اشتراكية造句
造句与例句
手机版
- وشرعت الوكالة الاستئمانية على إثر إنشائها في دراسة الأصول، والسلامة التجارية والسجلات العقارية لنحو 500 1 مؤسسة اشتراكية في كوسوفو.
科索沃信托机构建立以来,开始审查科索沃500来家社会所有企业的资产、商业上可以维持的能力和地籍记录。 - 13- إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية دولة اشتراكية تسترشد بفكرة " جوتشه " العظيمة التي تقوم في جوهرها على أن الشعب هو السيّد وهو الذي يقرر كل شيء.
朝鲜是一个遵循伟大的主体思想的社会主义国家,这种思想的精髓是人民主宰一切并决定一切。 - 68- قامت الحكومة، في إطار هدفها الطموح الرامي إلى بناء دولة اشتراكية متحضرة، ببذل جهود جبارة لتوفير حياة أغنى ثقافياً وأكثر سعادة.
政府制定了建设社会主义文明国家的宏伟目标,在为人民提供更有文化、更幸福的生活方面作出了巨大努力。 - غير أننا نؤمن بأهمية وضع معيار عالمي بواسطة معاهدة اشتراكية وإننا على ثقة من أن هذه المعاهدة ستﻻقى في الوقت المناسب بقبول عام.
但是,我们相信通过一项法律性条约确定一个普遍准则是重要的,而且,我们确信,这样一项条约将在一段时期后得到普遍加入。 - ١١٠- وبيَّن أنَّ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تسعى سعياً حثيثاً في سبيل إنشاء دولة اشتراكية مزدهرة وإنعاش الاقتصاد الوطني بغية أن تصبح قوة اقتصادية قائمة على المعرفة.
朝鲜民主主义人民共和国正积极努力建设一个繁荣昌盛的社会主义国家,振兴国家经济,以期成为一个知识型经济强国。 - 20- جمهورية غينيا الاستوائية، كما ينص عليه دستورها، دولة مستقلّة ذات نظام جمهوري وسيادة مركزية اشتراكية وديمقراطية، وقيمها العليا هي الوحدة والسلام والعدل والحرية والمساواة.
《宪法》规定,赤道几内亚是一个自由、民主、团结和社会化的主权国家,实行共和制,崇尚团结、和平、正义、自由和平等。 - وأحرز بعض التقدم في مجال سياسة تحقيق اشتراكية التعليم والتدريب تجلى في حشد الموارد لتشييد البنية التحتية للمدارس والاستثمارات في إنشاء المؤسسات التعليمية وتمويل التعليم بمختلف أشكاله.
教育和培训社会化政策已初见成效,体现在为学校基础设施建设调动资源,投资兴办学校,以各种形式资助教育等各方面。 - وقد مر البلد منذ عام 1990 بتغيرات مجتمعية عميقة نتيجة لانتقاله في هذه الفترة من دولة اشتراكية ذات اقتصاد مخطط مركزيا إلى جمهورية ديمقراطية تقوم على الاقتصاد السوقي.
1990年以来,由于从实行中央计划经济的社会主义国家向基于市场经济的民主共和国转型,蒙古经历了深刻社会变化。 - كولومبيا دولة اشتراكية أساسها القانون ونظامها جمهوري، تشمل كيانات إقليمية مستقلة وتقوم على أساس التشارك والتعددية والاحترام والكرامة البشرية وتغليب المصلحة العامة.
哥伦比亚是社会法治国家,其形式为共和国,各个领土实体自治,注重参与性或多元性,其基础是彼此尊重,维护人的尊严,总体利益至上。 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة الإنفاق على إيجار المباني نتيجة التزام ناشئ في انتظار استعراض مطالب تتعلق باستخدام البعثة لمؤسسات ذات ملكية اشتراكية ومبان خاصة.
所需资源增加是由于房舍租赁支出有所增加,原因是债务增加,这有待审查对科索沃特派团使用社会所有企业和私人房舍提出的索偿。 - وعندما قامت الشرطة بتفتيش منزله، عثرت على أوراق مكتوبة تشكك في اشتراكية كوبا. وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على اﻻزدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
当警察搜查他住宅时,发现怀疑古巴社会主义的着作,他因散布敌方宣传品和蔑视罪,被判七年徒刑,正在卡马圭省监狱服刑。 - وأصبحت السياسة الاقتصادية المفتوحة حملة جديدة بالنسبة للصين في الثمانينات وتبعتها في ذلك بلدان اشتراكية أخرى، محررة تجارتها وداعية الاستثمار الأجنبي إلى حفز نموها الاقتصادي.
经济开放政策在1980年代成为了中国的一场新运动,其他一些社会主义经济体也随后加以仿效,为了刺激经济增长而搞活贸易,吸引外资。 - 5- وتعمل الحكومة الصينية على استكشاف مسارات لتطوير حقوق الإنسان، وإنشاء نظام قوي لضمانات حقوق الإنسان، والإثراء المستمر لنظرية حقوق الإنسان، وكل ذلك في إطار اشتراكية صينية الطابع.
中国政府努力探索中国特色社会主义人权发展道路,建立健全中国特色社会主义的人权保障制度,不断丰富中国特色社会主义人权理论。 - بيد أنه نظرا لأن هذه البلدان كانت جمهوريات اشتراكية سابقة، فإن معدلات دليل الرصيد البشري لديها لا تزال مرتفعة بفضل سياساتها الاجتماعية الماضية، كما لا ينبغي التوصية بإدراجها في قائمة أقل البلدان نموا.
不过,作为前社会主义国家,由于过去的社会政策,这些国家的人力资产指数仍然很高,所以不应建议列入最不发达国家名单。 - وتنص المادة 1 من الدستور على أن سري لانكا دولة حرة، وذات سيادة، ومستقلة، وجمهورية اشتراكية ديمقراطية، وهي تعرف بجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية.
《宪法》第1条中规定: " 斯里兰卡是一个自由、主权、独立和民主的社会主义共和国,应称为斯里兰卡民主社会主义共和国。 - ولكن بلاده السائرة على الطريق نحو اشتراكية القرن الحادي والعشرين والحرية الديمقراطية، تحافظ على سيادتها وتساعد على إقامة عالم متعدد الأقطاب تسود فيه المساواة بين الدول.
然而,在向着二十一世纪社会主义和民主自由的目标前进的道路上,委内瑞拉不仅保持了国家主权,而且正在推动建立所有国家一律平等的多极世界。 - وباعتباره " حقاً من الجيل الثاني " ، يستند الحق في التعليم إلى فلسفة اشتراكية تؤيد الفكرة التي مفادها أن حقوق اﻹنسان ﻻ يمكن ضمانها إﻻ بإجراء إيجابي من جانب الدولة.
作为`第二代的权利 ' ,受教育的权利是建立在社会主义哲学的基础上,这种哲学认为人权必须由国家的积极行动加以保障。 - وهكذا وضعت الصين، منذ تأسيسها عام 1949 حتى نهاية عام 2012، دستوراً والعديد من القوانين الأخرى، يعتبر ما مجموعه 243 منها ساري المفعول في الوقت الراهن؛ وبهذه الطريقة، جرى باستمرار إثراء واستكمال إطار قانون حقوق الإنسان في ظل اشتراكية ذات طابع صيني.
截至2012年底,中国已制定宪法和现行有效法律共243部,中国特色社会主义人权法律体系不断得到充实和完善。 - وفي عام 2001، تم تعديل واستكمال المادة 2 من دستور عام 1992 التي تنص على أن دولة جمهورية فييت نام الاشتراكية هي دولة اشتراكية تحكمها سيادة القانون التي هي من الشعب وبواسطة الشعب ومن أجل الشعب.
1992年《宪法》第2条于2001年进行了修正和补充,它阐明越南社会主义共和国是一个民有、民治、民享的社会主义法治国家。 - إن اشتراكية السوق، التي يُفهم منها أنها اقتصاد يجمع بين ملكية الدولة والتنسيق السوقي، لم تنجح أبداً (خارج الصين) في أن تصبح بديلا ذا مصداقية، ناهيك عن أن تكون بديلا مقبولا لمعظم النخب الحاكمة (nomenklaturas).
市场社会主义被认为是将国家所有制与市场协调相结合的经济制度,但(在中国以外)从未成为可信的替代制度,更不用说让大多数统治阶层分子接受了。
如何用اشتراكية造句,用اشتراكية造句,用اشتراكية造句和اشتراكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
