البادئ造句
造句与例句
手机版
- وتعهُّد الاتحاد الروسي بألاّ يكون هو البادئ بنشر الأسلحة الفضائية يشكل مثالاً يُحتذى على كيف يمكن للدول اتخاذ تدابير أحادية الطرف لبناء الثقة.
俄罗斯联邦作出了不首先部署空间武器的承诺,为各国如何能够采取单方面措施建立信任树立了一个范例。 - وقد دُعيت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوصفها البادئ في منتدى تشيرنوبيل، إلى المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمري بيلاروس وأوكرانيا بمناسبة الذكرى السنوية العشرين.
作为切尔诺贝利论坛的发起者,国际原子能机构已得到邀请参加白俄罗斯和乌克兰的20周年会议筹备工作。 - ويشكل تعهد الاتحاد الروسي بأن لا يكون البادئ بنشر الأسلحة الفضائية مثالاً يُحتذى على كيف يمكن للدول اتخاذ تدابير أحادية الطرف لبناء الثقة.
俄罗斯联邦作出了不首先部署空间武器的承诺,为各国如何能够采取单方面措施建立信任树立了一个良好范例。 - من الجدير بالذكر أن بيلاروس لم تبدأ قط البادئ بالعدوان أو بأي صراع دولي، غير أنها بحكم موقعنا الجغرافي أصبحت أرضنا في مناسبات عدة ساحة لحروب مدمرة.
白俄罗斯从未发动过侵略或国际冲突,但是,我们的国土因其地理位置,曾数度成为破坏性战争的场所。 - وعندما أعربتُ للوزير عن قلق مجلس الأمن إزاء الوضع ذكر أن إثيوبيا سوف تمارس أقصى قدر من ضبط النفس، ولن تكون الطرف البادئ بإطلاق النار، ولن تسمح لنفسها بأن تُستفز.
我转达了安全理事会对局势的关切,他对此表示埃塞俄比亚将尽量保持克制,既不会打第一枪,也不会容忍对方的挑衅。 - وبعد تدخل دولي واسع النطاق، وافق الجانبان على الانسحاب إلى مواقعهما الأصلية رغم أن كلا منهما ما انفك يتهم الآخر بأنه البادئ بالأعمال العدائية وأنه ينخرط في أنشطة على جانبي الحدود.
在广泛的国际互动协作下,双方同意撤回到原来的阵地,虽然他们继续指责对方在边界一侧发起敌对行动和参与活动。 - وتوجد مسائل مهمة قد تتجلى في البادئ في إحصاءات دوران موظفي الشركة وهي إحصاءات يمكن مقارنتها بالمتوسطات المسجلة في قطاع الشركة أو بأفضل الممارسات المتبعة في ذاك القطاع أو حتى في قطاعات أخرى.
这些问题可首先在企业的更替率统计数据中得到反映,可将这类数据与产业平均数与企业所处产业或其它产业的最佳做法相比较。 - وباﻹضافة إلى هذا اﻻلتزام ينبغي أن تشمل ضمانات اﻷمن السلبية التزاماً من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بأﻻ تكون البادئ باستخدام اﻷسلحة النووية ضد بعضها البعض.
" 消极安全保证 " 除包括核国家承诺不对无核国家使用核武器外,还应包括核国家相互承诺不首先使用核武器。 - ومع ذلك فإن الوﻻيات المتحدة والطرف الجنوبي يعمدان إلى تشويه الحقائق لغرض محدد كما لو أن جانبنا يستحق اللوم على هذا الحادث، حيث يرفعان صوتيهما باﻻدعاء بأن جانبنا هو البادئ بإطﻻق النار بعد أن دخل مياه كوريا الجنوبية منتهكا بذلك اتفاق الهدنة.
美国和南朝鲜几乎在一切方面都歪曲事实,把事件归咎于我方,声称我方违反《停火协定》,进入南朝鲜海域后首先开火。 - وأضاف أن هذه التدابير المؤقتة قد تشمل إلغاء حالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية، ونزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل إيصالها، وعقد اتفاق بأن لا يكون أي طرف هو البادئ باستخدام الأسلحة النووية، وزيادة الشفافية بالنسبة لمخزونات المواد الانشطارية.
这些临时措施可以包括:取消核武器的戒备状态、卸下核武器运送系统中的核弹头、同意不首先使用核武器、以及在储存裂变材料方面增加透明度。 - وبانتظار القضاء الكامل على تلك الأسلحة النووية، ينبغي إعداد صك دولي ملزم قانونا تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تكون الطرف البادئ باستعمال هذه الأسلحة وبألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها.
在这些武器完全销毁之前,应该制订一项具有法律约束力的国际文书,根据这一文书,核武器国家将承诺不对非核武器国家使用或威胁使用核武器。 - (ج) إدخال مصطلح " الالتماس المفتوح " في المادة 2 وتعريفه للإشارة إلى الاشتراء البادئ بنشر إعلان على النحو المبين في المادتين 24 و37 من القانون النموذجي لسنة 1994؛
(c) 在第2条中添加 " 开放式招标 " 这一术语及定义,指代1994年《示范法》第24和37条所述的以广告方式启动的采购; - ويهدف مشروع " ماهيلا ساماخايا " البادئ في عام 1989، بصفة أساسية، إلى ترجمة أهداف السياسة الوطنية للتعليم إلى برامج محدَّدة لتعليم المرأة وتمكينها في المناطق الريفية ولا سيما المجموعات النسائية المهمَّشة اجتماعياً واقتصادياً.
1989年启动的妇女发展方案的主要目的在于把国家教育政策的目标转化为农村地区妇女具体的教育和赋权方案,特别是在处于社会和经济边际群体的妇女之中。 - أن تطالب الدول ذات الصلة من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بنبذ سياسة الردع النووي التي يميزها مبدأ " البادئ باستخدام اﻷسلحة النووية " ، وبسحب جميع اﻷسلحة النووية الموضوعة على أراض أجنبية إلى إقليم البلد المالك لها؛
要求有关的核武器国家彻底放弃以 " 首先使用核武器 " 为特征的核威慑战略,并把所有在国外部署的核武器撤回本国; - يجب أن تتخلى الدول الحائزة للأسلحة النووية عن نظرياتها النووية القائمة على استخدام الأسلحة النووية في ضربة استباقية، وأن تلزم نفسها بألا تكون البادئ في استخدام الأسلحة النووية في ظل أية ظروف، وأن تجلس إلى طاولة المفاوضات لمناقشة الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
核武器国家必须放弃它们以先发制人地使用核武器为基本思想的核条令,承诺不在任何情况下首先使用核武器,并走到谈判桌旁,讨论有关国际协定。 - ومن أجل تعزيز نزع السلاح النووي، وخفض خطر الحرب النووية والإقلال من دور الأسلحة النووية في سياسة الأمن الوطنية، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخلى عن سياسات الردع النووي التي تستند إلى البادئ باستعمال الأسلحة النووية، وتخفيض عتبة استخدامها.
为了促进核裁军、减少核战争的风险和缩小核武器在国家安全政策中的作用,核武器国家应当放弃基于先使用核武器和降低使用核武器门槛的核威慑政策。 - وأفيد بأن المسألة ليست هي معرفة " من سيكون البادئ " ، بل أنها تتطلب من كل طرف التعاون في العمل ليتسنى القيام بحركة جماعية كيلا تضيع الفرص التاريخية التي تتيحها جولة الدوحة.
据指出,问题并不是 " 谁先行动 " ,而是每个人都必须与大家一道努力争取集体行动,这样才不至于错过多哈回合带来的历史性机遇。 - وانتظاراً للقضاء الكامل على تلك الأسلحة النووية ينبغي إعداد صك دولي ملزم قانوناً تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تكون الطرف البادئ باستعمال هذه الأسلحة وبألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها.
在彻底消除这些核武器之前,应该制定一项具有法律约束力的国际文书,而且核武器国家在该文书中承诺不首先使用核武器,不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。 - ومن الواضح أنه إذا استمر هذا اﻻتجاه البادئ في الظهور، وإذا لم تبذل جهود هادفة لوقف هذا اﻻتجاه وعكسه، فإن التوترات الدولية سوف تزداد حدة، وسوف يصبح خطر الحرب أكبر مما كان متوقعا إبان الدورة اﻻستثنائية المكرسة لنزع السﻻح.
如果最近出现的趋势持续下去,并且不作出任何有意义的努力来制止和扭转这种趋势,那么显然地,国际关系将更趋紧张,而战争的危险甚至要比举行裁军特别会议时的估计还要严重。
- 更多造句: 1 2
如何用البادئ造句,用البادئ造句,用البادئ造句和البادئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
