الاستغاثة造句
造句与例句
手机版
- إن السجل يكفي لتوضيح الدوافع السياسية وراء سلوك أستراليا في الاستغاثة بالنيابة عن آخرين في الشرق الأوسط.
这一记录足以表明澳大利亚代表中东其它国家喊 " 狼来了 " 的行为背后的政治动机。 - سارسات) يوفر معلومات عن نداءات الاستغاثة ومواقعها إلى المستعملين من البحّارة والطيارين والمستعملين المستغيثين على البر في حالات الاستغاثة عند التعرّض للخطر.
国际搜索和救援卫星系统(COSPAS-SARSAT)向遇险的海员、飞行员和陆地用户提供险情警报和方位资料。 - سارسات) يوفر معلومات عن نداءات الاستغاثة ومواقعها إلى المستعملين من البحّارة والطيارين والمستعملين المستغيثين على البر في حالات الاستغاثة عند التعرّض للخطر.
国际搜索和救援卫星系统(COSPAS-SARSAT)向遇险的海员、飞行员和陆地用户提供险情警报和方位资料。 - 28- وأخيرا، تواصل شبكة جمع البيانات وتحديد المواقع تشغيل النظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل (كوسباس-سارسات) لحساب وزارة النقل كما تواصل التقاط نداءات الاستغاثة التي تبث عن طريق ذلك النظام.
28.最后,收集和测位卫星继续为运输部操控国际搜索和救援卫星系统,并探测通过该系统传送的遇险呼救信号。 - فإذا كان ثمــة من حاجـة إلى شـيء يذكـِّرنا بما يحدث عندما نتخاذل عن التخطيط لمستقبل كوكبنا وحمايته على المدى البعيد، فبـإمكاننا أن نصغـي إلى ذلك الشـيء في صرخات الاستغاثة القادمة من الملايين الثلاثة عشر هؤلاء.
如果说需要有人提醒我们,不规划和保护地球的长远未来会发生什么,听一下这1 300万灵魂的呼救声就知道了。 - سارسات، منذ بدئه عام 1982، معلومات عن انذارات الاستغاثة ساعدت على انقاذ ما يزيد على 000 17 شخص في 900 4 حالة من حالات الشدة.
COSPAS-SARSAT自1982年建立以来,提供了险情警报资料,这些资料帮助在4,900个遇险境况中营救了17,000多人。 - ولإنجاز ذلك، سيكون كل ساتل مزوّدا بجهاز مرسِل مجاوِب قادر على نقل إشارات الاستغاثة من أجهزة إرسال المستعمِلين إلى مركز تنسيق عمليات الإنقاذ، الذي يقوم عندئذ بإطلاق عملية الإنقاذ.
为实现此目的,每颗卫星将配备一个能够将来自用户发射机的遇险信号转给救援协调中心的转发器,然后由救援协调中心启动救援行动。 - وأفيد بأن أول الطلقات النارية سمعت في الساعة 11 صباحاً تقريباً عندما كان معظم القرويين في كنيسة القرية لأداء صلاة الاستغاثة وطلب الحماية الإلهية من الهجوم الذي كانوا يتوقعونه.
据报告,上午11时左右,人们听到了第一阵枪响,当时多数村民聚集在村教堂里,祈求得到帮助和保护,使他们免遭预料会发生的袭击。 - إن صرخة الاستغاثة نداء للإنقاذ، والمجموعة الأفريقية تتعهد بتقديم دعمها لخطة الاستجابة الأولية لحالة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في باكستان؛ وتشيد بالأمين العام والأمم المتحدة على الجهود الكبيرة التي بذلت في حشد الأموال لباكستان.
痛苦的呼唤就是求救的呼声,非洲集团承诺支持巴基斯坦水灾初步应急计划;它赞扬秘书长和联合国在为巴基斯坦调动资源方面所作的巨大努力。 - 47- وهناك أيضا دعوى " نداء الاستغاثة " ، وهي من بقايا التراث النورماندي النافعة في جزر القناة.
还有一种 " 叫喊式 " ( " Clameur de haro " )诉讼,即海峡群岛的诺曼人遗留下来的一种有用的方式。 - 62- أما استصدار أمر زجري تفادياً للضرر أو ما يسمى " نداء الاستغاثة " " Clameur de Haro " فيمثل وسيلة قانونية قديمة يمكن لصاحب الشكوى أن يستصدر من خلال أمراً قضائياً جزرياً لمنع إلحاق ضرر بملكيته.
叫喊(求助)是一种古老的诺曼法律手段,依据此种手段,提出申诉者可得到一项禁止令,以防止其财产遭受损害,在此之后,可以提出或不提出民事诉讼。 - 1-59 وتمثل حالات الطوارئ، لا سيما في قطاع غزة والضفة الغربية، خطرا على استدامة خدمات الأونروا وجودتها، وتستدعي اللجوء إلى الاستغاثة الطارئة، التي قد تشكل عنصرا منافسا لنشاط جمع الأموال من أجل الميزانية العادية.
59 紧急状况,尤其是加沙地带和西岸的紧急状况威胁近东救济工程处服务的持久能力和质量,因此需要发出紧急呼吁,而这可能又造成同经常预算的筹资活动互相竞争。 - 4-2 وإضافة إلى ذلك، تدعي الدولة الطرف أن الأطراف المتضررة الأخرى قد أحالت المسألة إلى إجراءات التفتيش التابعة لمصرف التنمية الآسيوي، بهدف الاستغاثة بها استنادا إلى سياسات المصرف المتعلقة بإعادة التوطين وبالبيئة، وهي تمثل إجراءً آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، بالمعنى المنصوص عليه في الفقرة
2 另外,缔约国称,其他受影响的当事方已经将本事项提交亚洲开发银行的监察程序,已经根据银行重新安置和环境方面的政策而寻求补救。 - وفي هذا الصدد، يسرني أن أقول إن المنطقة التي أنتمي إليها، من خلال منتدى جزر المحيط الهادئ وفي إطار آليته الأمنية المتجسدة في إعلان بيكيتاوا، استجابت لنداء الاستغاثة الذي أطلقناه.
在这一方面,我高兴地说,我的地区通过太平洋岛屿论坛,在庄严载入 " 比克塔瓦宣言 " 的其安全机制下对所罗门群岛发出的呼救作出了反应。 - وللاستفادة الكاملة من قدرة السواتل الثابتة بالنسبة إلى الأرض على بث نداءات الاستغاثة في الوقت الحقيقي، يتعين تصميم أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 406 ميغاهرتز بحيث تبث بيانات الموقع المستمدة من الشبكة العالمية لسواتل الملاحة، بدقة تبلغ 100 متر، في رسائل الاستغاثة.
为了充分利用实时的对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成的精确为100米的方位数据。 - وبمجرد تشغيلهما، ستتمكن نيجيريا من تلقي بيانات نداءات الاستغاثة والعمل كمحور لتوزيعها في المنطقة دون الإقليمية لغربي أفريقيا، بحيث يمكن تحديد مواقع السفن أو الطائرات أو أي أشخاص في حالة استغاثة ومزودين بأجهزة الاشارة اللازمة وإنقاذهم.
一旦投入使用,尼日利亚将能够接收遇险报警数据,并成为西非分区域发布遇险报警数据的中心,这样,就可以对配有必要信标的遇险船只、飞机和任何人员进行查找和搜索。 - وقد وجهت المنظمة البحرية الدولية الانتباه في الماضي إلى أن مرافق البحث والإنقاذ غير كافية لإجراء عمليات فعالة على الصعيد العالمي، بسبب أن عدداً كبيراً من الدول لم تحدد ولم تتح سلطات مسؤولة لتلقي نداءات الاستغاثة والاستجابة لها.
海事组织过去一直提请注意以下事实:搜寻和救助设施不足以在全球范围开展有效的业务活动,因为相当多的国家没有确定和配备负责当局,接受遇险求救信号并据此采取行动。 - كما إن النظام الساتلي الدولي للبحث والانقاذ (كوسباس-سارسات) يوفر نداءات الاستغاثة ومعلومات عن الموقع للبحّارة والطيارين وللمستعملين البريين، ويدعم أهداف منظمة الطيران المدني الدولية (الإيكاو) والمنظمة البحرية الدولية (الآيمو) المتعلقة بالبحث والإنقاذ.
国际搜索和救援卫星系统(COSPAS-SARSAT)向海员、飞行员和陆基用户提供险情警报和方位资料,并支持国际民用航空组织和国际海事组织(海事组织)的各项搜索和救援目标。 - تم إنشاء مركز اتصال هاتفي للإعلام والدعم لضحايا الاتجار بالبشر، وإن كان هذا المركز لا يعمل على نحو مستقل وإنما عن طريق مركز الاتصال الهاتفي لدعم المهاجرين عند الاستغاثة الذي حصل موظفوه الفنيون على تدريب محدد في مجال الاتجار بالبشر وخدمات الدعم المتاحة؛
建立了贩运受害人信息和支助呼叫中心,虽然该中心并非独立运作,而是通过SOS移徙支助呼叫中心运作,该呼叫中心的专业人员在人口贩运和支助服务方面接受过专门的培训; - وعلى الرغم من أن أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز غير مقبولة في النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر، التابع للمنظمة البحرية الدولية، فيما يخص وظيفة نداءات الاستغاثة التي يقوم بها جهاز الإرشاد الراديوي الساتلي لتحديد مواقع الطوارئ، فإن العديد من قوارب النـزهة وسفن الصيد يستخدم أجهزة الإرشاد هذه على نطاق واسع.
尽管121.5兆赫信标不为海事组织全球海难和安全系统所接受而不能用于卫星 - 紧急位置无线电信标警报功能,但不少豪华游艇和渔船都广泛使用这类信标。
如何用الاستغاثة造句,用الاستغاثة造句,用الاستغاثة造句和الاستغاثة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
