查电话号码
登录 注册

الأوكرانيين造句

造句与例句手机版
  • 362- وتنص المادة 47 من الدستور الأوكراني على حق جميع المواطنين الأوكرانيين في المسكن بوصفه من الحقوق الاجتماعية والاقتصادية الأساسية.
    《乌克兰宪法》第47条规定,乌克兰公民的住房权是一项基本的社会经济权利。
  • 20- وتقضي المادة 24 من الدستور بتساوي جميع الأوكرانيين أمام القانون وبتساويهم في الحقوق والحريات الدستورية.
    《宪法》第24条规定,所有乌克兰人在法律面前一律平等,享有平等的宪法权利和自由。
  • 97-50- الاهتمام أكثر بتوعية المواطنين الأوكرانيين بحقوقهم وإشراك المجتمع المحلي في اتخاذ القرارات المهمة (الاتحاد الروسي)؛
    50. 更加注重使乌克兰公民认识到他们的权利,以及使社会参与重要决策(俄罗斯联邦);
  • وبالتالي فقد مُنح جميع المواطنين الأوكرانيين الذين لا ينتمون إلى القومية الأوكرانية الحق الاختياري في أن ينسبوا لأنفسهم صفة الأقليات القومية.
    因此,所有非乌克兰国籍的乌克兰公民都被授予自愿地决定自己为少数民族的权利。
  • كما أدى مجلس الكنائس والمنظمات الدينية لجميع الأوكرانيين دوراً هاماً في تعزيز الانسجام والتسامح فيما بين المنظمات الدينية.
    全乌克兰教会和宗教组织理事会也在为促进各宗教组织之间的和谐与容忍发挥重要的作用。
  • هاجمت مجموعة من المتطرفين القوميين الأوكرانيين تلامذة هنغاريين قدموا من ميسكولك بهنغاريا لزيارة ترانسكارباثيا.
    一群乌克兰民族主义激进分子攻击来自匈牙利Miskolc、访问喀尔巴阡山地区的匈牙利学童。
  • وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن الخبراء الأوكرانيين شاركوا بنشاط في عمل لجان معايير السلامة التابعة للوكالة.
    在这方面,我要提及以下事实:乌克兰专家积极参加了原子能机构安全标准委员会的工作。
  • وبموجب المادة 24 من دستور أوكرانيا، يتمتع جميع المواطنين الأوكرانيين بحقوق وحريات دستورية متساوية وهم سواسية أمام القانون.
    按照乌克兰宪法第24条,所有乌克兰公民具有平等的宪法权利和自由,在法律前人人平等。
  • واستنادا إلى حكومة كوت ديفوار، فقد خُفض في أواسط عام 2005 عدد الأوكرانيين العاملين بعقد إلى اثنين فقط بسبب العمل المحدود.
    科特迪瓦政府指出,2005年中,由于工作有限,它所签约聘用的乌克兰人只剩两人。
  • وتتويجا للدعاية المغرضة لتلك السلطات، وصفت جميع الأوكرانيين في شرقي أوكرانيا الذين لم يوافقوا على سياساتها باعتبارهم إرهابيين.
    为掩饰其具有讽刺意味的宣传,他们把所有不认同其政治的乌克兰东部人民贴上恐怖分子的标签。
  • ولم يكن يهمُّهم معرفة السبب الذي يجعل ملايين المواطنين الأوكرانيين يفقدون الأمل في أي مستقبل لهم في وطنهم فيُضطرون إلى التوجه إلى بلدان أخرى سعيا وراء الرزق بأعمال المياومة.
    他们不去想数百万乌克兰公民为什么在家乡看不到希望而去异国他乡打零工。
  • 66- وتنص الفقرة 1 من المادة 12 من قانون رابطات المواطنين على أنه لا يجوز إلا للمواطنين الأوكرانيين الذين يزيد عمرهم عن 18 سنة الانتماء إلى عضوية الأحزاب السياسية.
    公民结社法第12条第1款规定只有超过18岁的乌克兰公民才能成为政党成员。
  • وأعربت عن أسمى آيات تقدير الشعب الأوكراني وحكومته لمعالجة ورعاية عدة أجيال من الأطفال الأوكرانيين المتضررين من كارثة تشيرنوبيل.
    乌克兰为古巴治疗和护理受切尔诺贝利灾难影响的几代乌克兰儿童表达了乌克兰人和政府最诚挚的感激。
  • رفضت روسيا الإفراج عن الأوكرانيين المحتجزين بصورة غير قانونية (من ضمنهم ناديا سافشينكو وأوليغ سينتسوف).
    俄罗斯拒绝释放非法扣留的乌克兰政治犯(Nadiya Savchenko和Oleg Sentsov等人)。
  • وفي هذا الصدد، لاحظت أن ثمة أوجه قصور تشوب التشريعات الوطنية وأكدت أنه حصلت انتهاكات لحقوق الأطفال الأوكرانيين ممن جرى تبنيهم في الخارج.
    对此,乌克兰议会人权专员称国家法律存在缺陷,认为被国外收养的乌克兰儿童的权利受到侵犯。
  • وبموجب المادة 43 من قانون " المحكمة الدستورية " ، يمكن للمواطنين الأوكرانيين أن يقدموا طعناً دستورياً بشكل مباشر يلتمسون فيه رأياً من المحكمة الدستورية.
    根据《宪法法院法》第43条,乌克兰公民可直接向宪法法院提起宪法上诉,要求提供意见。
  • ومن ثم فإن المهندسين الأوكرانيين العاملين في مجال إزالة الألغام معترف بهم على نطاق واسع في مناطق مختلفة من العالم وهم يعملون على أساس معايير الأمم المتحدة وإجراءاتها التشغيلية.
    乌克兰排雷工程师在世界各地得到广泛认可。 他们根据联合国标准和业务程序运作。
  • ولقد تأثرت قطاعات كبيرة من الأوكرانيين الناطقين بالروسية من التقويض الممنهج لسير عمل إدارة الانتخابات في أنحاء من إقليمي دونتسك ولوهانسك.
    乌克兰大部分讲俄语社区因顿涅茨克州和卢甘斯克州部分地区的选举管理工作受到蓄意干扰而受到影响。
  • شهد العامان 1932و 1933 وفاة الملايين من الأوكرانيين من جراء ما أصبح يعرف بالمجاعة الكبرى (الهولودومور).
    1932至1933年,数以百万计的乌克兰人死于被称为 " 大饥荒 " 的事件。
  • وكما يثبت رصد ادعاءات تلقتها المفوضة، فإن مشكلة مراعاة حقوق العمال الأوكرانيين المهاجرين إلى الخارج وحمايتها تفرض نفسها بحدة(96).
    乌克兰议会人权专员收到的申诉的处理情况证明,对乌克兰赴外劳工在国外权利的跟踪保护工作存在很大的问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأوكرانيين造句,用الأوكرانيين造句,用الأوكرانيين造句和الأوكرانيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。