اقتباسات造句
造句与例句
手机版
- وينبغي لأي اقتباسات يتم إدراجها من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أن تفي بالمعيار الذي يجعلها ملائمة ومفيدة بالنسبة لمستعملي اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بما في ذلك شروحها.
采纳的经合组织引文对联合国示范公约包括评注的使用者来说,应是相关和有用的。 - 15- ولم يورد الفريق تحديداً، في صياغته لهذا التقرير، اقتباسات مما قدم أو أتيح له من وثائق مقيدة التوزيع أو غير عامة لاتمام أعماله.
在起草本报告时,小组没有具体引用为了完成其工作向其提供的有限制性或非公共性质的文件。 - وذكرت غالبية الأطراف المبلغة مقاطع من التشريعات ذات الصلة، بما في ذلك اقتباسات من قوانينها الجنائية أو قوانينها المخصصة لمكافحة غسل الأموال.
大部分提交报告的缔约国都援引了部分段落或相关立法,包括对其《刑法》或特设反洗钱法的节录。 - 7- ولم يورد الفريق، في صياغته لهذا التقرير، اقتباسات محددة مما قدم أو أتيح له، لغرض إنجاز عمله، من وثائق مقيدة التوزيع أو غير متاحة للعموم.
在起草报告时,小组未具体指明为帮助完成工作而向其出示或提供的限定范围或非公开的文件。 - وبيّنت موريتانيا كذلك أنه يشترط وجود اتفاق ثنائي خاص لهذا الغرض، في حين أوردت موريشيوس اقتباسات من التشريعات ذات الصلة ووصفا تفصيليا لها.
毛里塔尼亚还说明,为此需要制定特别的双边协议,而毛里求斯则提供了相关立法的摘录和详细说明。 - وقد تم تعديل مشروع القرار أثناء المشاورات غير الرسمية وذلك بالضبط لاستيعاب اهتمامات بعض الوفود بشأن إدراج اقتباسات منتقاة من الصكوك الدولية.
决议草案在非正式磋商时得到了适当修改,以便考虑某些代表团对选择性引用国际文书条款所表示的关切。 - يتضمن هذا الفرع اقتباسات من الأجزاء ذات الصلة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بحيث يتبين القارئ المرامي المقصودة عندما يجري استخدام مصطلحات مستمدة من هذا الصك.
本节将列出《联合国海洋法公约》相关部分的引语,以便读者了解使用该文书术语的确切用意。 - ولأبين ما نعنيه سأستشهد ببضعة اقتباسات من موقع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على شبكة الإنترنت، وأضعها في سياق هذه المناقشة.
为了表明我所说的意思,我从 " 新伙伴关系 " 的网址中选出几个引语,放在本次辩论的范围内。 - ولم يفض البحث الذي قام به المكتب في فهرس الأدبيات الاقتصادية وفهرس اقتباسات العلوم الاجتماعية إلى العثور على أي اقتباسات من منشورات موئل الأمم المتحدة في الأدبيات المهنية التي تشملها قاعدتا البيانات المذكورتان.
监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。 - ولم يفض البحث الذي قام به المكتب في فهرس الأدبيات الاقتصادية وفهرس اقتباسات العلوم الاجتماعية إلى العثور على أي اقتباسات من منشورات موئل الأمم المتحدة في الأدبيات المهنية التي تشملها قاعدتا البيانات المذكورتان.
监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。 - وبالتالي، لم يوجد إدخال تلك الفقرة سوى التوازن الذي تمس الحاجة إليه في وثيقة بالغة التحيز تشمل اقتباسات انتقائية مؤيدة لفرض وقف للعمل بعقوبة الإعدام.
因此,对于包含有为了支持强行暂停使用死刑而作选择性引用内容的极为偏颇的文件来说,插入这一段落只会带来非常需要的平衡。 - وأبلغت شيلي وكولومبيا وكوستا ريكا والمكسيك وأوروغواي عن تدابير لانشاء نظم اشتراء مناسبة (الفقرة 1 من المادة 9)، مع ذكر التشريعات المناسبة أو اقتباسات منها.
智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、墨西哥和乌拉圭报告了为建立适当采购制度而采取的措施(第九条第一款),并列举或援引了相关立法。 - ويورد تقرير تنمية المياه في العالم الصادر عن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية اقتباسات من التقرير والنتائج الرئيسية التي خلص إليها، وذلك في فصله الذي يتناول التوسع الحضري.
该报告的摘要及其主要结论形成联合国水事会议编写的《世界水资源开发报告》中题为 " 城市化 " 的章节。 - خلال الزيارة التي قامت بها اللجنة الخاصة إلى دمشق، تلقت من مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة خارجية الجمهورية العربية السورية بيانا، وهو متاح لمن يريد الاطلاع عليه (ترد اقتباسات منه في المرفق الثاني).
在访问大马士革期间,特别委员会收到阿拉伯叙利亚共和国外交部国际组织司司长转交的一份声明(附件二为部分摘要),该文件可供查阅。 - 3-1 ينبغي أن يتضمن التقرير اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
D.3.1. 报告中应载有出自相关主要宪政、立法和其他文书的足够引文或这些文书的摘要。 这些文书保障并提供了与公约权利有关的补救办法。 - 3-1 ينبغي أن يتضمن التقرير اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتتيح سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
D.3.1. 报告中应载有出自相关主要宪政、立法和其他文书的足够引文或这些文书的摘要。 这些文书保障并提供了与公约权利有关的补救办法。 - وأورد معظم الدول المبلّغة عن تنفيذ تام أو جزئي لأحكام ذات صلة عرضا للقوانين المنطبقة أو اقتباسات منها أو مرفقا يتضمنها؛ وذكر بعضها أيضا سوابق قضائية ذات صلة (شرط الإبلاغ الاختياري).
那些报告说全部或部分实施了有关规定的国家,多数列举、引用、附上或描述了适用的法律;其中有些国家还列举了相关判例法(任择报告要求)。 - وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这些案文不需要复制或翻译,但将提供给委员会委员;报告本身必须载有这些案文的充分引文或摘要以确保报告明确易懂而不必参考附件。 - وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这种文件不复制不翻译,但将提供给委员会委员;报告本身所含的这些文件的引文或摘要必须足以确保报告意思明确易懂而不必参考附件。 - وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这种文件不印制不翻译,但将提供给委员会委员;报告本身所含的这些文件的引文或摘要必须足以确保报告意思明确易懂而不必查阅附件。
如何用اقتباسات造句,用اقتباسات造句,用اقتباسات造句和اقتباسات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
