الانتماءات造句
造句与例句
手机版
- وتضم المُنظمة في عضويتها مواطنين عاديين ومسؤولين منتخبين في برلمانات وحكومات مختلف البلدان ومن مختلف الانتماءات السياسية.
成员包括来自不同国家和不同政治派别的普通公民和来自议会或政府的民选官员。 - وأحث جميع أصحاب المصلحة الكونغوليين على مواصلة إجراء حوار تُسمع فيه أصوات ممثلي جميع الانتماءات السياسية.
我鼓励所有刚果利益攸关方继续对话,并在此过程中倾听所有不同政治派别的声音。 - 27- ترى منظمة مراسلون بلا حدود أن موريشيوس تتمتع بحرية صحافة حقيقية، حيث توجد بها وسائل إعلام متعددة الانتماءات واللغات.
无国界记者报道说,毛里求斯实行真正的言论自由,媒体多元化和多语文化。 - فقد تؤدي عملية الخصخصة إلى تمييز في فرص العمل على غرار الانتماءات العرقية وتؤثر في الاستدامة الاقتصادية للمجتمعات المحلية الخاصة بالأقليات.
私有化进程可能导致就业中的族裔歧视,影响少数族裔社区经济的可持续性。 - وتزايد انقسام جماعات المشردين داخليا حسب الانتماءات الطائفية إلى جماعات مؤيدة لاتفاق دارفور للسلام وجماعات غير مؤيدة له.
境内流离失所者社区已经按部族分裂成支持和反对《达尔富尔和平协议》两个阵营。 - ووفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد غير غذائية للعائدين والسكان المحليين من جميع الانتماءات العرقية دعماً لهذه المبادرات.
为支持这些活动,难民署向回归者和所有族裔背景的当地民众提供了非粮食物品。 - ففي المغرب، شُكلت تعاونيات للرعي على أساس الانتماءات القبلية التقليدية ومَثل هذه التعاونيات زعماؤها في المفاوضات.
在摩洛哥,是围绕传统的部落组织了牧民合作社,这些合作社的领导人代表他们参加谈判。 - (د) الوقف الفوري لحشد الجماعات المسلحة على أساس الانتماءات العرقية والقبلية، وأي رسائل تحريضية أو عدائية أو مهيجة للمشاعر.
(d) 立即停止沿族裔和部落划分动员武装团体,并停止任何怂恿或敌对或煽动言论。 - وينصب المعينون ذوو الانتماءات السياسية المعروفة في مواقع المسؤولية في المؤسسات الرئيسية، فتنبسط بذلك سيطرة السلطة التنفيذية على المحاكم.
拥有公开的政治关系的人获得任命,他们控制了关键的机构,从而将行政控制延伸到法院。 - ومن بين الانتماءات الجديدة الأخرى للمنظمة انضمامها للأمانة العامة الإقليمية لدول شمال شرق آسيا لعملية الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة.
另外,和平船还参加了预防武装冲突全球伙伴关系(GPPAC)东北亚区域秘书处。 - ومنذ ذلك الحين، لم يعد تنظيم البرلمان قائما على أساس الانتماءات الحزبية؛ وعوضا عن ذلك، أضحَـت الإدارة الرئاسية تنـتـخب أعضاء البرلمان المحتملين من النُّـخب المحلية.
此后,议会并未按党派加以组织;议员是由总统行政班子从地方精英中钦点的。 - (هـ) نظام لإدارة الانتخابات قائم على الانتماءات الحزبية بشكل علني ويعتمد على الفرع التنفيذي من الحكومة على الصعيدين الوطني والمحلي على حـد سواء؛
(e) 选举管理制度公开地具有党派性,在国家和地方两级都依赖于政府行政部门; - وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع كل الانتماءات الإقليمية والقبلية على الاندماج في هوية أفغانية واحدة وتوَّلي دور ثانوي كثقافات فرعية.
在这方面,应鼓励各区域和部落派系合并成单一的阿富汗特征并作为分文化而发挥次等作用。 - وقد تعزى الصعوبات في الوصول إلى أصحاب الانتماءات اللغوية الأخرى إلى نقصان المعرفة أو المعلومات المتاحة للمجموعات بشأن التدابير العامة.
向其他语言背景的人沟通的困难,可能是因为这些群体对于公共措施的了解不足或信息不足。 - ولكن من الضروري، في جميع الظروف، أن تعين الدول في اللجنة أعضاء مترفعين عن الانتماءات الحزبية ومتفانين أولاً وقبل كل شيء في خدمة الحقيقة.
然而,不论如何,国家有必要任命能超越党派,更重要的是致力于真相的委员会成员。 - وتود اللجنة أيضا أن تعمل من أجل تحقيق المصالحة بين الفلسطينيين، وستسعى إلى أن تشرك في أنشطتها الفلسطينيين من مختلف الانتماءات السياسية.
委员会还希望为巴勒斯坦和解作出努力,争取不同政治背景的巴勒斯坦人参加委员会的活动。 - وتود اللجنة أيضا أن تعمل من أجل تحقيق المصالحة بين الفلسطينيين، وستسعى إلى أن تشرك الفلسطينيين من مختلف الانتماءات السياسية في أنشطتها.
委员会还希望为巴勒斯坦和解作出努力,争取不同政治背景的巴勒斯坦人参加委员会的活动。 - وأرحب بالتفاف مختلف الانتماءات السياسية حول رئيس الوزراء والحكومة لدعم الجيش اللبناني وقوات الأمن في إثر أزمة عرسال.
我欢迎各政治派别团结在总理和政府周围,在阿尔萨勒危机造成直接后果之后一致支持军队和安全部队。 - ويعزى هذا الضعف إلى عملية تعيين أعضاء اللجنة التي تعتمد على الانتماءات السياسية الحزبية أكثر منها على الخبرة المحددة في المجال الجنساني.
这一弱点应归咎于委员的任命过程,因为任命时更多地看重政治派别而不是性别方面的专业知识。 - وعند المنعطفات الخطيرة، لا بد أن تتعاون الجهات الفاعلة من كافة الانتماءات السياسية ومختلف فروع الحكم كي تعمل سوية لخدمة الصالح العام.
在这样一个关键时刻,来自各个政治阶层和各个政府部门的行为者必须为谋求共同利益而携手合作。
如何用الانتماءات造句,用الانتماءات造句,用الانتماءات造句和الانتماءات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
