الأغلبيات造句
造句与例句
手机版
- وأكد السيد ألفونسو مارتينيز على أهمية وصول الأغلبيات إلى ثقافات ولغات الأقليات كوسيلة لتشجيع التفاعلات فيما بينهما ومنع المنازعات في المجتمعات المتعددة الإثنيات.
阿方索·马丁内斯先生强调了确保多数人易接触到少数群体的文化和语言的重要性,以此作为鼓励多民族社会中的相互作用和预防冲突的一种手段。 - وفي غياب هذه الحرية، فإنها سوف تتعرَّض لأخطار حقيقية تتمثل في خضوعها للتمييز، وحرمانها من تأكيد هويتها، وتُرغَم على أن تقتصر على استعمال لغة الأغلبيات في المجتمعات التي تعيش فيها، دون سواها.
否则,他们在所生活的社会中很可能将面临遭受歧视、得不到表明他们自己特征的机会,并限制他们只能使用多数群体的语言。 - ومثال ذلك أن تستخدم الحكومات قدرتها الشرائية لتشجيع الأعمال التجارية للسكان الأصليين، أو تشجيع التجارة في المناطق الخارجية أو المناطق التي ترتفع فيها معدلات البطالة، أو لتعزيز فرص الأغلبيات العرقية التي عانت التمييز في السابق(20).
例如,政府利用它们的购买力,推动本地企业,激励边远地区或失业率高地区的企业或增加历来遭受歧视的民族多数人的机会。 - إن هذا المبدأ مهم، ذلك أن الحكومات أو الأشخاص الذين ينتمون إلى الأغلبيات غالبا ما يكونون متسامحين مع الأشخاص من أصل قومي أو إثني مختلف إلى أن يصرّ هؤلاء على هويتهم ولغتهم وتقاليدهم الخاصة بهم.
这一原则十分重要,因为政府与属于多数群体的人常常容忍其他民族或族裔渊源的人,直至后者主张自己的特征、语言和传统时为止。 - ويشير علم الاجتماع بدلاً عن ذلك إلى " فئات مصنّفة على أساس العرق " ويؤكد عدم وجود حدود ثابتة تفصل بين الأغلبيات الاجتماعية والأقليات المصنّفة على أساس العرق.
社会科学取而代之的说法是 " 种族化的群体 " ,并坚持认为,社会多数和种族化的少数之间不存在固定的界限。 - 65- أثبتت التجربة أن المجتمعات التي تتعايش فيها مجموعات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية مختلفة، غالبا ما أُهملت فيها ثقافة مجموعات الأقليات وتاريخها وتقاليدها، وتجهل الأغلبيات عادة تلك التقاليد والثقافات.
经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。 - 65- أثبتت التجربة أن المجتمعات التي تتعايش فيها جماعات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية مختلفة، غالبا ما أُهملت فيها ثقافة مجموعات الأقليات وتاريخها وتقاليدها، وتجهل الأغلبيات عادة تلك التقاليد والثقافات.
经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。 - ففي أحيان كثيرة، تقوم المنظمات الشعبية بأنشطة مبدعة ومبتكرة مع الأقليات، ومع الأغلبيات أيضاً، بهدف ضمان التمتع بالحقوق والبدء في الحوار وبناء التفاهم ومد جسور الثقة بين الناس والتصدي للتمييز والإقصاء.
基层组织经常与少数群体社区和多数群体社区进行创造性和创新性活动,以保证各种权利得到享有、建立对话、增进人与人之间的了解和信任,并应对歧视和排斥。 - وأوصى المؤتمر بأن تعتمد الدول تدابير محددة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية والثقافية وفيما يخص الحقوق المدنية والسياسية بغية ضمان تمتع جميع الأفراد بالمساواة القانونية والفعلية والقضاء على التمييز بين الأغلبيات والأقليات.
会议建议各国在经济、社会、教育和文化领域以及在公民权利和政治权利方面采取具体措施,确保人人享有法律上和实际上的平等,并铲除多数民族与少数民族之间的歧视。 - ولا يمكننا أن نقبل بتصديق على الهجمات الإرهابية الفلسطينية التي تفسد كل إمكانية لاستئناف المفاوضات -والذي يأتي انعكاسا هيأته أغلال الأغلبيات التلقائية وعبء التحيز الذي تشكل من جراء الطابع المتعسف للتحالفات والتحيزات الثابتة.
我们不能够接受基于必然多数束缚的条件反射和以联盟和不可分割结盟的专断性质所形成的偏见负担来赞同巴勒斯坦恐怖主义袭击,这些袭击侵害恢复谈判的任何可能性。 - ومن بين المعلومات المفيدة المستمدة من هذه الحلقة، تلك العلاقة المعقدة بين مزارعي الأرز المستوطنين، بصفة رئيسية في الوديان وفي الغابات، وبين الأقليات المستقرة في الجبال والتي يختلف نمط معيشتها إلى حد كبير عن نمط معيشة الأغلبيات المهيمنة.
在这期研讨会深入调研中得到的认识之一是,主要定居在峡谷流域地区的水稻种植农与生活方式被认为截然不同于绝大多数人的森林和山区少数民族之间的复杂关系。 - ونحن نفهم أننا لا يمكن أن نبقى غارقين في هياكل وأفكار عفا عليها الزمن بل لا بد أن تحدث تغييرات بصورة رسمية وليس من خلال تدابير القائمين بالسلطة الذين قد يتصرفون باسم الأغلبيات التي قد لا توافق على إجراءاتهم.
我们知道,我们不能继续陷于过时的结构和看法中,但必须正式地进行各种变革而不是通过某些权威者的措施,它们或许代表大多数国家,但大多数国家或许并不同意其行动。 - 129- ولم تكن الحرب هي السبب في شل العملية الديمقراطية، فقد كانت هذه العملية مشلولة أصلاً ومشاريع الدستور التي وضعت لا ترضي الأغلبيات الكبرى بالرغم من أنها ممثلة في الاتفاقات المنبثقة عن المؤتمر الوطني وهي اتفاقات كان يمكن أن تفضي إلى اتفاق وطني حقيقي آخر.
民主进程并非因战争而中断:这一进程已经中断了,所制定的宪法草案未能使在国家最高会议中有代表的大多数人满意,当然,宪法草案很可能被另一项真正的全国协议修订。 - وكما قال رئيس حكومة إسبانيا في الجلسة الافتتاحية للمنتدى الأول للتحالف، الذي عقد في مدريد عام 2008، فإن تحالف الحضارات يسعى إلى حشد الأغلبيات الكبيرة في مجتمعاتنا التي تريد العيش في سلام والمساعدة على منع استخدام التنوع لأغراض سياسية.
西班牙政府首相在2008年马德里举行的不同文明联盟第一次论坛的开幕式上指出,不同文明联盟谋求动员我们各国社会中想要在和平中生活并防止把多样性用于政治目的的绝大多数人。 - فإذا اختلفت الأغلبيات السياسية في البوندستاغ وفي البوندسرات، بسبب حق البوندسرات في المشاركة في الإجراء التشريعي، يكون بإمكان المعارضة أن تؤثر تأثيراً كبيراً على قدرة الأحزاب الحاكمة في البوندستاغ على صنع القوانين وبالتالي على قدرة الحكومة الفيدرالية في النهاية.
如果联邦议院政治上的多数与联邦参议院政治上的多数意见不一致,由于联邦参议院有权参与立法程序,因此反对派对联邦议院执政党的决策能力具有相当大的影响力,并最终对联邦政府产生影响力。 - كما تجري عمليات إصلاح أخرى تتعلق بالحوكمة، بما في ذلك توسيع نطاق المشاركة السياسية في الرقابة الاستراتيجية لصندوق النقد الدولي؛ وتكوين المجلس التنفيذي وحجمه والسبل الكفيلة بتعزيز فعاليته؛ وإجراءات التصويت بما فيها الأغلبيات الخاصة؛ واختيار الإدارة العليا؛ وتنوع الملاك الوظيفي.
其他正在进行中的治理改革包括:在基金组织战略监督中加大政治参与;执行董事会的构成和规模以及提高其功效的方法;包括特别多数在内的表决程序;高级管理人员的甄选;工作人员的多样性。
- 更多造句: 1 2
如何用الأغلبيات造句,用الأغلبيات造句,用الأغلبيات造句和الأغلبيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
