查电话号码
登录 注册

الأبوة والأمومة造句

造句与例句手机版
  • وحثت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية على اعتماد معايير الرعاية في الأبوة والأمومة المسؤولة بالنسبة للخطة الوطنية للصحة الإنجابية التي أعدتها الوزارة.
    公共卫生和社会福利部推动父母养育责任照料准则、公共卫生和社会福利部国家生育计划能够正式生效。
  • في أواخر سنة 2000، قامت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية بعقد اجتماعات بمشاركة هيئات الدولة من أجل تناول موضوع الأبوة والأمومة المسؤولة.
    2000年年底,在政府机构的参与下,公共卫生和社会福利部推动召开了一系列会议处理父母养育责任问题。
  • ولهذا السبب، فإن جميع المؤسسات المعنية بالتصدي للعنف ضد النساء والفتيات تؤكد على اعتبار الأبوة والأمومة الجيدة حجر الأساس في بيئة تعمها المحبة والرعاية والأمان.
    所以,解决暴力侵害妇女和女孩问题的所有机构强调,优质的家长教育是营造关爱、育人和安全环境的基石。
  • وعملت اليونيسيف أيضا من أجل تحسين ممارسات الأبوة والأمومة وإدخال المهارات الحياتية في المناهج المدرسية، وتعزيز نظم المعلومات التعليمية وتعزيز نظم الفحص الصحي المدرسي.
    儿童基金会还努力,争取建立更好的为人父母的习惯、在学校课程中加入生活技能,加强教育信息系统和学校健康检查。
  • وقد تلقت مهارات الأبوة والأمومة والعناية بالطفل اهتماما خاصا في المناطق المتوسطة الدخل، بينما لا يزال إيصال الخدمات الأساسية يستأثر بأولوية عليا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    在中等收入地区,为人父母和儿童保育特别受重视;而在撒哈拉以南非洲,提供基本服务继续受到高度优先重视。
  • وأشارت كذلك إلى أنه، وفقاً للمادتين 4 و5 من هذه الاتفاقية، ينبغي عدم اعتبار تدابير حماية الأمومة تدابير خاصة مؤقتة، بل جزءاً من ممارسة الأبوة والأمومة كمسؤولية اجتماعية.
    她还指出,根据第4条和第5条,保护产妇的措施不应该视为临时特别措施,而是父母之道的一部分,属社会责任。
  • وفي الوقت نفسه، أناشد البلدان الالتزام بمبادئ العدالة والاحترام المتبادل في علاقاتها، وأخاطب مشاعر الأبوة والأمومة داخل كل من يحب أبناءه، ومشاعر الأبناء الذين يتذكرون آباءهم ويحترمونهم.
    与此同时,我呼吁各国恪守国家关系中的正义和相互尊重原则,并诉诸父母热爱子女的亲情,子女铭记和尊重父母的感情。
  • وقد منحت حملات المصلحة العامة التي أجريت من خلال وسائط الإعلام المختلفة الأولوية لقضايا من قبيل تحمل أعباء الأبوة والأمومة بجد ومسؤولية، وتقاسم الأعمال المنزلية في الأسرة، ونبذ العنف، والتربية الجنسية.
    在不同领域内开展的公益活动均以自觉和负责任的母性和父性、在家庭中分担家务劳动、无暴力和性教育等为首要内容。
  • ويقوم برنامج الوالدية على نطاق العالم التابع لاتحاد الأمهات ببناء مهارات الأبوة والأمومة لدى الأفراد، ويُمَكِّن المشاركين من تبادل خبراتهم وتربية أطفالهم.
    母亲联盟 " 全世界为人父母方案 " 协助提高个人的做父母技巧,并使得参与者能够分享培养子女的经验。
  • ونُظمت لموظفي المستوى المركزي دورة دراسية عن الأبوة والأمومة المسؤولة في إطار حقوق الإنسان، اشترك فيها زهاء 25 شخصا من شتى المؤسسات التي تتكون منها الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة.
    在人权框架内,为中央一级的工作人员进行父母养育责任证书课程学习。 父母养育责任网各个组成机构的约25名工作人员参加了学习。
  • والتثقيف في مجالي الأبوة والأمومة وتوفير الرعاية هو أكثر أشكال الدعم شيوعا بالنسبة للرعاية المنزلية، حيث يجري تقديم المساعدة إلى الأنشطة التي تستهدف تحسين معارف ومهارات الوالدين ومقدمي الرعاية في نحو 15 بلدا.
    对父母和保育人员的教育是支助以家庭为基础的保育的最普遍形式,目前大约在15个国家协助开展了旨在提高父母和保育人员知识与技能的活动。
  • وتشجّع الحكومة أيضاً تقاسم المسؤوليات في مهام الأبوة والأمومة من خلال حركة " الآباء من أجل الحياة " (على النحو المذكور أعلاه في ردّنا على الفقرة 10 من قائمة القضايا).
    政府还通过 " 爸爸参与生活 " 运动(上文对问题清单第10段的答复中曾提及),提倡共同承担养育子女的责任。
  • (أ) وضع سياسة وخطة عمل شاملتين لإعادة إدماج الفتيات الحوامل والأمهات الشابات في المدارس، بما في ذلك الحصول على خدمات الدعم في مجالات مثل إسداء المشورة بشأن مهارات الأبوة والأمومة وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية الملائمة؛
    (a) 制定让怀孕少女和年轻母亲回到学校的全面政策和行动计划,包括提供支持服务,如为人父母的技巧辅导和适当的性健康和生殖健康服务;
  • لذا يلزم إيلاء الأولوية لتعزيز وظيفة الأبوة والأمومة من خلال التعليم والدعم، وإعداد مربي الصغار وغيرهم من مقدمي الرعاية، والإشراف والمراجعة المنتظمة، وإتاحة آليات الشكاوى التي يمكن أن يستفيد منها الأطفال، ولم شمل الأسر.
    通过提供教育和支持改善子女养育状况,对养父母和其他照料者进行培训,监督和定期审查,建立儿童申诉机制以及便利家庭团聚等,需要受到优先重视。
  • 18- وتتمثل القوانين ذات المغزى الخاص من حيث وضع المرأة في قانون الإرث وقانون الأسرة اللذين يشددان على المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والواجبات الناشئة عن العلاقات الأسرية وعن الأبوة والأمومة والزواج.
    对提高妇女地位具有特殊意义的法律当属《继承法》,另外,《家庭法》强调指出,男女具有平等的权利和义务,这是由家庭关系、亲子关系和婚姻关系决定的。
  • وكلف كذلك وزارة الأسرة بإنشاء إدارة عامة لدعم الأسرة وتنميتها، يقوم بوضع برامج موجهة نحو الحد من الحمل بين المراهقات وتشجيع الأبوة والأمومة المتسمة بالمسؤولية والتثقيف في مجال النشاط الجنسي المتكامل والأخلاقي والإنساني.
    此外,在家庭事务部内成立家庭促进发展总局,其职责是开展各种项目,以期减少青少年早孕、宣传父母责任、通过教育使青少年树立完整、健康和人性化的性观念。
  • وتثني البعثة على النهج الذي تتبعه الوزارة للانتقال من رصد صحة الأم إلى رصد صحة الأسرة ومن بينها الأطفال والمراهقون، وتلبية الاحتياجات الصحية العامة والإنجابية للمرأة، وتعزيز الأبوة والأمومة اللذين يتسمان بالمسؤولية.
    核查团赞扬该部不只是监测产妇保健,而且还推广到对家庭、包括青少年和儿童的保健进行监测,满足妇女总体的保健需要及生殖保健需要,并促进负责任地生儿育女的做法。
  • وتابع قائلاً أن استنساخ البشر هو محاولة لخلق صنف من البشر لا كهدف بحد ذاته، بل كوسيلة لتحقيق غايات الآخرين، مما يؤدّي إلى زعزعة النظام الاجتماعي بخلط معاني الأبوة والأمومة وعلاقات القرابة للشخص المستنسخ.
    25.克隆人类就是企图创造一种不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含义,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。
  • ويجري بذل جهود متضافرة للنهوض بالمسؤولية المشتركة عن الاضطلاع بمهارات الأبوة والأمومة من خلال حركة " آباء من أجل الحياة " ، وهي حركة وطنية تضم الآباء من أجل إشراك هؤلاء الآباء في حياة أطفالهم.
    正在通过 " 爸爸参与生活 " 运动 -- -- 让父亲参与到孩子生活中的全国父亲运动 -- -- 一致努力倡导共同承担养育子女的责任。
  • شرعت الحكومة بتطبيق سياسات وممارسات " ملائمة للأسرة " ، بما فيها توفير مرافق لرعاية الأطفال ومنح إجازات الأبوة والأمومة والعمل بدوام مرن لمساعدة المستخدمين، وبخاصة الأمهات منهم، على مواجهة الأعباء المزدوجة للعمل وحياة الأسرة.
    131.政府已经开始采取有利于家庭的政策和做法,包括提供儿童保育设施,允许休陪产假和产假以及灵活的工作时间,帮助雇员,特别是母亲,解决家庭和工作的双重需要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأبوة والأمومة造句,用الأبوة والأمومة造句,用الأبوة والأمومة造句和الأبوة والأمومة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。