查电话号码
登录 注册

البرادعي造句

造句与例句手机版
  • ويمثل منح جائزة نوبل للسلام لعام 2005 للوكالة وللسيد البرادعي دليلا على ذلك.
    2005年诺贝尔和平奖颁发给原子能机构和巴拉迪先生就是这方面的证明。
  • وإن ملاحظات السيد البرادعي فيما يتعلق بعدة مسائل قائمة في الوقت الراهن تستحق الدراسة عن كثب من قبل جميع الأطراف المعنية.
    有关各方应认真思考巴拉迪先生关于当前一些问题的看法。
  • ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004.
    我们还要感谢巴拉迪先生关于原子能机构2004年活动报告所作的发言。
  • وقدمت الدول الأعضاء العديد من الاقتراحات، واقترح السيد البرادعي أيضا نهجا متعدد الأطراف نحو دورة الوقود النووي.
    会员国提出了几项建议,巴拉迪先生也建议对核燃料循环采取多国办法。
  • ونؤكد للسيد البرادعي ولزملائه على دعمنا الكامل وتعاوننا في إحراز التقدم وتحقيق الازدهار للجميع.
    我们向巴拉迪先生及其同事保证为全人类的进步与繁荣而提供全力支持与合作。
  • ونغتنم هذه الفرصة لنكرر تقديرنا للعمل الذي أنجزه السيد البرادعي عندما كان مديرا عاما للوكالة.
    我们借此机会再次对巴拉迪先生作为原子能机构总干事所做的工作表示赞赏。
  • إنه اعتراف مستحق بالعمل الحيوي والإنجازات الهامة للسيد البرادعي وللوكالة.
    这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行的重要工作和所取得的重大成就的理所当然的承认。
  • وأغتنم أيضا هذه الفرصة لأهنئ السيد البرادعي والوكالة على نيل جائزة نوبل للسلام لعام 2005.
    此外,我借此机会祝贺巴拉迪先生和原子能机构荣获2005年诺贝尔和平奖。
  • " وتبادل أعضاء المجلس والسيد بليكس والسيد البرادعي وجهات نظر بناءة " .
    " 安理会成员、布利克斯先生和巴拉迪先生建设性地交换了意见。
  • ولعلها فرصة سانحة أن نشيد بجهود السيد البرادعي وأن نتمنى لخلفه السيد السفير يوكيا أمانو النجاح والتوفيق.
    我们借此机会赞扬巴拉迪先生的努力,并祝愿他的继任者天野先生一切顺利。
  • وعرض السيد بليكس والسيد البرادعي على مجلس الأمن أنشطة ونتائج عمليات التفتيش الجارية.
    布利克斯先生和巴拉迪先生向安理会报告了目前进行的各项视察的作用和所取得的成果。
  • وأشار السيد البرادعي إلى أن تقريره يمكن أن يكون مفيدا للفريق المعني بالرصد والتحقق الحاليين والمستمرين.
    巴拉迪指出,他的报告可能对裁减军备和目前及今后不断监测和核查问题小组有用。
  • يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي (انظر المرفق).
    谨随函转递国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生给你的信(见附件)。
  • وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد البرادعي على فترة ولايته الناجحة بصفته المدير العام للوكالة.
    还请允许我借此机会就巴拉迪先生担任原子能机构总干事期间取得的圆满成功表示祝贺。
  • وتعرب استراليا عن امتنانها لعلاقة العمل الوثيقة والمثمرة التي حظينا بها مع السيد البرادعي أثناء فترة رئاستنا.
    澳大利亚表示赞赏我们担任主席期间所享有的与巴拉迪先生密切的、富有成效的工作关系。
  • ونؤكد للسيد البرادعي ولزملائه تأييدنا التام وتعاوننا بغرض إحراز التقدم وتحقيق الرخاء للجميع.
    我们向巴拉迪先生及其同事们保证,为了取得进展和所有人的繁荣,我们将提供充分的支持和合作。
  • لقد حظي إنجاز الوكالة بالتقدير من خلال منح السيد البرادعي والوكالة جائزة نوبل للسلام عام 2005.
    2005年巴拉迪先生和原子能机构获颁诺贝尔和平奖,因此原子能机构的贡献受到了公认。
  • والقيادة الديناميكية التي وفرها السيد البرادعي ترمز إلى العمل الجدير بالإشادة الذي ظلت تؤديه الوكالة، في ظروف صعبة جدا.
    巴拉迪先生的得力领导是原子能机构在极其困难局势中正在开展的值得赞扬工作的象征。
  • وأود الآن أن أدعو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي إلى عرض تقرير الوكالة لعام 2001.
    我现在请国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生提交2001年原子能机构的报告。
  • وإضافة إلى ذلك أكد بعض أعضاء المجلس على أهمية الزيارة المقبلة للسيد بليكس والسيد البرادعي إلى بغداد، واقترحوا انتظار نتيجتها.
    此外,安理会该成员强调布利克斯先生和巴拉迪先生即将对巴格达进行的访问的重要性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البرادعي造句,用البرادعي造句,用البرادعي造句和البرادعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。