查电话号码
登录 注册

الاجتياح造句

造句与例句手机版
  • وعلى الرغم من النتائج السلبية العديدة التي انعكست على جميع القبارصة من جراء الاجتياح والاحتلال، تمكنت طائفة القبارصة اليونانيين من إعادة بناء الاقتصاد القبرصي بتقديم تضحيات عديدة.
    侵略和占领对所有塞浦路斯人都造成若干负面影响,但塞浦路斯希族付出了重大牺牲,终于重建塞浦路斯经济。
  • وكم هو من المؤسف أن نسمع عن نوايا إسرائيلية بالاستمرار في عملية الاجتياح لأسابيع مقبلة.
    我们失望地获悉,以色列打算在今后数周继续入侵,令人提出问题:还要有多少无辜平民百姓成为这种做法的牺牲品才能使国际社会发出呼声?
  • وأفادت مصادر طبية بعد ساعات فقط من بدء قوات الاحتلال الاجتياح البري بأن عدد الإصابات في صفوف المدنيين الأبرياء ماض في الارتفاع وبأن أطفالا ونساء كانوا في عداد القتلى.
    仅在占领军地面入侵两小时后,医务人员就报告说无辜平民的死伤人数不断攀升,死亡人数中包括儿童和妇女。
  • وقطع الأدغال لإزالة الغطاء النباتي بمحاذاة حدود البلد ممارسة منتشرة لصد عمليات الاجتياح هذه، إلا أن الأنشطة التي حرضت عليها قوات الدفاع الرواندية تجاوزت أي مدى مقبول.
    沿本国边界线对灌木进行皆伐是防止这种入侵的常见做法,但卢旺达国防军煽动进行的活动大大超过了任何可以接受的范围。
  • لوكانت مغربية ما اضطر المغرب إلى اجتياحها عسكرياً، بشكل غير شرعى بالمرة، منذ 30 عاماً، وهو الاجتياح الذى كان تحدياً لمحكمة العدل الدولية.
    如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。
  • وبعد ذلك، أطلق مكتب التحقيقات الاتحادي، والاستخبارات وجيش الولايات المتحدة " الاجتياح الثاني لبورتوريكو " ، وقاموا باعتقالات واسعة في صفوف الناشطين المطالبين بالاستقلال.
    从那以后,联邦调查局、保密局和美国军方发动了 " 对波多黎各的第二次入侵 " ,大规模逮捕赞成独立的积极分子。
  • وتحث مجلس الأمن الدولي على تبني موقف موحد يطالب بوقف ذلك الاجتياح وعودة القوات الإسرائيلية المتوغلة إلى مواقعها، وضمان احترام قواعد القانون الإنساني الدولي واتفاقيات جنيف بالأراضي الفلسطينية المحتلة.
    埃及敦促安全理事会采取一致立场,反对入侵和促进以色列部队返回到其最初位置,并在被占领巴勒斯坦领土上尊重国际人道主义法律和日内瓦各项公约。
  • وتعرب الحركة عن قلقها البالغ إزاء بدء الاجتياح البري الإسرائيلي لغزة في تحدّ سافر لدعوات المجتمع الدولي إلى وقف الأنشطة العسكرية وللجهود الدبلوماسية الإقليمية والدولية المبذولة لحل الأزمة الحالية، وتدينه إدانة شديدة.
    不结盟运动严重关切并尤其谴责以色列公然无视国际社会要求停止军事活动的呼吁,无视区域和国际社会为解决当前危机正在做出的外交努力,在加沙发动地面入侵。
  • وتطلب إريتريا من المجتمع الدولي وخصوصا من منظمة الوحدة الأفريقية وشركائها إدانة حرب الاجتياح الإثيوبية والهجوم الذي تشنه اليوم إثيوبيا على جبهة أساب التي انتقلت إليها قوات إريتريا وفقا لنداء منظمة الوحدة الأفريقية.
    厄立特里亚呼吁国际社会、特别是非统组织及其伙伴谴责埃塞俄比亚的侵略战争和今天对厄立特里亚根据非统组织的呼吁重新部署在阿萨布(Assab)的前线发起的进攻。
  • وقد تزايدت التعزيزات العسكرية الأجنبية بشدة في أعقاب الاجتياح الذي حصل في عام 2008 في انتهاك مباشر لاتفاق وقف إطلاق النار المكون من 6 نقاط، الذي تم التوصل إليه بوساطة فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي، والذي يقضي بانسحاب القوات العسكرية إلى المواقع التي كانت ترابط فيها قبل الاجتياح.
    在2008年入侵事件后,外国军事集结急剧扩增,直接违反由法国代表欧洲联盟调解达成的旨在使军事部队退回入侵前所处位置的六点停火协定。
  • وقد أعربت اللجنة عن عميق قلقها إزاء الحصار الخانق والذي ما تزال إسرائيل تفرضه على قطاع غزة بعدما تسبب الاجتياح في وقوع آلاف الضحايا من السكان المدنيين وهدم المنازل الفلسطينية والممتلكات والهياكل الأساسية على نطاق واسع.
    委员会对由此导致的对加沙地带的窒息性封锁深表震惊。 以色列在那次进攻导致成千上万平民伤亡及巴勒斯坦房屋、财产和基础设施被大规模毁坏之后,仍继续实行这种封锁。
  • والواقع أن اعتماد الجمعية العامة لخطة التقسيم قبل 56 عاما أعقبه اجتياح عربي واسع استهدف تدمير الدولة اليهودية حتى قبل أن تقوم، ذلك الاجتياح الذي وصفه الأمين العام للأمم المتحدة حينذاك بأنه أول عملية عدوانية منذ تأسيس الأمم المتحدة.
    事实上,大会56年前通过分治计划加速了阿拉伯国家的大举入侵,入侵的目的是为了在犹太国家建立前就将其摧毁,这也是当时联合国秘书长所称联合国成立以来的首次入侵行为。
  • وقد ترتب على استمرار حالات الإغلاق وعزل قطاع غزة وعمليات الاجتياح الإسرائيلية التي تجري دون هوادة للمراكز السكانية الفلسطينية ونظام الإذلال عند نقاط التفتيش في جميع أرجاء الضفة الغربية تأثير مدمر للغاية على أرواح الشعب الفلسطيني وجعلت السلطة الفلسطينية عاجزة تقريبا.
    持续关闭、封锁加沙地带、以色列对巴勒斯坦居民中心的残酷侵略、羞辱人且遍布西岸的检查站制度给巴勒斯坦人民的生活带来了严重的破坏影响,使巴勒斯坦权力机构几乎瘫痪。
  • ولا بد أيضاً من إعادة النظر في المفهوم الذي مؤداه أن مواطني بلدٍ ما لا يعتبرون مرتزقة في بلدهم، وإلا فإن تكليف مواطني بلد ما بالقيام باجتياح في هذا البلد يكفي لعدم وصف هذا الاجتياح بأنه عملية ارتزاق، حتى ولو كان يحمل في طياته جميع سمات هذه العملية.
    还应重新考虑以下概念:一国的国民不应被视为在本国的外国雇佣兵。 否则,委托一国的国民去侵犯自己的国家,即使具有外国雇佣兵的一切特点,也不能被称为外国雇佣兵的活动。
  • أما البلدان الأخرى، فإنها لم تكتف بتأييد الاجتياح الذي نفذته إثيوبيا لدولة عضو في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بل قامت أيضا بإرسال قوات إلى مقديشو انتهاكا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1725 (2006) الذي منع دول الجوار من المشاركة في أي قوة يمكن إنشاؤها لحفظ السلام في الصومال.
    而其他国家对埃塞俄比亚侵犯伊加特的一个成员国不仅表示赞同,还违反安全理事会关于禁止邻国参与最终设立的驻索马里维持和平部队的第1725(2006)号决议向摩加迪沙派遣军队。
  • فلبنان الذي أدان هذا الاجتياح ما زال يرى في إطلاق سراح الأسرى خطوة هامة نحو انفراج العلاقات مع العراق، بالإضافة إلى إجراءات أخرى مطلوبة من العراق، ولبنان يدعو إلى رفع الحصار والمعاناة عن الشعب العراقي الشقيق وإتاحة الفرصة لاستعادة أمنه واستقراره وازدهاره.
    我们认为,除了要伊拉克采取的其他措施之外,释放被拘留者将是朝着改善同这个国家关系迈出的一个重要步骤。 黎巴嫩呼吁取消对伊拉克的制裁,以减轻兄弟的伊拉克人民的痛苦并使其能够恢复安全、稳定与繁荣。
  • فقد أدّت عمليات الاجتياح البري الإسرائيلية لجنوب لبنان وقصف إسرائيل أجزاء واسعة من البلد إلى مقتل ما يقدر بنحو 200 1 مواطن لبناني وجرح أكثر من 000 4 آخرين، ومقتل أربعة مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة وتشريد نحو مليون شخص داخلياً وتدمير جزء كبير من الهياكل الأساسية في البلد.
    以色列的地面部队侵入黎巴嫩南部并对该国的大片地区进行轰击,造成大约1 200名黎巴嫩人死亡、4 000多人受伤、4名联合国观察员丧生以及几乎100万人在境内流离失所并破坏了黎巴嫩大量基础设施。
  • وما من شك في أن التوسع الإسرائيلي في سياسة الاجتياح لقطاع غزة والممارسات المنافية لقواعد الشرعية الدولية وتدمير البنية التحتية للمواطنين لن تأتي إلا بآثار عكسية، ولن تقود إلى هدف تحقيق انسحاب ناجح أو آمن من قطاع غزة، بل إلى المزيد من التدهور في كافة المناحي الأمنية والسياسية والاقتصادية والبشرية في الأراضي المحتلة، بل وفي إسرائيل ذاتها.
    毫无疑问,以色列违反国际合法性扩大其对加沙地带的入侵及其破坏巴勒斯坦基础设施将取得相反的效果,并不会导致成功和安全的从加沙地带撤出。 它将进一步恶化被占领土及其以色列本身的人类、安全、政治和经济局势。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاجتياح造句,用الاجتياح造句,用الاجتياح造句和الاجتياح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。