查电话号码
登录 注册

الانهيار الاقتصادي造句

造句与例句手机版
  • فمنذ عام 2008، يتبين أن البلدان التي نجحت نسبياً في التعافي من الانهيار الاقتصادي هي البلدان التي ركزت على العمالة الحضرية بوصفها عاملاً مسيّراً للانتعاش.
    自2008年以来,从经济衰退中恢复较好的国家得益于将城市就业作为最重要的恢复动力。
  • والمؤسف أنه بعد مجرد عدة سنوات على مؤتمر القمة، يواجه العالم أزمتي طاقة وأغذية وأخطر انهيار للاقتصاد العالمي منذ الانهيار الاقتصادي الكبير.
    不幸的是,首脑会议结束后短短几年,世界就遭遇能源和粮食危机以及自大萧条以来最严重的全球经济危机。
  • وعلى الرغم من اتخاذ مجموعة تدابير ضمن منتديات عديدة في الأشهر الأخيرة لتجنب الانهيار الاقتصادي وبناء أسس للتعافي، ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    尽管最近数月在若干论坛内为避免经济瘫痪并为复苏奠定基础制定了许多措施,但还需做更多的努力。
  • فقد أسهم التكيف الفجائي مع تحرير التجارة والنظام التجاري الذي وضعته منظمة التجارة العالمية في الانهيار الاقتصادي بكثير من الدول الجزرية الصغيرة.
    许多小岛屿国家必须进行突然调整,以适应贸易自由化以及世界贸易组织的贸易制度,这促成了它们的经济减缓。
  • لقد اتضحت تماما هشاشة الاقتصادات المماثلة لاقتصاد بلدي خلال الأزمات العالمية الثلاث المتعلقة بالغذاء والطاقة ومؤخرا الانهيار الاقتصادي والمالي العالمي.
    像我国经济这样的经济体,其脆弱性在粮食危机、能源危机以及最近的世界经济与金融崩溃这三重全球危机中一览无遗。
  • وتقوم الحكومات حاليا بتحويل الأموال عن برامج الشباب من أجل تلبية مصالح الشركات القوية التي أدت دورا محوريا في التسبب في الانهيار الاقتصادي في الآونة الأخيرة.
    当前,政府把青年方案资金转用于迎合势力强大的公司利益,而这些大公司是造成最近经济崩盘的主推手。
  • وحولت الأولويات في مجال التعليم عن هدف تكافؤ الفرص إلى هدف عكس نقض الانهيار الاقتصادي للمملكة المتحدة وتعزيز القدرة الاقتصادية الوطنية والفردية على المنافسة.
    教育的重点,由实现机会均等这一目标向扭转联合王国的经济颓势以及增加国家和个人的经济竞争力这一目标转移。
  • ويسير التعافي من الانهيار الاقتصادي العالمي بخطىً بطيئة مع انخفاض في المساعدة الإنمائية الخارجية، مما يؤثر سلباً أيضاً في تدفقات المعونة لصالح التجارة لأقل البلدان نموًّا.
    全球经济滑坡后的复苏已经放缓,海外发展援助有所减少。 这也对流向最不发达国家的贸易援助产生了负面影响。
  • لقد بيّنت الأزمة المالية العالمية لعام 2008، التي تلاها الانهيار الاقتصادي في عام 2009، مدى هشاشة هيكلنا المالي والاقتصادي العالمي والجانب المظلم للعولمة.
    2008年的金融危机和之后2009年的经济崩溃表明,我们的全球金融和经济架构不堪一击,全球化也有其消极的一面。
  • وعندما عقد مؤتمر الدوحة، كانت أبعاد الانهيار الاقتصادي قد أصبحت مثيرة للقلق بدرجة جعلت الدول الأعضاء تعقد العزم على عقد مؤتمر على أرفع مستوى للتصدي للأزمة.
    多哈会议召开时,经济衰退的规模已发展到如此令人震惊的程度,以至于各会员国决心召开一次最高级别的会议来处理这场危机。
  • وهيأت الأزمة المالية والاقتصادية التي حدثت في شرق آسيا في عام 1997 الظروف لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. وفي ذلك الوقت، لم يكن الانهيار الاقتصادي العالمي الحالي موجودا.
    那次发展筹资问题高级别对话会的背景是1997年东亚金融和经济危机,当时还没有出现目前的全球经济崩溃现象。
  • 22- وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، أثر الانهيار الاقتصادي في أوائل التسعينيات على العاملين بأجر بشكل غير متناسب، وتسببت الأزمة في التمويل الحكومي في انخفاض التحويلات الاجتماعية.
    在转型期经济体,1990年代的经济崩溃对工薪阶层产生了不成比例的严重影响,政府的财政危机导致了削减社会转移支付。
  • وأشار الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون، وهما الجهتان المانحتان الرئيسيتان للفلسطينيين، إلى تعهدهما بتقديم مساعدات إضافية كبيرة بغية تجنب الانهيار الاقتصادي والمؤسسي في مناطق السلطة الفلسطينية.
    欧盟和海湾合作委员会现在已是对巴勒斯坦人的主要捐助者,它们指出,它们均已承诺作出更大的援助努力,不使巴勒斯坦当局经济和机构走向崩溃。
  • وحاول السياسيون درء هذا الانهيار الاقتصادي البالغ بزيادة الدعم المقدم للاقتصاد وقطاع الأعمال زيادة كبيرة، وسعوا جاهدين إلى التصدي اجتماعيا للعواقب التي شهدها سوق العمل وذلك بمد نطاق تدابير تشجيع العمالة.
    政治家大量增加对经济企业的支持,试图阻止这一惊人的经济崩溃,并采取促进就业措施,努力从社会角度对劳工市场所受影响作出反应。
  • لقد بين ما جد من تطورات خلال الأشهر الثلاثة الماضية استمرار حالة الضعف التي تعاني منها أعداد هائلة من السكان المشردين والمقيمين، كنتيجة مباشرة للحرب وكنتيجة لأوجه القصور الهيكلية، مثل الانهيار الاقتصادي العام، والفقر، والبطالة.
    过去3个月的事态发展突出说明由于战争和体制问题的直接结果,例如,经济全面衰退、贫困和失业,使广大流离失所者和居民继续处于不利境地。
  • وأشار كثيرون إلى العلاقة المتبادلة بين الانهيار الاقتصادي ومشاكل تغير المناخ والغذاء وأمن الطاقة، وإلى التهديد الذي تشكله هذه الأشياء مجتمعة للوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    很多人指出了经济崩溃与气候变化以及粮食和能源安全问题的相互关系,指出了这些因素合并在一起会对实现包括千年发展目标在内的国际商定承诺所造成的威胁。
  • وإذ تذكّر بأن هذه المسؤولية ثابتة لا سيما وأن فترات الاستعباد والاستعمار قد تمخضت في البلدان المعنية عن حالة من الانهيار الاقتصادي والعواقب الجسيمة في لحمة النسيج الاجتماعي وغير ذلك من المآسي التي ما زالت حتى يومنا هذا تؤثر على شعوب بأكملها في شتى بقاع العالم،
    回顾这些奴隶制和殖民时期引起了有关国家经济的崩溃,社会组织方面的严重后果和其他悲剧,迄今还继续影响到世界上整批的人民,
  • وإذ تذكّر بأن هذه المسؤولية ثابتة، لا سيما وأن فترات الاستعباد والاستعمار قد تمخضت في البلدان المعنية عن حالة من الانهيار الاقتصادي والعواقب الجسيمة في لحمة النسيج الاجتماعي وغير ذلك من المآسي التي ما زالت حتى يومنا هذا تؤثر على شعوب بأكملها في شتى بقاع العالم،
    回顾这些奴隶制和殖民时期引起了有关国家经济的崩溃,社会组织方面的严重后果和其他悲剧,迄今还继续影响到世界上整批的人民,
  • كما ذكر ذلك من قبل، فإن الأسباب الجذرية للقرصنة موجودة على الأرض، وتشمل خليطا معقدا من الانهيار الاقتصادي الناجم عن الصراعات السياسية والأمنية، فضلا عن التدهور البيئي للمناطق الساحلية جراء الصيد غير المشروع وإلقاء النفايات السامة.
    正如有人已经指出过的那样,海盗问题的根源在陆地上,包括政治和安全纷争造成的经济崩溃以及非法捕鱼和倾倒有毒废料造成的沿海地区环境恶化等一系列错综复杂的因素。
  • وفيما يتعلق بموريشيوس، أستطيع أن أذكر ملاحظة إيجابية إذ أن التقرير المرحلي عن الأهداف الإنمائية للألفية الذي انتهينا من إعداده لتوِّنا يؤكد إحراز تقدم كبير بشأن معظم الغايات، بالرغم من الانهيار الاقتصادي والمالي العالمي وأزمتي الطاقة والغذاء.
    就毛里求斯而言,我持比较积极的看法,因为我们刚刚完成的千年发展目标进度报告证实,尽管全球经济衰退并发生了金融、燃料和粮食危机,但我国在多数目标上仍取得了重大进展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الانهيار الاقتصادي造句,用الانهيار الاقتصادي造句,用الانهيار الاقتصادي造句和الانهيار الاقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。