查电话号码
登录 注册

الإيديولوجيا造句

造句与例句手机版
  • لكن، على الرغم من هذا الاعتراف، فإن هناك مجموعات تواصل نفي هذه النتائج، تدفعها إلى ذلك الإيديولوجيا والمصالح المالية الذاتية التي نمت نتيجة لمرض فيروس نقص المناعة البشرية.
    但是,尽管认识到这一点,一些群体继续否认这些结果,反而主要遵循由于艾滋病毒而产生的意识形态和财政私利。
  • فهو يدعي مثلاً أنه تعرض لسوء المعاملة خلال الفترة التي قضاها في السجن بين 1991 و1993 ورغم ذلك أدى خدمته العسكرية بعد إطلاق سراحه في قسم الإيديولوجيا السياسية التابعة للجيش.
    例如,申诉人声称在1991年至1993年期间,在监狱中受到虐待,但被释放后却在军队政治思想科服兵役。
  • 25- وتنحو الإيديولوجيا العنصرية إلى الاستشهاد بالتاريخ من منظور معين بغية تحديد الأصيل والدخيل، وتذكير الناس بحالات الضيم أو الخزي التي لم تتم معالجتها بعد.
    种族主义意识形态往往是指从一个特定的角度看待历史,以确定内部人和外部人,并提醒人们过去的不满或屈辱仍然需要纠正。
  • وخلصت دراسة أجريت مؤخراً إلى القول إن الإيديولوجيا اليمينية المتطرفة لا توجد فقط في الجناح اليميني للطيف السياسي الألماني بل توجد في جميع الطبقات والأجيال.
    一项最新的研究认为,不仅在德国政治舞台的右翼,而且在所有居民阶层和年龄阶层以及所有党派的选民中都可以看到极右主张。
  • وقد اشتمل على ممارسة أساليب الإرهاب ضد الدولة من قِبَل أفراد وجماعات استلهمت الإيديولوجيا والفلسفة الفوضويتين اللتين ترفضان الدولة وجميع القوانين الحكوميـة ونظـام الملكيـة الخاصة وتأثرت بهما.
    这一概念涵盖范围是受无政府主义思想和拒斥国家、政府法律和私有财产的哲学思潮鼓舞和影响的个人或团体所采取的反国家的恐怖战术。
  • أما في الفصل الثالث، فيبحث المقرر الخاص كيف يمكن لخطاب الكراهية الذي يستند إلى الإيديولوجيا العنصرية أن يزيد في حدة العنف ضد بعض الأفراد أو الجماعات في حالات النزاع.
    在第三章中,特别报告员审查了在冲突情况下基于种族主义意识形态的煽动仇恨言论何以能够加重和加剧对某些个人或群体的暴力行为。
  • ولاحظ المقرر الخاص، من بين الأسباب العميقة لهذا التصاعد في الإيديولوجيا والعنف القائمين على العنصرية وكره الأجانب، السياق الإيديولوجي لنزعة قومية سياسية تتناولها جماعات وتيارات يمينية متطرفة من منظور عرقي.
    特别报告员注意到,极右团体和潮流从族裔角度解读政治民族主义的意识形态环境,是种族主义和仇外意识形态与暴力行为抬头的根源之一。
  • وأضاف أن وفده يشاطر مقدمي مشروع القرار وأعضاء اللجنة الآخرين استنكارهم لمحاولات تمجيد وترويج الإيديولوجيا النازية الجديدة، لكنه يرى أن حرية التعبير رغم مظاهرها البغيضة يجب أن تُحمـى.
    他赞成该决议草案共同提案国和其他委员会成员对标榜和宣扬新纳粹意识形态的反感,但认为必须保护言论自由,无论其表现形式多么令人不快。
  • وينبغي أن يكون للبشر، بصرف النظر عن العنصر أو العقيدة أو الدين أو الثقافة أو الإيديولوجيا السياسية، الحق في إدانة أي محاولة لإنتاج أسلحة نووية أو اقتنائها أو حيازتها أو استخدامها وكذلك في تلقي معلومات عن آثارها.
    人类不分种族、信条、宗教信仰、文化或政见,都应有权谴责任何生产、获取、拥有或使用核武器的企图,有权得到有关其影响的资料。
  • وفي عام 2011، أُدرجت جريمة جديدة في القانون الجنائي للمعاقبة على إنكار جريمة محرقة اليهود أو الجرائم القائمة على الإيديولوجيا الفاشية والاشتراكية أو الاعتراض على هذه الجرائم أو إقرارها أو أي محاولة لتبريرها.
    2011年,《刑法》列入了一项新罪行,意在惩处针对大屠杀或基于法西斯和共产主义意识形态所犯的罪行,持否认、质疑、准许或任何企图狡辩的态度。
  • والتنمية المستدامة تزداد تعثرا حاليا بسبب الإيديولوجيا السائدة في الوقت الحاضر الداعية إلى إقامة محطات " ثقيلة " لإنتاج الطاقة ومركزية تطلق كميات ضخمة من الانبعاثات بحجة التنمية السليمة اقتصاديا.
    有人主张发展 " 重型 " 集中发电厂,以经济上健全的发展为借口,造成极大的排放量;这一思想现在越来越妨碍可持续发展。
  • 23- ويود المقرر الخاص التشديد على أن أعضاء النخبة السياسية من كلا الجانبين استطاعوا القيام بهذا التلاعب بسبب الظروف الهيكلية القائمة التي يسَّرت تأثير الإيديولوجيا الوطنية في النفوس تأثيرا فعالا توسع نطاقه قبل النزاع وخلاله.
    特别报告员想强调的是,双方的政治精英成员之所以能够进行这种操纵是由于现有体制条件促进了在冲突前和冲突期间宣传民族主义意识形态的有效影响。
  • وعقدت حلقات دراسية منتظمة بشأن التطرف داخل السجون لبحث نطاق هذه المشكلة وطبيعتها والتوصل إلى سلسلة من الأعمال والإجراءات التي يمكن أن تحول دون وقوع السجناء تحت تأثير الإيديولوجيا المتطرفة أو اعتناق أفكارها.
    在监狱定期举办了关于极端行为的讨论会,以考察这一问题的规模和性质,制定一系列干预措施和行动,以防止囚犯受到极端主义意识形态的吸引或接受这种思想。
  • وأعرب المؤتمر في إعلانه السياسي عن جزعه من استمرار وقوع أحداث عنصرية، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع عرقية، والأشكال المعاصرة للرق والتطهير العرقي، ودعم الأحزاب والمنظمات السياسية التي تنشر الإيديولوجيا العرقية وكره الأجانب في أوروبا.
    会议在政治宣言中对不断出现种族主义(包括出于种族动机的暴力)、现代形式的奴役、种族清洗和支持在欧洲散布种族主义和仇外意识的政党和组织表示震惊。
  • اعلموا أن جيش الدفاع الإسرائيلي سيستمر بإرسال ذراعه الطويلة إلى كل مكان يتواجد به الإرهابيون من عناصر حزب الله ليضرب بهم بقوة وبإصرار وليشل إمكانياتهم في تنفيذ الإيديولوجيا المجرمة لعصابتهم ضد مواطني دولة إسرائيل.
    要知道,以色列国防军将继续派部队长驱出击,追剿在任何地方出现的真主党恐怖主义者,以给予沉重有力的打击,并且坚决摧毁真主党实施伤害以色列公民的罪恶思想的各种手段。
  • وعلى ذلك، عندما يلجأ أعضاء النخب السياسية الحاكمة إلى توظيف الإيديولوجيا العنصرية أو الوطنية، فإن من الأرجح أن يندلع النزاع في الحالات التي تحتكر فيها المؤسسات الحكومية وسائط الإعلام أو التي يقل فيها عدد المنتديات العامة التي تسمح بتبادل الأفكار بطريقة بناءة في جو من الحرية.
    因此,当执政的政治精英成员采用种族主义或民族主义意识形态时,如果政府机构垄断提供信息的手段且少数公开场合允许自由并建设性地交流思想,更有可能爆发冲突。
  • 27- وتدير الدولة آلة للتلقين العقائدي الشامل تمتد جذوره من مرحلة الطفولة لتنشر شكلاً من أشكال عبادة الشخصية الرسمية والولاء المطلق للقائد الأعلى (Suryong)، ما يقصي، فعلياً، أي فكر مستقل عن الإيديولوجيا الرسمية والدعاية التي تروج لها الدولة.
    国家操纵着一个无所不包的教化机器,它从幼儿开始,宣传正统个人崇拜,培养对最高领导人(Suryong)的绝对服从,实际上完全排除任何独立于正统思想和国家宣传的任何思想。
  • و السياسة الديمقراطية التي تتسم بضعف الموارد التداولية للمواطنين وبضيق أفق المجال العام، والنظام الديمقراطي الذي يفتقر إلى المعلومات السياسية ذات النوعية الجيدة وتسوده الإيديولوجيا والسلطة لا يمكن أن نتوقع منه أن يشكل قوة توازن لاقتصاد السوق المدعم بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    我们不能预期在有限的公共领域为公民提供贫乏的议事资源的民主政治,缺少高质量政治信息的民主、猖獗的意识形态以及至高无上的权威会成为信息和通信技术推动下的市场经济的平衡力量。
  • البنية السياسية العامة 24- شهدت مدغشقر، منذ إعداد التقرير الأخير (1993)، تغيرات هامة في المجال السياسي تمثلت في التخلي عن الإيديولوجيا الاشتراكية، والاعتراف بتعددية الأحزاب السياسية، وإلغاء الرقابة، وقيام الجمهورية الثالثة المستندة إلى النظام البرلماني، قبل استعادة نظام رئاسي قوي.
    自上次报告(1993年)以来,马达加斯加发生了重大政治变化。 社会主义思想被放弃,政治多元化得到承认,审查制度被取消。 成立了以议会制度为基础的第三共和国,预计将恢复强力总统制。
  • ويجب على لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بسبب ولايتها، أكثر من أي هيئة أخرى منشأة بموجب معاهدة، أن توسع نطاق تأويلها لانتهاكات حق المرأة في المساواة والاعتراف بحصول هذه الانتهاكات، فتتخطى النتائج البديهية لأعمال التمييز وتقرّ بمخاطر الإيديولوجيا والقواعد الداعمة لمثل تلك الأعمال.
    鉴于消除对妇女歧视委员会的任务规定,它必须比任何其他条约机构更加广泛地解释和认识到对妇女平等权利的侵犯,不仅只是看到歧视行为的明显后果,还要认识到这些行为的意识形态和规范的危险。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإيديولوجيا造句,用الإيديولوجيا造句,用الإيديولوجيا造句和الإيديولوجيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。