الباطل造句
造句与例句
手机版
- 83- تكفل القوانين المتعلقة بالتشهير حماية سمعة الفرد من التهجم الباطل والكيدي، الذي يشكّل سبباً وجيهاً يبرّر تقييد حرية التعبير.
诽谤法律保护个人的声誉不受虚假和恶意攻击的伤害,并构成限制言论自由的有效理由。 - فهذه الحقائق المشوهة اختلاق محض من قبل الجانب القبرصي اليوناني يرمي إلى طمس القضية وإلباس الباطل ثوب الحق.
这种歪曲纯粹是希族塞人的凭空捏造,其目的是模糊问题的界限,把无辜者和有罪者混为一谈。 - ومن جهة أخرى، فإن انعدام أثر التحفظ الباطل على المعاهدة لا ينتج عن قبول أو اعتراض الأطراف المتعاقدة الأخرى، بل من البطلان وحده.
无效保留对条约没有效果,不是来自其他缔约方的接受或反对,而只是因为无效性质。 - وهكذا، وُجهت إلى مكتبكم عدة رسائل مشحونة بهذه الادعاءات وأملُ مرسليها أن يؤدي التكرار في نهاية المطاف إلى إلباس الباطل ثوب الحق.
正因为如此,贵办公室收到了许多传递这些指称的信件,写信者希望通过重复谎言,变谎言为真实。 - واستأنف قائلا إن كوبا رفضت القرار الباطل والزائف الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لضمها إلى قائمة الدول التي يُزعم أنها تمول الإرهاب الدولي.
古巴谴责美利坚合众国把古巴列入据称赞助国际恐怖主义的国家名单的毫无根据的和虚伪决定。 - لقد آن الأوان أن تتخلى كوريا الشمالية عن موقفها الباطل وغير المنطقي وأن تتحمل المسؤولية عن غرق سفينة تشيونان.
北朝鲜应该放弃其无效无理的立场,对 " 天安 " 舰的沉没承担责任。 - 4-26 وتشير الدولة الطرف إلى أن عملية إتاحة الوثائق هي جزء لا يتجزأ من حسن إقامة العدل، إذ تسمح بتبيّن الحق من الباطل في المنازعات القضائية.
26 缔约国认为取证程序是适当的司法行政中不可或缺的组成部分,因为它让人们能够在诉讼中查明真相。 - ونظراً لعدم وجود أثر قانوني للتحفظ الباطل حكماً، لا يمكن لمثل هذه العلاقة التعاهدية أن تؤدي إلا إلى إلزام صاحب التحفظ بالمعاهدة برمّتها دون أن يكون في وسعه الاحتجاج بتحفظه.
由于无效保留没有法律效力,这种条约关系只能使保留方受整个条约约束,而不能从保留中受益。 - ونظراً لعدم وجود أثر قانوني للتحفظ الباطل حكماً، لا يمكن لمثل هذه العلاقة التعاهدية أن تؤدي إلا إلى إلزام صاحب التحفظ بالمعاهدة برمّتها دون أن يكون في وسعه الاحتجاج بتحفظه.
由于理当无效的保留没有法律效力,这类条约关系只能使保留方受整个条约约束,而不能从保留中受益。 - ونظرا لعدم وجود أثر قانوني للتحفظ الباطل بحكم القانون، لا يمكن لمثل هذه العلاقة التعاهدية أن تؤدي إلا إلى إلزام الجهة المتحفظة بالمعاهدة برمّتها دون أن يكون في وسعها الاحتجاج بتحفظها.
由于理当无效的保留没有法律效果,这类条约关系只能使保留方受整个条约约束,而不能从保留中受益。 - وترى الحكومة أن تقرير منظمة العفو الدولية يُعد تشهيراً فاضحاً بحقها، وترى أن من حقها معرفة العناصر التي تدعي منظمة العفو الدولية أنها استندت إليها في ادعائها الباطل بوقوع مئات القتلى.
多哥政府受到了大赦国际报告的严重毁谤,它有权获得用来支持这些关于有数百人死亡的荒谬指控的资料。 - والتأثير العادي لخطأ في خطاب وثيق الصلة بهذا السياق من الناحية القانونية هو إبطال الخطاب ولكن عندئذ لا يتمتع الطرف تلقائياً بالحق في الاستعاضة عن الخطاب الباطل بخطاب آخر.
在同法律有关的通信中错误的通常影响是使通信失效,但当事方不能自动享有用另一个通信代替失效通信的权利。 - أفادت البعثة الدائمة لسويسرا بمعلومات عن النهج المتبعة للتعويض في حالات (أ) الإنهاء اللاغي أو الباطل لعلاقات العمل؛ (ب) والتمييز الجنساني؛ (ج) ومخالفات القانون الأخرى.
瑞士常驻代表团介绍了在下列情况下采取补偿办法:(a) 终止雇用关系无效或失效;(b) 性别歧视;(c) 其他违法行为。 - إننا نفسر رفض جمهورية إيران المتواصل للقبول بهذه المبادرات السلمية بأنه ضعف للحجة السياسية والقانونية التي ترتكز عليها لتثبيت احتلالها العسكري الباطل وغير المشروع لجزرنا الثلاث، طنب الكبـرى، وطنـــــب الصغـرى، وأبو موسى.
我们认为伊朗拒绝采取这种步骤,是由于它为永远继续非法占领我国三个岛屿而采用的法律和政治论点软弱无力。 - واتفق عموما على أنه في حالة اﻻختيار الباطل للقانون ينبغي أن يحكم عقد اﻻحالة قانون الدولة التي تكون للعقد أوثق صلة بها ، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرة )٣( .
一般都认为,在法律选择无效情况下,转让合同应如第(3)款所规定的那样受与之关系最密切的国家的法律管辖。 - وهذا الاتهام الباطل يوضح النهج المغرض لمسؤولي اللجنة الخاصة وخاصة الأنكلوسكسون منهم في التعامل مع العراق.
这种毫无根据的指控正说明了特别委员会成员在处理伊拉克问题上的偏见,特别是那些 " 盎格鲁-萨克逊 " 的成员。 - ويجوز لـه، بالإضافة إلى ذلك، رفع دعوى للتعويض عن الأضرار الناتجة عن السجن الباطل أو الاحتجاز غير الشرعي أو الاعتداء الجسدي أو غيرها من الاعتداءات على حقوقه المدنية حسب الوقائع.
此外,他可依据事实提起诉讼,以便因遭受非法监禁、非法逮捕或殴打、或因其公民权利遭受其他形式的侵犯而要求得到赔偿。 - إجراءات تعيد للعدل والحق مكانيهما الحقيقيين أو على اﻷقل تلجم الباطل عن كل مداه. وترفع عن شعب العراق كل هذا الظلم والجور الواقع عليه منذ أكثر من ثماني سنوات؟ ..
为何不采行还正义和真理以本来面目的措施,或是至少是遏制无尽的虚假让伊拉克人民摆脱经受了八年多的压迫和不公正的措施? - وذلك المفهوم الباطل واللاغي على الإطلاق، يشكل انتهاكا فاضحا لحقوق الإنسان أيضا، فضلا عن كونه انتهاكا للمبادئ الأساسية للعلاقات بين الدول ذات السيادة، لأنه يسعى إلى السيطرة على حياتها السياسية.
这一绝对无效的概念还意味着对人权的悍然侵犯,它也违反了主权国家间关系的基本原则,因为它寻求控制各主权国家的政治生活。 - وهذا الزعم الباطل من الجانب القبرصي اليوناني يتجاهل الحقائق الراهنة في جزيرة قبرص، وهي وجود دولتين مستقلتين تتمتعان بالحكم الذاتي، تمارس كل منهما السيادة والولاية القضائية داخل أراضيها.
希族塞人一方的这一狂妄论点无视塞浦路斯岛目前的现实,即存在两个独立自治的国家,每个国家都在各自的领土内行使主权和管辖权。
如何用الباطل造句,用الباطل造句,用الباطل造句和الباطل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
