查电话号码
登录 注册

الأقدمية造句

造句与例句手机版
  • نظام لتحديد درجات الأقدمية والقيادة داخل تنظيم عسكري.
    国家货币:一个国家的政府或中央银行发行的该国交换单位,其价值是贸易的基础。
  • ومن شأن المعينين في البعثات أن يكونوا مؤهلين للتقدم للوظائف إذا ما توافرت فيهم شروط الأقدمية المعمول بها.
    其他特派团任用人员如已达到现行的资历要求,也有资格申请。
  • أما في حالة عدم انطباق معيار الأقدمية على من تشملهم لائحة الاتهام، تُعاد اللائحة إلى المدعي العام.
    如果起诉书的对象不符合高级别标准,则应将起诉书退回检察官。
  • 10-45 والبيانات ذات الصلة لا توضح، مع هذا، مدى الأقدمية في المناصب التي تشغلها المرأة بالقياس إلى الرجل.
    45 但是,数据并没有把担任高级职务的女性和男性进行比较。
  • أما الرجال الذين يحظون بنفس الأقدمية المعزاة لبعض النساء فإنهم يحوزون هذه الائتمانات منذ وقت طويل.
    许多男性同某些妇女同等资历,但却在很早以前就已经得到这些贷款。
  • وتُحسب فترة التدريب المهني أو التدريب على مهنة جديدة أو التدريب المستمر في الأقدمية المتصلة.
    参与职业培训、再培训和提高其劳动技能的时间计入连续的总工龄时间。
  • تكثيف جهوده لتنفيذ تحليل الأقدمية على أساس نظام أطلس من أجل تحسين رصد الأموال المقدمة للشركاء المنفذين.
    国家执行的方案支出项目的计划审计范围以开发计划署的准则为依据。
  • 53- تتبع الايكاو سياسة محدودة للترقيات الشخصية تقوم أساسا على الأقدمية والاقتراب من عمر التقاعد.
    国际民航组织的个人升级政策有限,主要是以资历和接近退休年龄为依据。
  • وبالمثل، كان هناك أيضا انخفاض كبير في الأقدمية بين ممثلي الجهات المعنية المؤسسية المشاركين في الحوارات الرفيعة المستوى.
    同样,参加高级别对话的机构性利益攸关方代表的级别也明显下降。
  • وقد أصبحت المرونة التي يتحلى بها الموظفون في الاستجابة إلى هذه الحقيقة الجديدة أكثر أهمية من الأقدمية أو المركز.
    工作人员回应这一最新现实的灵活性,已经比资历或地位更为重要。
  • وتحتسب فترة إجازة الأمومة كوقت عمل لأغراض الأقدمية والإجازة السنوية وراتب شهر إضافي في نهاية العام (الشهر الثالث عشر).
    产假按照为工龄、年假和第13个月工资的目的工作的时间来计算。
  • قبل عام 2002 كان التركيز يوجه إلى الأقدمية وغيرها من العوامل القابلة للتحقق، مثل التعليم ومجموع سنوات الخبرة.
    2002年前强调的是资历和其他可核查的因素,如学历和总体经验。
  • (ج) معاشات كبار السن، والعجز، وفقدان العائل، فضلاً عن معاشات الأقدمية لبعض فئات العمال؛
    养老金、残疾养恤金、丧失养家人养恤金以及为某些类别工人提供的资历养恤金;
  • ليس هناك، كما ذُكر أعلاه، حالات يتلقى فيها رجال ونساء يؤدون عملا من نفس القيمة ولهم الأقدمية والمسؤولية عينها رواتب مختلفة.
    上文曾提及,资历、责任和工作价值相同的男女的薪金绝无差别。
  • ويمكن أن يشمل المخطط أيضاً توجيه الأقران، حيث يكون المشاركون على نفس المستوى من الأقدمية ولكن لديهم خبرة مختلفة.
    辅导计划也可包括资历相同但经验各不相同的参与者之间的同伴辅导。
  • وتذكر المادة 7(ج) على وجه التحديد أن الاعتبارين المشروعين الوحيدين في تحقيق تكافؤ فرص الترقية هما الأقدمية والكفاءة.
    特别是第七条丙款规定了在实现机会平等时的合法考虑只能是资历和能力。
  • (ب) كبار موظفي الخدمة العامة (ويحدد صاحب العمل درجة الأقدمية على ضوء خصائص الوظيفة)، والمديرون والإخصائيون في حالة المؤسسات؛
    高级公务员(级别由雇主根据工作的特点而定)以及企业中的经理和专家;
  • يحصل على منحة الأقدمية الموظفون الذين يجدون أنفسهم في إجازة بدون مرتب أو في إجازة للعمل لبعض الوقت على التوالي في إطار خدمة يقومون بها بعض الوقت.
    停薪休假、半休半职或非全日制公务员可享受年资加给。
  • تكافؤ فرص الرجال والنساء في الترقية المناسبة، رهناً باعتبارات الأقدمية والكفاءة دون غيرها؛
    男子和妇女在就业中享有获得适当晋升的平等机会,不受资历和能力之外的其他因素影响
  • ولم يعد أمام المحكمة أي قضية تنطبق عليها شروط الإحالة وفقا لمعايير الأقدمية في الرتب التي حددها مجلس الأمن.
    根据安全理事会设定的级别标准,法庭面前已无任何符合移案条件的案件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأقدمية造句,用الأقدمية造句,用الأقدمية造句和الأقدمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。