركة الأطفال في وضع استراتيجيات الوقاية عموماً، وفي المدارس، لا سيما فيما يتصل بالقضاء على البلطجة ومنعها، وأشكال أخرى من العنف في المدارس.
    委员会还强调,应让儿童参与制定一般预防战略及学校预防战略,特别是参与在学校中消除及防止欺凌和其他形式的暴力行为的工作。
  • (ب) أن تواصل اتخاذ التدابير الملائمة لمكافحة ظاهرة البلطجة داخل المدارس، بما في ذلك عن طريق إجراء دراسات استقصائية دورية في صفوف الطلاب والموظفين والآباء لمعرفة المزيد عن مدى تشجيع المدرسة للعلاقات بين الأقران؛
    继续采取适当措施,包括对学生、教员和家长进行定期调查,了解学校在增进学生间关系方面的更多情况,以打击学校恃强欺弱的现象;
  • (ز) ضمان وجود إشراف فعَّال على الأطفال وحمايتهم عند الاقتضاء من العنف الذي يمارسه أطفال آخرون وأشخاص بالغون، بعدة وسائل منها وضع تدابير تمنع أعمال البلطجة من جانب أشخاص بالغين أو أطفال آخرين، وحماية الأطفال من إيذاء أنفسهم؛
    (g) 确保在必要时有效监督并保护儿童免受其他儿童和成年人的暴力侵害,包括采取措施防止成年人和其他儿童的欺负及自残;
  • وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لمنع البلطجة في المدارس، ولجمع معلومات عن نطاق هذه الظاهرة، وبوجه خاص، تعزيز الهياكل التي تتيح للأطفال الاشتراك في تناول هذه المشكلة وحلها على الوجه الملائم.
    委员会促请缔约国继续努力禁止学校中欺负同学的现象,收集这方面的资料,特别是加强机构建设,使学生本身能够有效地参与解决这一问题。
  • وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لمنع البلطجة في المدارس، ولجمع معلومات عن نطاق هذه الظاهرة، وعلى وجه خاص، تعزيز الهياكل التي تتيح للأطفال الاشتراك في تناول هذه المشكلة وحلها على الوجه الملائم.
    委员会促请缔约国继续努力禁止学校中欺负同学的现象,收集这方面的资料,特别是加强机构建设,使学生本身能够有效地参与解决这一问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البلطجة造句,用البلطجة造句,用البلطجة造句和البلطجة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。