查电话号码
登录 注册

الأشخاص المعنيون造句

"الأشخاص المعنيون"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وسيتلقى الأشخاص المعنيون مساعدة مهنية خلال الأيام العشرة التي يكون فيها الأمر الزجري ساري المفعول.
    在禁止令生效的这十天内,有关人员将获得专业人员提供的帮助。
  • وحرصاً على تشجيع الاستخدام طويل الأجل، شارك الأشخاص المعنيون أيضاً في خدمات سوق العمل والتدريب.
    为了促进长期就业,参与方案者也参加了劳动力市场和培训服务。
  • وفي 3 حالات أخرى كان الأشخاص المعنيون إما غادروا البلد أو انضموا إلى جبهة البوليساريو.
    3个案件中的有关人员或是离开了该国,或是加入了波利萨里奥阵线。
  • فيما تصل النسبة في غيانا إلى 83 في المائة، إلا أن هذه البيانات لا تشير إلى المكان الذي حصل فيه الأشخاص المعنيون على تعليمهم.
    但是,这些数据没有显示相关人员受教育的地点。
  • ولا يجب كذلك النيل من مركز اللاجئ إذا كان الأشخاص المعنيون ضحايا للاتجار بهم أو لتهريبهم.
    难民地位也不应因有关人士同时也是贩运或偷运的受害者而受到影响。
  • وفي 9 حالات منها كان الأشخاص المعنيون محتجزين، وقدمت الحكومة عنوان مكان احتجازهم.
    在9起案件中,政府报告有人员受到羁押,并且提供了他们被羁押场所的地址。
  • أن يكون الشخص المعني أو الأشخاص المعنيون موجودين بصفة مشروعة في المنطقة التي أبعدوا أو نقلوا منها " .
    这些人曾合法居住被驱逐或迁移离开的地区 " 。
  • أما الأشخاص المعنيون في الحالات الست الأخرى فقد زُعِم أن الجيش السوري اختطفهم أو اختطفتهم أجهزة المخابرات السورية.
    6个其他案件中的所涉人员据指称被叙利亚军队或叙利亚情报处绑架。
  • وأوضحت جامايكا أن تشريعاتها تشترط للتجريم أن يكون الأشخاص المعنيون ضالعين مباشرةً في ارتكاب الجرائم ذات الصلة.
    牙买加称,根据本国法律,相关犯罪的实施必须有有关人员的直接参与。
  • ويتعاظم واجب حماية هذا الحق لمّا يكون الأشخاص المعنيون ضعفاء بسبب وضعهم الصحي والاجتماعي والاقتصادي والسياسي().
    在有人因健康、社会、经济和政治地位而比较脆弱的时候,保护责任更大。
  • ويجوز رفع الحصانة عن هؤلاء الموظفين بأغلبية الأصوات في البرلمان أو إذا ضُبط الأشخاص المعنيون متلبِّسين بارتكاب جرم.
    通过议会多数票或在实施重罪时被抓现行,可以取消这类官员的豁免。
  • وفي 7 حالات، توفي الأشخاص المعنيون ودفنوا في قبور بلا علامات في مقبرة بمقاطعة بيونس آيرس.
    七起案件的涉案人已死亡,被埋在布宜诺斯艾利斯省一个公墓的无名坟墓中。
  • ويجوز بعد موافقة اللجنة، أن يستعين الأشخاص المعنيون بتلك الوثائق كدليل على عدم خضوعهم لجزاءات مجلس الأمن.
    这些文件经委员会核可后,可由有关人员作为不受安全理事会制裁的证明。
  • إخطار المدّعي العام بنتائج عمليات التفتيش التي قام بها الأشخاص المعنيون عندما يكون هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن جريمة ما قد ارتُكِبَت؛
    向检察长通报对有理由认为实施了犯罪而进行的检查的结果;
  • ففي الحالة الأولى، الأشخاص المعنيون هم جزء من جهاز الدولة في ما يتعلق بهذه الحالة الخاصة.
    在前一情况中,就所涉特定情况而言,有关人员实际上是国家机器的一部分。
  • وهناك أيضاً حالات لا يملك فيها الأشخاص المعنيون المعارف القانونية اللازمة ويجهلون كيفية الاستفادة من الاستحقاقات.
    也存在这样的例子,即一些人缺乏相关法律知识,不知如何去享受这一福利。
  • ويحتفظ الأشخاص المعنيون بالفواتير وإيصالات الشحن التي تحتوي على مثل هذه البنود المشار إليها تحديدا لمدة خمس سنوات على الأقل().
    载有这种特别标明寄运的发货单和交货凭证由有关人员备存至少5年。
  • وكان الأشخاص المعنيون من المزارعين والطلبة والمشرفين الاجتماعيين والصحيين وأعضاء الجماعات الكنسية والمحامين والصحفيين والاقتصاديين، وغيرهم.
    受害者包括农民、学生、社会和卫生工作者、教会人员、律师、记者和经济学家。
  • وينبغي، في هذا السياق، وضع آلية لتقييم الاحتياجات ومعالجة طلبات المساعدة يستطيع الأشخاص المعنيون الوصول إليها بسهولة.
    在这方面,应该建立评估需求及处理援助申请的机制,便于有关人员寻求帮助。
  • ولوحظ أن التقرير ركز بالأساس على الظروف الشكلية أكثر من تركيزه على المعاناة اليومية التي يواجهها الأشخاص المعنيون بالتمييز.
    有人指出,报告的主要重点是正式情况,而不是有关人士每天面对的歧视。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأشخاص المعنيون造句,用الأشخاص المعنيون造句,用الأشخاص المعنيون造句和الأشخاص المعنيون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。