الاعتذارات造句
造句与例句
手机版
- (أ) إتاحة سبل الانتصاف الملائمة التي يمكن الوصول إليها، كالتعويضات، والجبر، وإعادة الممتلكات، وإعادة التأهيل، وضمان عدم التكرار، والإعلانات، وتقديم الاعتذارات العامة، والبرامج التعليمية والبرامج الوقائية؛
提供并便利受害者利用适当的补救措施,例如赔偿、补救、恢复、康复、肇事者作出不重犯的保证、声明、公开道歉、教育方案和预防方案; - إتاحة سبل الانتصاف الملائمة التي يمكن الوصول إليها، مثل التعويضات، والجبر، وإعادة الممتلكات، وإعادة التأهيل، وضمان عدم التكرار، والإعلانات، وتقديم الاعتذارات العامة، والبرامج التعليمية، والبرامج الوقائية؛
提供并便利受害者利用适当的补救措施,例如赔偿、补救、恢复、康复、肇事者作出不重犯的保证、声明、公开道歉、教育方案和预防方案; - وقد تأخذ التعويضات شكل رد الحقوق، وإعادة التأهيل، وتدابير من قبيل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العامة، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، ومقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان().
补偿可采取下列形式:归还、恢复以及公开道歉、公开纪念、保证不再犯、修改有关法律和惯例、将侵犯人权的肇事者绳之以法等措施。 - ولقد أظهــرت تجربــة ألمانيــا، وتجارب غيرها من الدول المهزومة، في فترة ما بعد الحرب أنها لم تستطع أن تمضي على طريق جديد صوب التنميــة إﻻ عندما نبذت ماضيها من خﻻل تقديم الاعتذارات والتعويضات الواجبة عن أعمالها العدوانية.
德国和其他战败国家战后时期的经验显示,只有当它们为其侵略行动道歉并作出适当赔偿、从而和过去告别的时候,它们才能走上新的发展道路。 - وأشارت اللجنة إلى أن الجبر يمكن أن يشمل، حيثما كان ذلك مناسباً، الرد، وإعادة الاعتبار، وأشكال الترضية، مثل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العلنية، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، فضلاً عن إحالة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى القضاء.
委员会指出,赔偿可以酌情包括复原、康复以及以下的补偿措施:公开道歉、公开纪念、不再重犯的保障措施、对于有关的法律和惯例作出修订以及将侵犯人权者绳之以法。 - وتلاحظ اللجنة أن الجبر يمكن أن يشمل، حيثما كان ذلك مناسباً، الردّ، وإعادة الاعتبار، وأشكال الترضية، مثل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العلنية، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، فضلاً عن إحالة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى القضاء.
委员会注意到,赔偿可以酌情涉及:复原、康复以及以下的补偿措施:公开道歉、公开纪念、不再重犯的保障措施、对于有关的法律和惯例作出修订以及将侵犯人权者绳之以法。 - 49- الاعتذارات الرسمية، والمعاشات، وفرص التعليم، وإمكانية الوصول إلى خدمات إعادة التأهيل الصحي والنفسي، والمدفوعات الفردية، وتدابير التعويضات الجماعية، بما في ذلك التدابير المحددة لإعادة بناء الهياكل الأساسية، هي بعض الطرق التي تسعى بها برامج التعويضات إلى مساعدة الضحايا على المضي قدماً.
为了帮助受害者重建生活,赔偿方案采取的一些措施包括正式道歉、养老金、教育机会、获得卫生和心理康复服务、对个人赔款以及集体赔偿措施,包括具体的基础设施重建措施。 - وبناءً على الدراسات التي أجريناها، فإن الموظفين في معظم الأحوال سيقدمون الاعتذارات لتشجيع أو إرغام الموظفات على الاستقالة من العمل أثناء الحمل، وتختار معظم العاملات الاستسلام والتزام الصمت حفاظاً على صحة الجنين، وهذا بدوره يعد تواطؤاً مع الأعمال غير المشروعة التي يقوم بها الموظف.
根据我们的研究显示,在多数情况下,雇主会编造借口迫使女职工在怀孕期间辞职,而多数女职工为未出生婴儿的健康着想,通常会选择妥协和保持沉默。 雇主的这种不合法行为由此受到纵容。 - والدول الأخرى التي قدمت اعتذارات رسمية هي الولايات المتحدة فيما يتعلق بالمعاناة التاريخية التي لحقت بالهنود، والنرويج والسويد فيما يتعلق بمعاملة شعوب السامي في الماضي، ونيوزيلندا التي غالباً ما تشكل فيها الاعتذارات الرسمية جزءاً من اتفاقيات التسوية التفاوضية بموجب معاهدة وايتانغي.
已经正式道歉的其他国家有美国(就给美洲原住民造成的历史苦难)、挪威和瑞典(就过去萨米人所遭受的待遇)、新西兰(在那里,正式道歉往往构成《怀唐伊条约》规定的经谈判达成定居协定的一部分)。 - وتلاحظ اللجنة أن الجبر يمكن أن يشمل، حيثما كان ذلك مناسباً، الردّ، وإعادة الاعتبار، وأشكال الترضية، مثل الاعتذارات العلنية، والاحتفالات التذكارية العلنية، وضمانات عدم التكرار، وإدخال تغييرات على القوانين والممارسات ذات الصلة، فضلاً عن إحالة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى القضاء.
委员会注意到,赔偿可以酌情涉及:复原、康复以及以下的补偿措施:公开道歉、公开纪念[检查这些词语译文的一致性]、不再重犯的保障措施、对于有关的法律和惯例作出修订以及将侵犯人权的肇事者绳之以法。 - (18) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المتصلة بالتعويض، المتاحة لبعض ضحايا الحرب في الدعاوى المرفوعة أمام دائرة جرائم الحرب بموجب قانون الإجراءات الجنائية والتي تتضمن معلومات عن التعويض المالي أيضاً بالإضافة إلى الاعتذارات التي قدمتها الدولة علناً في عام 2003 وعام 2004 وعام 2007.
(18) 委员会注意到有关提供赔偿的信息,即在战争罪法庭审判程序中根据《刑事诉讼程序》向某些战争受害者提供赔偿,其中包括金钱赔偿以及由缔约国于2003年、2004年和2007年作出公开道歉。 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى اتخاذ خطوات لضمان إلغاء الاعتذارات التقليدية وإذكاء الوعي العام، بوسائل منها وسائط الإعلام وبرامج التثقيف، وأن تكون جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي، شكلا من أشكال التمييز في إطار الاتفاقية وغير مقبولة.
委员会还吁请缔约国采取步骤确保废除传统道歉的做法,并通过媒体和教育方案等方式让公众进一步认识到,包括家庭暴力和性暴力在内的一切形式暴力侵害妇女行为都属于公约所述的歧视形式,都是不可接受的。 - وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تتحدث عن الاعتذارات التقليدية وقبول هذه الاعتذارات عن العنف الموجه ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الاغتصاب وسفاح المحارم والاعتداءات، لأن من شأن قبول هذه الاعتذارات أن يسفر عن الإفلات من العقاب بشأن تجاوزات خطيرة ضد حقوق الإنسان وعن تشجيع استمرارها(33).
有报导在对妇女和女童施暴事件中,包括强奸、乱伦和侵犯,事后只按传统道歉,而且亦被接受。 对这种报导大赦国际表示严重关切,因为其后果是对这种严重的侵犯人权行为有罪不罚,进而怂恿其屡犯不改。 - وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تتحدث عن الاعتذارات التقليدية وقبول هذه الاعتذارات عن العنف الموجه ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الاغتصاب وسفاح المحارم والاعتداءات، لأن من شأن قبول هذه الاعتذارات أن يسفر عن الإفلات من العقاب بشأن تجاوزات خطيرة ضد حقوق الإنسان وعن تشجيع استمرارها(33).
有报导在对妇女和女童施暴事件中,包括强奸、乱伦和侵犯,事后只按传统道歉,而且亦被接受。 对这种报导大赦国际表示严重关切,因为其后果是对这种严重的侵犯人权行为有罪不罚,进而怂恿其屡犯不改。 - وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تتحدث عن الاعتذارات التقليدية وقبول هذه الاعتذارات عن العنف الموجه ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الاغتصاب وسفاح المحارم والاعتداءات، لأن من شأن قبول هذه الاعتذارات أن يسفر عن الإفلات من العقاب بشأن تجاوزات خطيرة ضد حقوق الإنسان وعن تشجيع استمرارها(33).
有报导在对妇女和女童施暴事件中,包括强奸、乱伦和侵犯,事后只按传统道歉,而且亦被接受。 对这种报导大赦国际表示严重关切,因为其后果是对这种严重的侵犯人权行为有罪不罚,进而怂恿其屡犯不改。
- 更多造句: 1 2
如何用الاعتذارات造句,用الاعتذارات造句,用الاعتذارات造句和الاعتذارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
