查电话号码
登录 注册

الإشارة الواردة造句

"الإشارة الواردة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونتيجة لذلك، تصبح الإشارة الواردة في المادة 13 من العهد الدولي للأمم المتحدة إلى الشروط التي يحددها القانون المحلي مقيدة نوعا ما.
    因此,联合国公约第十三条中有关国内法规定的提法稍微受到限制。
  • وبعد مناقشة، وافق الفريق العامل على نقل الإشارة الواردة في الحاشية 3 إلى متن الشرح في إطار الفقرة (ﻫ).
    经讨论后,工作组同意将脚注3中的这一提法移到(e)段下面的解释中。
  • ثانياً، يجب أن تُقرأ الإشارة الواردة في المادة 11(1) باعتبارها إشارة لا إلى السكن فحسب وإنما إلى السكن الملائم.
    其次,第十一条第一款的提法应理解为,不仅是指住房而且是指适足的住房。
  • وتساورنا شواغل أيضا حيال الإشارة الواردة في الديباجة إلى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها.
    我们对于序言部分提到国际刑事法院关于核武器合法性的咨询意见感到关切。
  • 168- واستُفسر بشأن الإشارة الواردة في النص إلى " أيِّ سلطة حكومية " .
    对案文中 " 任何政府主管部门 " 的提法提出疑问。
  • ثانيا، يجب أن تُقرأ الإشارة الواردة في المادة 11(1) باعتبارها إشارة لا إلى السكن فحسب وإنما إلى السكن الملائم.
    其次,第11条第(1)款的提法应理解为,不仅是指住房而且是指适足的住房。
  • والهدف من الإشارة الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 2 ومفادها أنه يجب إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات الإنسان الحيوية هو مراعاة هذه الاعتبارات.
    第2款最后一句提到应特别考虑人类的基本需要,便是试图纳入这些考虑。
  • ولا تتفق اليابان مع الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى " وتعرض عليها التفاوض معها " .
    日本不同意第2款中 " 提议.进行谈判 " 的提法。
  • وختم بالقول إن الإشارة الواردة في الحاشية 38 تتعلق بملاحظة ختامية لا بقضية قانونية ومن ثم، يمكن حذفها إذا وجد أنها غير ضرورية.
    最后,脚注38所指的是结论性意见而不是法律案例,因此如无必要则可删除。
  • وأخيرا، تود إسرائيل أن تنأى بنفسها عن الإشارة الواردة في القرار إلى ما يسمى بالهجوم على موقع دير الزور في سوريا.
    最后,以色列希望对报告中提到所谓以色列对叙利亚代尔祖尔核设施的袭击表示异议。
  • 4- وينبغي تفسير الإشارة الواردة في فاتحة الفقرة (1) إلى وجوب الاحتفاظ بالسجل على أنها تقتضي تحديث السجل فور ورود معلومات جديدة.
    第(1)款前导句中提及的保持记录应当解释为要求一旦有信息提供便立即更新记录。
  • والإشارة الوحيدة التي وردت في المناقشة إلى مشروع المادة 51 في تلك السنة هي تلك الإشارة الواردة في بيان السيد روزان في الجلسة 797.
    在这一年的辩论中,只有罗森先生在第797次会议上的发言中提及第51条草案。
  • واقترح إضافة كلمة " أتعاب " في الإشارة الواردة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة في الفقرة المذكورة.
    建议该项在述及常设仲裁院秘书长时还加上 " 收费 " 一词。
  • وينبغي توضيح الإشارة الواردة في الفقرة 1 من المادة 67 إلى " أي سلطة حكومية " .
    第67条第1款中 " 凡是.政府主管部门 " 的提法需要澄清。
  • ومن أولى الإشارات إلى معيار المعاملة المنصفة في علاقات الاستثمار تلك الإشارة الواردة في ميثاق هافانا المتعلق بإنشاء منظمة للتجارة الدولية (1948).
    最早提到投资关系中公正待遇标准的文书包括《国际贸易组织哈瓦那宪章》(1948年)。
  • 156- واتفق الفريق العامل على حذف الإشارة الواردة في التوصية (68) إلى " السياق الاعتيادي لعمل المنشأة " .
    工作组同意删除建议(68)中提及的 " 正常经营过程中 " 。
  • واستفسرت بعض الوفود عن معنى الإشارة الواردة في المبدأ 3(ب) إلى التحريات " الفعالة " .
    有些代表团询问原则3(b)中所提及的 " 有效 " 调查是什么意思。
  • وقيل إنَّ الإشارة الواردة في المادة 98 إلى المادتين اللتين تتناولان حقوقَ المصرف الوديع والتزاماته هي إشارة زائدة عن الحاجة ومن ثم يمكن حذفها.
    据指出,第98条中关于述及开户银行权利和义务的条款的提法是多余的,因而可以删除。
  • 40- اقترحت حكومة إيطاليا تسليط الضوء على أهمية الإشارة الواردة في المشروع إلى مفهوم ترابط جميع حقوق الإنسان فيما بينها وعدم قابليتها للتجزئة.
    意大利政府建议案文应当强调,草案中对于所有人权的不可分割性和相互依存性概念十分重要。
  • وأضاف أنه مع تأكيد وفده أيضا على أهمية حماية الأطفال في النزاعات، فأنه يفصل نفسه عن الإشارة الواردة في القرار بخصوص المحكمة الجنائية الدولية.
    而且,尽管重申在冲突中保护儿童的重要性,苏丹代表团仍不同意在决议中提到国际刑事法院。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإشارة الواردة造句,用الإشارة الواردة造句,用الإشارة الواردة造句和الإشارة الواردة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。