اعلانات造句
造句与例句
手机版
- وتصنيف الوظائف وصوغ واصدار اعلانات الشواغر؛ واستعراض الطلبات والمشاركة في أفرقة اجراء المقابلات ودعم الزبائن في اختيار المرشحين ذوي المؤهلات المناسبة.
进行职务分类,拟订和发布出缺通知;对申请进行审查,参加小组面谈,支助客户挑选胜任的候选人。 - وعلى أية حال، تظل للدول حرية اصدار اعلانات تستبعد فيها أمورا معينة بمقتضى مشروع المادة 18 (انظر الفقرتين 43 و44 أعلاه).
各国毕竟仍然有权作出声明,宣布根据第18条草案对某些事项不予适用(见上文第43-44段)。 - 10) كما أنها لا تشكل اعلانات تفسيرية، لأنها لا تستهدف تفسير المعاهدة، وإنما استبعاد تطبيقها في العلاقات بين طرفين فيها.
(10) 这些声明也不是解释性声明,因为它们的意图不是解释条约,而是排除该条约在双方关系之间的适用。 - (ح) نشر اعلانات ورسائل اعلامية عن الوقاية من تعاطي العقاقير لا تستند الى تكتيكات مفزعة بل تركز على البدائل الايجابية لتعاطي العقاقير.
关于预防药物滥用的广告和媒体信息,这些信息不是基于恐吓战术,而是侧重于药物滥用的积极替代活动。 - 88 باء اعلانات عدم الالتزام بالجزء الثاني من الاتفاقية (تكوين العقد، المواد 14 إلى 24)
92A 关于不受第二部分(合同的订立,第14-24条)约束的声明或不受第三部分(货物的销售,第25-88条) 约束的声明 - وترك المسائل المشار إليها في تلك الفقرات الفرعية خاضعة للاستبعادات من طرف واحد على شكل اعلانات تصدر بمقتضى مشروع المادة 18 لن يساعد على تعزيز اليقين القانوني.
将这几项中提及的事项留给根据第18条草案作出的声明中提出的单方面不适用情形处理,将不利于提高法律的确定性。 - فالدول التي ترى أنه ينبغي عدم الإذن بالخطابات الالكترونية في تلك الحالات سيكون لديها الخيار دائما في إجراء استبعادات فردية عن طريق اعلانات تصدرها بمقتضى مشروع المادة 18.
认为在这些情况下不应当授权使用电子通信的国家,总是可以选择通过根据第18条草案所作的声明规定个别不适用情形。 - وفي سياق الابلاغ عن نظم الاشتراء المصممة للوقاية من الفساد (الفقرة الفرعية 1(أ) من المادة 9)، لاحظت اندونيسيا زيادة عدد اعلانات المناقصات في وسائل الاعلام.
在报告关于预防腐败的采购制度(第九条第一款第(一)项)时,印度尼西亚指出,在大众媒体上发布的招标声明数量已经增加。 - ولقد اتبعتم، يا سيادة الرئيسة، نهجاً مثالياً في توجيهنا في مساعينا نحو تجسيد تلك الرؤية في اعلانات ومبادئ وتدابير لتحويل الأفكار النبيلة التي تقوم عليها ولاية هذا المؤتمر إلى عمل.
以及您,主席夫人,以身作则引导我们作出努力,将这一先见体现为原则声明和将构成本会议任务的崇高理想落实为措施。 - " يجوز للدول أن تصدر اعلانات بشأن استبعادات اضافية من نطاق انطباق هذه الاتفاقية فيما يتعلق بمسائل محددة وفقا للفقرة 2 من المادة 18 من هذه الاتفاقية. "
" 各国可以根据本公约第18条第2款作出声明,就具体事项提出本公约适用范围的其他除外情形。 " - 18) وترى اللجنة علاوة على ذلك أن أحكام المبدأ التوجيهي 1-1-2 بشأن " الحالات التي يمكن فيها إبداء تحفظ " (347) تنطبق أيضاً على الحالات التي يمكن فيها إبداء اعلانات تفسيرية مشروطة.
但是,看来似乎不太可能采取这个解决办法,因为正如同保留一样,解释性的声明可以在签字的时候提出,即使所涉及的是形式庄严的条约 。 - ويرى ذلك الوفد أنه ينبغي لجميع الدول التي تطلق أجساما فضائية اتباع ممارسة تقديم اعلانات رسمية عن أي تغيرات في الحالة التشغيلية للأجسام المدرجة في سجل الأمم المتحدة للأجسام الفضائية المطلقة في الفضاء الخارجي.
该代表团认为,所有发射国都应采用就射入外层空间物体联合国登记册中所载列的物体的工作状况变化情况发表有权威性的声明的做法。 - 63- وأفاد عدد من المتحدثين عن اجتماعات سابقة للتصديق عقدت على المستوى الاقليمي أو دون الاقليمي منذ أن فتح باب التوقيع على الصكوك، وأشاروا الى اعلانات اعتمدتها تلك الاجتماعات، وأتيح بعضها للجنة في شكل ورقات غرفة اجتماعات.
一些发言者报告了自这些文书开放供签署以来举行的区域或分区域一级批准前会议并提及这些会议通过的宣言,其中一些宣言已作为会议室文件提交委员会。 - أما الخيار ألف فيتجه إلى تطبيق مشروع الاتفاقية على رسائل البيانات المتبادلة في ارتباط بعقود تغطيها الاتفاقيات المنصوص عليها فيه، مع إمكان إجراء إضافات أو استبعادات أخرى عن طريق اعلانات تصدر طبقا لمشروعي الفقرتين 2 أو 3، حسب الاقتضاء.
而备选案文A打算让公约草案各项条文自动适用于就备选案文A所列公约涵盖的合同交换的数据电文,并且有可能通过酌情根据第2或第3款草案作出声明的方式进一步增列或排除某些公约。 - 61- ومن أجل توعية الأطفال بالمخاطر المترتبة على المخدرات غير المشروعة، أنتجت حملة اليوندسيب المعروفة بـ " دور الرياضة في المخدرات " ثمانية اعلانات تلفازية واذاعية تبرز نجوما من اللاعبين الرياضيين وهم يتحدثون ضد تعاطي المخدرات.
为了提高儿童对非法药物危险性的认识,药物管制署开展了 " 体育防毒 " 宣传运动,并制作了8个短小的电视和广播节目,由明星运动员出面,进行防毒宣传。 - 67- اقتُرح أن تدرج في المادة 2 من مشروع الاتفاقية اشارة من شأنها أن تدل على أن بعض المسائل وأنواع المعاملات، إلى جانب تلك المدرجة في مشروع المادة 2، يمكن استبعادها من نطاق مشروع الاتفاقية على شكل اعلانات تصدر بمقتضى الفقرة 2 من المادة 18 من مشروع الاتفاقية.
据建议,应在公约草案第2条中插入一项条文,以表明通过根据公约草案第18条第2款所作的声明,第2条草案所列以外的具体事项和交易类型可以排除在公约草案范围之外。 - فعلى خلاف اعلانات " الحيطة " ، فإن إعلاناً من هذا النوع يرمي بجلاء إلى إحداث أثر قانوني على تطبيق أحكام المعاهدة (وله هذا الأثر) فيصبح التطبيق مستبعداً كليةً، لكن فقط في العلاقات بين الدولة مصدرة الاعلان والكيان غير المعترف به.
与 " 预防性 " 声明不同,这类声明的明确意图是对条约的适用产生法律效果(而且也确实产生了法律效果),这类声明完全排除了在声明国与其不承认的实体之间关系中的适用。 - 109- وتم، بمبادرة من مركز الإعلام في روما، تنفيذ برنامج عالمي مشترك للدفاع عن حقوق الإنسان بالتعاون مع " بنيتون " ، شركة الملابس الإيطالية، وظهر فيه شعار الذكرى السنوية الخمسين ونصوص مواد الإعلان العالمي على لوحات إعلانية وملصقات وكذلك في اعلانات نشرت في التلفزيون والصحف والمجلات.
在罗马联合国新闻中心的倡议下,与意大利服装公司Benetton合作发起了一个世界性倡导联合方案,在广告牌和宣传画以及在电视、报纸和杂志广告中登载《世界人权宣言》50周年标识和条文。 - 39- واتفق الفريق العامل في نهاية الأمر على أن أفضل النهوج قد يكون عكس صياغة مشروعي المادتين 1 و18 لإنشاء أوسع نطاق انطباق ممكن كنقطة بداية، مع السماح للدول التي قد لا تكون راغبة في نطاق انطباق واسع بأن تصدر اعلانات تهدف إلى تقليل مدى مشروع الاتفاقية.
工作组最终商定,最好的办法可能是颠倒第1和第18条草案的结构,以便确定尽可能最广泛的适用范围作为一个出发点,同时允许可能并不需要广泛适用范围的国家提出旨在缩小公约草案适用范围的声明。 - 10- وإذا كانت مجموعة من المعتقدات تعامل كإيديولوجية رسمية في الدساتير واللوائح، أو في اعلانات الأحزاب الحاكمة، وما شابه ذلك، أو في الممارسة الفعلية، فإن هذا يجب ألا يؤدي إلى إعاقة الحريات المنصوص عليها في المادة 18 أو أية حقوق أخرى معترف بها بموجب العهد، أو إلى أي تمييز ضد الأشخاص الذين لا يقبلون الإيديولوجية الرسمية أو يعارضونها.
如果某一套信念在宪法、规约、执政党的宣言等或在目前的实践中被视为官方的意识形态,不应因此而损害第18条规定的自由或《公约》所确认的任何其它权利,也不应因此而歧视不接受、或反对官方意识形态的人。
- 更多造句: 1 2
如何用اعلانات造句,用اعلانات造句,用اعلانات造句和اعلانات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
