البرزخ造句
造句与例句
手机版
- أما البرزخ فإنه يستحق إشارة خاصة، ذلك أن إسبانيا لم تتنازل عنه للمملكة المتحدة بموجب معاهدة أوتريخت؛ ويظل يخضع دائماً للسيادة الإسبانية.
地峡值得特别一提,因为地峡不是经《乌得勒支条约》由西班牙割让给联合王国的;西班牙一直对地峡拥有主权。 - واليوم أصبح هذا البرزخ في حالة اجتماعية وسياسية واقتصادية أفضل من حالته قبل عشرة أعوام، بفضل جهود حكومات أمريكا الوسطى وشعوبها، ودعم المجتمع الدولي، سواء على المستوى الثنائي أو عن طريق الأمم المتحدة.
幸亏中美洲政府和人民的努力以及国际社会双边和通过联合国提供的支助,今天中美洲地峡的社会、政治和经济情况胜于十年前。 - وترتهن فعالية استخدام القانون الجنائي لمكافحة التطرف إلى حد كبير بامتلاك القدرة على سبر ذلك البرزخ الفاصل بين السلوك الذي يُشكل فعلا جنائيا والسلوك الذي لا يعدو أن يكون تصرفا غير مقبول اجتماعيا.
利用刑法打击激进化的效力如何,在很大程度上取决于如何把握构成刑事犯罪的行为与单纯认为是社会不可接受的行为之间的灰色地区。 - وإذا ما استمرت التبعية الرسمية للمملكة المتحدة، فإن نقل الصلاحيات للسلطات المحلية سيفرغ من كل مضمون سيادة الدولة القائمة بالإدارة (على ما يشار إليه بالبنيون وليس البرزخ المحتل بصورة غير قانونية).
虽然直布罗陀与联合国维持英国属地的正式关系,可是,把权利移交地方当局可能掏空管理国保留的主权内容(是指佩尼翁,而不是指非法占领的地辖)。 - ومضى المتحدث قائلاً إن اسبانيا لم تتنازل عن البرزخ للمملكة المتحدة وفقاً لمعاهدة أوتريخت، وكان دائماً تحت السيادة الاسبانية. وأضاف أن احتلال بريطانيا المستمر للبرزخ لا يفي بشروط القانون الدولي لاكتساب السيادة.
他接着指出,西班牙没有根据《乌得勒支条约》把地峡割让给联合王国,地峡一直在西班牙主权下,联合王国持续占领并不满足国际法关于取得主权的要求。 - وأنا أقوم منذ ذلك الوقت بتقديم تقارير سنوية بعد الجهود التي بُذلت لإنهاء الحروب التي ابتُليت بها المنطقة في الثمانينيات والنجاحات التي تحققت والجهود التي بُذلت من جانب شعوب البرزخ لإقامة مجتمعات قائمة على السلام والمساواة.
从那时起,我每年都向大会提交报告,跟踪旨在结束1980年代期间危害该地区的战争的努力以及地峡地区人民在建设和平、平等社会方面的成功及努力。 - وإن إسبانيا لن تتنازل عن المطالبة بالسيادة التي لا تنحصر في صخرة جبل طارق التي جرى التخلي عنها بموجب المادة 10 من معاهدة أوترخت فحسب، بل تمتد إلى البرزخ الذي تحتله المملكة المتحدة.
西班牙绝不放弃它的主权主张,该主权主张不仅延伸到直布罗陀山(根据《乌得勤支条约》第10条已转移给联合王国),并且延伸到该地峡,联合王国占领该地峡。 - وبالنسبة لاسبانيا، فإن الحل يكمن في استعادة الأراضي التي انتقلت من اسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت، والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة بعد ذلك بصورة غير شرعية، ولا سيما البرزخ والمياه المحيطة به.
对西班牙而言,解决办法是,归还西班牙按照《乌得勒支条约》移交的领土以及后来被联合王国 " 非法占领 " 的土地,特别是地峡和周边水域。 - واستعادة اسبانيا لجبل طارق، التي يؤيدها مجموع السكان والقوى السياسية اﻻسبانية بغض النظر عن اختﻻفاتها المذهبية، تشير من جانب إلى " جبل طارق " نفسه، وتشير، من جانب آخر إلى البرزخ الذي احتلته المملكة المتحدة تدريجيا وبشكل غير مشروع لما يزيد عن نصف المدة التي توسعت فيها طوال القرن التاسع عشر.
西班牙的主张获得西班牙全体人民和各种政治力量的支持,不论其政见为何。 西班牙对直布罗陀的主张不仅是指那块大石,而且也指直布罗陀地峡,联合王国在十九世纪期间逐渐地非法占领了其中大部分。
- 更多造句: 1 2
如何用البرزخ造句,用البرزخ造句,用البرزخ造句和البرزخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
