البادرة造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه يتفهم الشعور بالخيبة إزاء تأجيل تنفيذ البادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي طرحت استجابة لتلك المشكلة.
它理解人们对为应付债务问题而发起的沉重负债穷国债务倡议的执行受到拖延而感到失望。 - وبهذه البادرة الأخيرة، تسعى إسرائيل إلى تكثيف حوارها المتواصل مع الشركاء الملتزمين بالمفاوضات والدبلوماسية، والمعارضين للإرهاب على السواء.
通过最近的这个姿态,以色列寻求加强同致力于谈判和外交并反对恐怖主义的伙伴们不断对话。 - ذلك أن هذه البادرة الصغيرة المتمثلة في إعطائهم إمكانية إبلاغ صوتهم هي حقاً أقل ما يمكن لهذا المحفل أن يفعله.
让非政府组织以自己声音发言,这个微不足道的举动,实在是裁谈会可采取的最卑微之举。 - ونأمل أن تمتد هذه البادرة سريعا إلى البلدان الأخرى وأن تؤدي إلى إعفاء ديون القارة الأفريقية بنسبة 100 في المائة، بما في ذلك غامبيا.
我们希望不久能把这一措施扩大到其他国家,并导致完全取消所有非洲国家包括冈比亚的债务。 - 15 -وينبغي المضي في خفض مخزونات الأسلحة النووية الذي بدأ بشكل تدريجي ومنتظم منذ انتهاء الحرب البادرة إلى أن يتحقق الهدف المنشود المتمثل في إزالتها كليا.
应保持自冷战结束以来对核武器储存的逐步、有系统削减,直到达到最终的全部消除的目标。 - ورغم أنه يبدو أن انتهاء الحرب البادرة يبرر بعض الارتياح، فالواجب أن نسلم بأن الأحداث التي وقعت مؤخرا لا تدعونا إلى الابتهاج.
虽然冷战结束,我们似乎可以稍感满意,但我们必须认识到,最近的一些事件使我们没有理由感到高兴。 - وكانت هذه البادرة بادرة هامة بالتأكيد رغم أنها قدمت خياراً مؤقتاً فقط لقيادة المقاومة التيمورية التي كانت مصممة على الانتقال إلى الاستقلال.
尽管帝汶抵抗领导人希望向独立过渡,而印度尼西亚的缓和只是一种权宜之计,但这毕竟是一个重要的姿态。 - وستساعد تلك البادرة على إعادة بناء الثقة في قدرة النظام التجاري المتعدد الأطراف ومنظمة التجارة العالمية على التعبير عن احتياجات جميع أعضائها.
这一举动将有助于重建人们的信心,让他们信任对多边贸易体系和世界贸易组织有能力反映其所有成员的需求。 - وتشير أدلة رصد متزايدة إلى أن الظاهرة المغنطيسية لبادرة سائدة معينة تُحقن في كل نصف كرة شمسية، وأن تلك البادرة لا تتغير أثناء الدورة الشمسية.
越来越多的观测证据显示,某个特定主宫的磁螺旋波被引入太阳两个半球后,在太阳活动周期不发生变化。 - وأعرب الأمين العام عن تقديره العميق لجبهة البوليساريو على هذه البادرة وعن امتنانه للجنة الصليب الأحمر الدولية وجميع من ساعدوا في تيسير إعادة الأسرى إلى وطنهم.
秘书长对波利萨里奥阵线的这一姿态表示深切的谢意,并对红十字委员会和所有协助遣返工作的人表示感谢。 - ومما يزيد من أهمية تلك البادرة السياسية أن التوقع الفعلي لدخول المعاهدة حيز النفاذ سيكون البارامتر الوحيد الذي سيهتدى به في إنشاء النظام الدولي لرصد تنفيذ المعاهدة.
由于全面禁试条约生效的实际前景是指导建立条约国际监测制度的唯一参数,因此作出这种政治表示更为重要。 - وأود أن أعرب عن تقديري العميق لجبهة بوليساريو على هذه البادرة وعن امتناني للجنة الصليب الأحمر الدولية وجميع من ساعدوا في تيسير إعادة الأسرى إلى وطنهم.
我要对波利萨里奥阵线的这一姿态表示深切的谢意,我也要对国际红十字委员会和所有协助遣返工作的人表示感谢。 - والواقع أن البادرة الوحيدة المبشِّرة بالنسبة للمنطقة، وتحديدا للاقتصادات المصدِّرة للنفط، هي ارتفاع سعر النفط بالدولار، وهو مكسب ينتقص منه انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة.
该区域唯一可喜的现象,特别对石油出口经济体来说是石油的美元价格上涨,不过,美元贬值对这项收益又打了折扣。 - وأشاد بتخصيص حكومة إثيوبيا لمزيد من الأراضي للمشروع الثاني وأعرب عن أمله في أن تحاكي بلدان أخرى مضيفة تلك البادرة حيثما ينظر في إقامة مشروعات تشييد إضافية.
它称赞埃塞俄比亚政府为非洲经委会的工程增拨土地,并希望其他东道国在有其他增建工程时能够效仿此种作法。 - فقبل عقدين من الزمان، كنا في فجر عصر جديد في العلاقات الدولية، حين أفسحت الثنائية القطبية للحرب البادرة المجال لتعددية الأقطاب والعالم المتعدد الأوجه الذي نعيش فيه الآن.
20年前,一个国际关系新时代的曙光初现,冷战两极一成不变的局面,开始为我们现在所处的多极和多元化世界所取代。 - وآمل في أن يرى صديقنا العزيز، فخامة السيد هو جنتاو والحكومة الصينية، اللذين اتخذا هذه البادرة الحسنة المتمثلة في تنظيم هذا الاجتماع التاريخي، في قولي هذا تعبيرا قويا عن امتناننا العميق.
我们亲爱的朋友胡锦涛主席阁下和中国政府倡议召开本次历史性的盛会,对此我们深表感激。 今天我们在此共叙友谊。 - فقد أفرز هذان الحدثان بيئة أمنية دولية تتسم بملامح عديدة من أهمها تلاشي بعض التهديدات التقليدية التي كانت سائدة خلال الحرب البادرة وظهور مصادر تهديدات جديدة غير تقليدية.
这两个事件产生的国际安全环境,有几个特点,其中最重要的是冷战时期的几种常规威胁消失了,而出现了新的非传统的威胁源。 - وبدلا من الرد بصورة إيجابية على هذه البادرة الإريترية، قامت كينيا، للأسف، برفع هذه المسألة إلى لجنة الأمم المتحدة للجزاءات، وكررت هذه الاتهامات التي لا أساس لها من الصحة لإريتريا.
令人遗憾的是,肯尼亚没有积极响应厄立特里亚的姿态,却把此事提交给联合国制裁委员会,重述了对厄立特里亚的无端指控。 - وتتمثل البادرة الهامة والباعثة على الأمل في هذه المرحلة في أن بعثة الرئيس مبيكي بدأت تتمخض عن قيام مشاورات وثيقة بين الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء وأطراف فاعلة رئيسية أخرى بشأن المضي قدما.
目前阶段令人振奋的重要迹象是,姆贝基总统调解团已促成巴博总统、总理和其他主要利益有关者之间的密切协商有所进展。 - وفي حين تستحق حكومة الجزائر الثناء لمنحها اللجوء للأُسر الصحراوية والأفراد الذين شردهم النزاع، فإن هذه البادرة لا تقلل من الحاجة إلى بدء عملية الاستفتاء في أسرع وقت ممكن.
尽管阿尔及利亚政府为因冲突而流离失所的撒哈拉家庭和个人提供庇护值得赞扬,但这种姿态并不会削弱尽快发起全民投票进程的必要性。
如何用البادرة造句,用البادرة造句,用البادرة造句和البادرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
