الاستقامة造句
造句与例句
手机版
- 4- تشجع الزعماء السياسيين، كلاً في بلده، على أن يكونوا قدوة وطنية في الاستقامة والنزاهة وعزَّة النفس؛
鼓励政治领导者在他们各自的国家中成为正直、诚实和自尊方面的表率; - " الاستقامة الخطية " تعادل أو عن (أفضل من) 0.1 % في حدود مسافة قياس تصل إلى 5 مليمترات؛ و
在测量范围达到5毫米时,线性度等于或小于(优于)0.1%; 和 - فالحكومة تدرك ما للدعوة إلى الاستقامة والشفافية والاتساق من أهمية بالنسبة إلى مواصلة تنفيذ الاستراتيجية.
政府已意识到促进法制的诚实、透明和连贯性对进一步实现这一战略的重要性。 - وتُعرَّف الاستقامة باعتبارها عدم قابلية الجنوح إلى الفساد، أي حالة من النقاء أو طهارة الذمة، ومرادفها النزاهة.
它的意思是指不可腐蚀,一种不受损的状态或健全性,并且是诚实的同义词。 - باء-1 استعراض أدوات الاختبار أو المعايرة أو ضبط الاستقامة لمستوى الصيانة الأول أو مستوى الصيانة الثاني.
注 7.B.1 .不要求审查用于维修I级或维修II级的试验、标定或校准设备。 - ويجب أيضا إعطاء الأولوية إلى الاستقامة القضائية وإلى التعاون الدولي على مصادرة الأصول وعائدات الجريمة واستردادها وإرجاعها.
应优先考虑司法廉正问题以及国际合作没收、恢复和返还资产和犯罪收益问题。 - وأكد للمجلس أن الصندوق ملتزم التزاما كاملا بكفالة الاستقامة والمساءلة في عمليات الصندوق أيا كان المستوى الذي تتم فيه.
他向执行局保证,人口基金绝对承诺确保在其各级业务中诚实无欺、认真负责。 - ويعني ذلك أيضا إلزام جميع موظفي الأمم المتحدة بالتحلي بأعلى معايير الاستقامة والسلوك الأخلاقي، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
这意味着要使总部和外地的所有联合国雇员达到正直和道德行为的最高标准。 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبيرة على سلامة الحكم والمساءلة ومن ثم يرحب بمبادرة الاستقامة التنظيمية وسوف يتابعها عن كثب.
17.欧洲联盟非常重视善政和问责制,因此欢迎并将密切关注组织操守倡议。 - `5` نشر المعهد تقريرا مفصلا عن دراسات نظم الاستقامة الوطنية لمؤسسة الشفافية الدولية بشأن الفساد في جنوب أفريقيا؛
(五) 研究所就南部非洲的腐败情况出版了一份透明国际国家廉政系统详细研究报告; - وأوصي بأن يجري في أقرب وقت ممكن تعيين أو إعادة تعيين أشخاص يتمتعون بما يلزم من الاستقامة ويبدون التزاماً بأداء حقوق الإنسان، في اللجنة.
我建议尽早为委员会任命或重新任命具有必要品德并对人权负责的成员。 - ومن المغري التركيز على الاستقامة الأخلاقية للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بدلا من التركيز على القواعد المحلية الناظمة لاستخدام القوة القاتلة.
令人关注的是要着重执法人员的高尚道德,而不是强调管制使用致命武力的国内规则。 - خطأ ملاحي (قصور ذاتي حر) عقب ضبط الاستقامة المعتادة بمقدار 0.8 ميل بحري فــي الساعـــة (خطأ دائري محتمل) أو أقل (أفضل)؛
经正常校正后导航偏差(自由惯性)不超过(优于)每小时0.8海里圆概率误差; - وذكر أن من المهم بوجه خاص البحث عن التدابير الوقائية وأن هذا هو السبب في قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمبادرة الاستقامة التنظيمية.
特别重要的是,要研究预防措施,这就是监督厅为什么提出组织操守倡议的原因。 - ومن المؤمل أن يواصل القضاة الذين بقوا في مناصبهم، الاحتفاظ بمستويات عالية من الاستقامة والاستقلال الأمر الذي سيجعل من العدالة درعاً ومدافعاً عن المواطنين.
希望余下的法官能保持高度的公正和独立性,使司法成为公民的盾牌和扞卫者。 - ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم.
忠诚的概念包括但不限于在其工作和身份涉及的所有方面做到正直、公正、公平、诚实和真诚。 - ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
忠诚的概念包括但不限于在其工作和身份涉及的所有方面做到正直、公正、公平、诚实和真诚; - ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والإنصاف والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تؤثر في عملهم ومركزهم().
忠诚的概念包括但不限于在其工作和身份涉及的所有方面做到正直、公正、公平、诚实和真诚。 - وأضاف أنه بالنظر إلى أهمية الاستقامة بالنسبة للمنظمة فإن وفده سيرصد عن كثب تنفيذ مبادرة الاستقامة التنظيمية التي بدأت في الأمم المتحدة.
鉴于操守对于本组织的重要性,日本代表团将密切关注联合国发起的组织操守倡议的实施情况。 - وأضاف أنه بالنظر إلى أهمية الاستقامة بالنسبة للمنظمة فإن وفده سيرصد عن كثب تنفيذ مبادرة الاستقامة التنظيمية التي بدأت في الأمم المتحدة.
鉴于操守对于本组织的重要性,日本代表团将密切关注联合国发起的组织操守倡议的实施情况。
如何用الاستقامة造句,用الاستقامة造句,用الاستقامة造句和الاستقامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
