查电话号码
登录 注册

الالتفات造句

造句与例句手机版
  • وذلك لأن هناك خوفاً من الالتفات إلى جوهر الموضوع، وكل ما يتم تناوله هو السطح.
    我们还有一种失望的感觉,那就是怕触动问题的本质而只触摸其表象。
  • يرجى الالتفات إلى أن هذه المعلومات متأخرة دائما سنة عن الواقع لأنها تُرصد على هذا الأساس.
    请注意这方面的资料始终错后一年,因为监测工作就是这样进行的。
  • وتكمن المشكلة في جزء منها في كون الشباب لا يطلبون النجدة، وفي جزء آخر في عدم الالتفات إليهم.
    问题的根源部分在于青年人不去求助,部分在于没有发现他们。
  • وانضم العديد من الجماعات المعنية بحقوق الطفل إلى وسائط الإعلام لدعوة البرلمانيين والقادة إلى الالتفات لحقوق الطفل.
    许多儿童权利团体与媒体一道向国会议员和领导人宣传儿童权利。
  • بصفتي المحافظ، أرى أن أوان تعبئة السردين قد مضى وعلينا الالتفات للمستقبل
    身为一镇之长,我清楚,现在我们 应该忘记曾经沙丁鱼罐头的辉煌 转而放眼未来
  • غير أن من المهم الالتفات إلى أن ثمة طائفة أوسع بكثير من السجلات التي تدعم تأكيد حقوق الإنسان وحمايتها.
    但应该记住的是,内容更为广泛的档案资料有助于伸张和保护人权。
  • وتمثَّل عنصر حاسم في نهج تعميم المراعاة في طموحه إلى الالتفات إلى نهج المساواة بين الجنسين منذ المراحل الأولية للعمليات.
    主流化方法的一个关键要素是力求在进程最初阶段就关注性别平等。
  • وفي الختام، يحدوني وطيد الأمل الالتفات لمناشدتنا لتحاشي المزيد من الاضطراب والمعاناة في منطقتنا.
    最后,我真诚希望,我们的呼吁将受到注意,以便避免我们区域的进一步动乱和苦难。
  • وإنه ليس بمقدور المنظمات أن تقول إنه بوسعها اتخاذ الإجراءات دون الالتفات إلى الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان الواقعة على عاتق أعضائها.
    各组织不能辩论说,它们没有注意到其成员的人权义务,就能够采取行动。
  • فسارعت إلى الالتفات على اتفاق مدريد، بفرض شروط جانبية على الفلسطينيين تسلبهم أهم حقوقهم.
    因此,它通过对巴勒斯坦人施加额外的条件,剥夺他们基本的权利来回避《马德里协定》。
  • ويدفع صاحب البلاغ بأن محكمة الاستئناف اكتفت بالإشارة إلى قرار محكمة أوسلو من دون الالتفات إلى حجته التي ساقها في الاستئناف.
    提交人提出,上诉法院仅仅提及区法院判决,没有考虑他在上诉中的意见。
  • ورأى أنه ليس بمقدور المنظمات أن تقول إنه بوسعها اتخاذ الإجراءات دون الالتفات إلى الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان الواقعة على عاتق أعضائها.
    各组织不能辩论说,它们没有注意到其成员的人权义务,就能够采取行动。
  • ويجب الالتفات إلى هذه التحذيرات كما ينبغي إنشاء آليات للتدخل وللوقاية على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    必须注意这些警告信号并且建立机制,以便在国际、区域和国家的级别上进行干预和预防。
  • أقدم زورقان حربيان للعدو الإسرائيلي على الالتفات حول الطفافة الثالثة لمدة دقيقة، ويقوم العدو بوقت غير محدد بإجراء صيانة للطفافات
    两艘敌方以色列炮艇围绕3号浮标转了一分钟,敌人不定期对浮标开展维护工作。
  • وأي بلد عضو يعارض انضمام بلد غير عضو ينبغي له أن يطرح أسباب معارضته مع عدم الالتفات إلى الاعتبارات السياسية في هذا الصدد.
    反对非成员国加入的任何成员国都应说明其反对的理由,不应包含政治因素。
  • وعلاوة على تلبية الاحتياجات المادية الأساسية، لا بد من الالتفات إلى حياة الأسرة والقدرة على التصرف كأعضاء في المجتمع المحلي.
    除了满足基本的物质需求外,还必须关注家庭生活和作为社区成员从事活动的能力。
  • وهذا يشمل البلدان الأم التي تقدم ضمانات الاستثمار واعتمادات التصدير دون الالتفات بشكل كاف في أحيان كثيرة إلى ممارسات الشركات المستفيدة في مجال حقوق الإنسان.
    其中包括母国在提供投资担保和出口信贷时不适当考虑受益者的人权做法。
  • لقد آن أوان الالتفات إلى البيّنة والدليل واستخدامهما لتوليد تفهم مشترك لكيف يمكن للهجرة الدولية أن ترفد الجميع بفوائدها.
    现在应该开始注意证据,并把证据用于建立一种对国际移徙能够给所有人带来好处的共识。
  • وأشار أيضا إلى أن تنفيذ أحكام القرار بالكامل أمر من شأنه أن يمكن شعب لبنان والمنطقة بأسرها من الالتفات للعمل على طي صفحة الماضي.
    他还指出,全面执行决议的所有规定将有助于黎巴嫩和整个区域的人民着手摈弃宿怨。
  • إن موطن القوة الأساسية لعمل معهد السلام والعدالة هو الالتفات الشامل إلى الجنس بوصفه مستوى للتحليل واتخاذ الإجراء.
    琼安和平与公义学院开展工作的核心力量在于从多方面关注性别问题,以此作为分析和行动的基础。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الالتفات造句,用الالتفات造句,用الالتفات造句和الالتفات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。