查电话号码
登录 注册

الإحراج造句

造句与例句手机版
  • إدارة الإحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    《京都议定书》第三条第4款之下的森林管理。
  • لم ترنى مُنذ ستة أشهُر والآن أبدو كالأبلة هذه ليست ترجمة حرفية ولكنه مصطلح يقال عند التعرض لموقف فى غاية الإحراج
    6个多月没见了 还[当带]我是隐形的
  • وسرعان ما سيضطر المتقاعسون إلى مواكبة خطوات الزعماء بسبب الإحراج وضغط الرأي العام.
    尴尬和公众舆论的力量很快就会迫使落伍者赶上领先者。
  • ويستمر زوال الإحراج والأنواع والموائل، ويلزم مزيد من التعاون في مجال تحسين كفاءة الطاقة.
    森林、物种以及栖息地在继续消失,而且在提高能源效力方面需要加强合作。
  • والاستثناء الوحيد هو الحالة التي تتعرض فيها مصلحة أخرى للمنظمة للخطر؛ أي عندما يكون القبول ضروريا لتجنب الإحراج في ظروف معينة.
    唯一例外是出现涉及本组织的另外一种利益的情况,即在特别情形下有必要接受以避免尴尬。
  • وقد تتعرض النساء ذوات الإعاقة لحالات الضيق البدني أو الإحراج لأن حقهن في الخصوصية مبخوس القيمة أو معدوم القيمة على الإطلاق.
    残疾妇女可能遇到令她们感到不舒服或尴尬的情况,因为她们的隐私权被低估或根本不被重视。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يساهم نجاحها في مكافحة استخراج الوقود الأحفوري من أراضيها وإزالة الإحراج في إبقاء الكربون تحت الأرض وفي الأشجار والتربة.
    此外,他们成功地反对从其领土上开采化石燃料以及反对伐木,使得碳一直留在地下以及树木和土壤里。
  • وعلى هذا النحو، قد دأبنا، مع بلدان نامية أخرى كثيرة، على الدعوة إلى اتخاذ مبادرة جديدة للحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الإحراج وتدهور الغابات.
    因此,我们与其他许多发展中国家一样,一直主张采取一项新的举措,减少因森林砍伐和森林退化而导致的排放。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن أي تحقيق يجري وفقاً لمهمة الرقابة هذه سيكون شديد الإحراج للقضاة، لأنه سيلزم التدخل في مسائل تدخل ضمن نطاق سرية الاتصال بين المحامي وموكله.
    而且,根据这种监督职能进行的任何调查,对于法官来说都是很为难的,因为这要涉及律师 -- 委托人特权范围内的事由。
  • نحن نقول إذا كانت إزالة الإحراج تسبب نسبة 20 في المائة من الانبعاثات العالمية، عندئذ لا بد أن نخصص نسبة 20 في المائة من الموارد المتاحة للتصدي لهذا المصدر الهام.
    我们要指出,如果森林砍伐造成了20%的全球碳排放量,那么我们就必须将现有资源的20%用于保护这一重要资源。
  • 27- ينبغي أن تبتعد الآلية عن الأسلوب الخِصامي؛ بل ينبغي لها أن تدفع الدول الأطراف وتشجعها على اعتماد أفضل الممارسات وذلك بتوفير دواعي التشجيع بدلا من التسبب في الإحراج (بروني دار السلام).
    审查机制不应带有敌对性。 相反,审查机制应通过鼓励而不是羞辱的方法,促使和鼓励缔约国采纳最佳做法(文莱达鲁萨兰国)。
  • وسنحتاج إلى جمع البلايين من الدولارات على امتداد السنوات العشرين القادمة لوضع العالم على مسار يتدنى فيه الكربون وتتوفر الطاقة المستدامة، واتخاذ تدابير لحماية السكان الضعفاء من آثار تغير المناخ ومعالجة مسألة إزالة الإحراج بفعالية.
    今后20年,我们需要数亿计美元,使世界走上低炭耗、能源可持续的道路,采取措施保护易受伤害地区居民免遭气候变化的影响,并有效地解决砍伐森林问题。
  • ولأغراض النص المنقح ينبغي أن يُفهم من عبارة " مصالح الأمن القومي المشروعة " أنها تستثني القيود التي يتمثل هدفها أو أثرها الحقيقي في حماية الحكومة من الإحراج أو منع فضح الإثم().
    就修订的案文而言, " 合法的国家安全利益 " 应理解为不包括实际目的或效果是为了使政府不感到窘迫或是为了防止揭露不法行为的限制。
  • وتنص هذه المبادئ كذلك على أن القيود التي تفرض " لغرض وحيد هو حماية الحكومة من الإحراج أو من فضح مساوئها أو إخفاء معلومات عن سير عمل مؤسساتها العامة أو تكريس إيديولوجية معينة " هي قيود غير سليمة.
    这些原则还规定,只是意在为了 " 保护政府免于陷入尴尬境地,或避免不规行为遭揭露,或隐瞒公共机构的运作情况,或为了固守某种思想意识 " 实施的限制,则为不当之举。
  • ولزيادة تعقيد هذا الوضع الخطير، وفقا لما صرح به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تصل حصة الانبعاثات الناجمة عن إزالة الإحراج نسبة 20 في المائة تقريبا من مجمل الانبعاثات العالمية، ولكن إجراءات الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الإحراج هامة جدا بحيث أنه لا ينبغي أن تؤجل حتى عام 2012.
    根据政府间气候变化专门委员会提供的情况,使这种严重情况更加糟糕的是,因森林砍伐而产生的排放量可能占全球排放量的大约20%,但是,现在就必须采取行动减少因森林砍伐而产生的排放,不能等到2012年。
  • ولزيادة تعقيد هذا الوضع الخطير، وفقا لما صرح به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تصل حصة الانبعاثات الناجمة عن إزالة الإحراج نسبة 20 في المائة تقريبا من مجمل الانبعاثات العالمية، ولكن إجراءات الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الإحراج هامة جدا بحيث أنه لا ينبغي أن تؤجل حتى عام 2012.
    根据政府间气候变化专门委员会提供的情况,使这种严重情况更加糟糕的是,因森林砍伐而产生的排放量可能占全球排放量的大约20%,但是,现在就必须采取行动减少因森林砍伐而产生的排放,不能等到2012年。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإحراج造句,用الإحراج造句,用الإحراج造句和الإحراج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。