查电话号码
登录 注册

اشتراكات المشتركين造句

"اشتراكات المشتركين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتشمل الخصوم المبينة في الجدول 5 خصوم الأفراد الذين لم ينضموا بعد إلى الصندوق؛ وبالمثل، تشمل الأصول اشتراكات المشتركين الجدد في المستقبل.
    表5所列负债包含对尚未加入养恤基金的人员的负债;同样,资产包含未来新参与人的缴款。
  • ' 5` تقديم عروض وتدريب على المسائل المتعلقة بالاستثناءات في تسوية اشتراكات المشتركين في نيويورك وجنيف ومع الكيانات الكبرى التابعة له؛
    ㈤ 在纽约、日内瓦和较大的报告单位举办关于缴款方面参与人对账例外情形问题的专题介绍和讲习班;
  • (ح) تقديم عروض وتدريب بشأن المسائل المتعلقة بالاستثناءات في تسوية اشتراكات المشتركين في نيويورك وجنيف ومع الكيانات الكبيرة التابعة لهما؛
    (h) 在纽约、日内瓦和较大的报告实体举办关于缴款方面参与人对账异常情形问题的专题介绍和培训;
  • (هـ) تقديم عروض وتدريب؛ على المسائل المتعلقة بالاستثناءات في تسوية اشتراكات المشتركين في نيويورك وجنيف ومع الكيانات الكبرى التابعة له؛
    (e) 在纽约、日内瓦和较大的报告单位举办关于缴款方面参与人对账例外情形问题的专题介绍和讲习班;
  • ويُقدر أن إجمالي التمويل، عند الجمع بين اشتراكات المشتركين وعوائد الاستثمارات المتوقعة، كاف لتوفير استحقاقات جميع الموظفين في موعد تقاعدهم.
    这些缴款加上参与人缴款和预期投资收益构成筹资总额,据估计,这些资金足以在所有雇员退休后向其支付所有福利金。
  • (أ) تعجيل تنفيذ الجدول الزمني لدفع زيادات إضافية نسبتها 10 في المائة (بدون فائدة) لتسويات انسحاب كاملة بحد أقصاه 250 في المائة من اشتراكات المشتركين بعد انقضاء 15 عاما؛
    (a) 加快支付全部离职偿金额外10%的增加额(没有利息),15年后最的最高金额达到参与人缴款的250%;
  • وحلل التقرير معدل الإصابة (0.57 لكل ألف مشارك) وفئات التشخيص حسب الجنس ومتوسط العمر، فضلا عن متوسط اشتراكات المشتركين في الصندوق الذين منحت لهم استحقاقات عجز جديدة.
    报告分析了发生率(每一千名基金参与人有0.57人)、按性别和平均年龄分列的诊断类别,以及新给付残疾津贴的基金参与人的平均缴款年数。
  • ويعكس هذا التنقيح لعملية تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة أن الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء يشتركون في نفس خطط التأمين الصحي وأن اشتراكاتهم في مجملها تُستخدم لاستيفاء نسب تقاسم التكاليف الموافق عليها.
    在确定计划参加者缴款方面的这一改进,反映出在职和退休人员参加同样的医疗保险计划,而且其缴款合在一起,实现核定的费用分担比率。
  • وهذه الاشتراكات، المبينة في الجدول الوارد في الفقرة 12 أعلاه باعتبارها " (مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطط) " ، تُخصم من الالتزام لتحديد الالتزامات المتبقية التي تتحملها اليونيسيف.
    这些缴款在上文第12段下面的表中列为 " (扣除参与人的缴款) " ,为确定儿基会的剩余债务而从债务中扣除。
  • ويمثل تنقيح عملية تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة على هذا النحو انعكاسا لاشتراك الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء في خطط التأمين الصحي ذاتها، كما يعكس توظيف اشتراكاتهم في مجملها لاستيفاء نسب تقاسم التكاليف الموافق عليها.
    对确定计划参与人缴款办法的这一调整所反映的情况是:在职和退休工作人员参与相同的医疗保险计划,为达到核定的费用分摊比率共同缴款。
  • ويعكس هذا التنقيح لعملية تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة أن الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء يشتركون في نفس خطط التأمين الصحي وأن اشتراكاتهم في مجملها تُستخدم لاستيفاء نسب تقاسم التكاليف الموافق عليها؛
    在确定计划参加者缴款额方面的这一改进反映出,现职工作人员和退休人员参加同样的健康保险计划,而且他们的共同缴款额有助于达到核可的费用分摊比例;
  • ويبين هذا التنقيح لعملية تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة أن الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء يشتركون في نفس خطط التأمين الصحي وأن اشتراكاتهم في مجملها تُستخدم لاستيفاء نسب تقاسم التكاليف الموافق عليها.
    在确定计划参加者缴款方面的这一调整反映下述情况:在职和退休工作人员参加同样的医疗保险计划,为达到核定的费用分担比率,他们的缴款是合在一起计算。
  • ويعكس هذا التحسين في تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة حقيقة مفادها أن الموظفين العاملين والمتقاعدين على حد سواء يشاركون في خطط التأمين الصحي ذاتها، وأن اشتراكاتهم مُجتمعة تُساعد على تلبية نسب تقاسم التكلفة المعتمدة.
    在确定计划参加者缴款额方面的这一改进反映出,现职工作人员和退休人员参加同样的医疗保险计划,而且他们的共同缴款额有助于达到核可的费用分摊比例;
  • وهذا التحسين في تحديد اشتراكات المشتركين في الخطة هو انعكاس لكون الموظفين العاملين والمتقاعدين على السواء يشتركون في خطط التأمين الصحي ذاتها وأن اشتراكاتهم الجماعية تساعد على استيفاء نسب تقاسم التكاليف المعتمدة؛
    之所以在确定计划参与人缴款方面进行这种改进,是因为在职和退休工作人员参加的是同样的健康保险计划,他们的缴款将合在一起,用于实现上述核定费用分摊比率;
  • والمسؤوليات موزعة حاليا بين رئيس قسم الخدمات المالية (من أجل الإيرادات الآتية من اشتراكات المشتركين والنفقات المتصلة بالاستحقاقات)، ورئيس قسم العمليات التابع لدائرة إدارة الاستثمارات (من أجل جميع الأنشطة المتصلة بالاستثمار) والموظف التنفيذي للصندوق (من أجل المصروفات الإدارية).
    目前的责任分工如下:财务科科长(负责参与人交款收入和养恤金权利支出)、投资管理处业务主任(负责所有与投资相关的活动)和基金执行干事(负责管理费用)。
  • ويوصي، عند الضرورة، بتعديلات للنظام الأساسي الذي ينظم، في جملة أمور، معدل اشتراكات المشتركين (وهو الآن 7.9 في المائة من المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي) ومعدل اشتراكات المنظمات (وهو الآن 15.8 في المائة) وأهلية الاشتراك في الصندوق، والاستحقاقات التي قد تُستحق للمشتركين ومُعاليهم.
    它根据需要,建议对条例提出修正案,条例除其他外规定了参与人的缴款比例(目前为应计养恤金薪酬的7.9%)和各成员组织的缴款比例(目前为15.8%)、参与资格以及参与人及其受养人的应得养恤金。
  • ويوصي، عند الضرورة، بإدخال تعديلات على النظام الأساسي الذي يُنظم، في جملة أمور، معدّل اشتراكات المشتركين (وهو الآن 7.9 في المائة من المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي) ومعدّل اشتراكات المنظمات (وهو الآن 15.8 في المائة) وأهلية الاشتراك في الصندوق والاستحقاقات التي قد تُستحق للمشاركين ومُعاليهم.
    必要时,联委会建议修正《条例》,后者除其他外,规定参与人的缴款比例(目前为应计养恤金薪酬的7.9%)和各成员组织的缴款比例(目前为15.8%)、参与资格以及参与人及其受养人可能有权领取的养恤金。
  • ويوصي، عند الضرورة، بإدخال تعديلات على النظام الأساسي الذي ينظم، في جملة أمور، معدل اشتراكات المشتركين (وهو الآن 7.9 في المائة من المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي) ومعدل اشتراكات المنظمات (وهو الآن 15.8 في المائة) وأهلية الاشتراك في الصندوق والاستحقاقات التي قد تستحق للمشاركين ومعاليهم.
    必要时,联委会建议条例的修正案,此种修正案除其他外规定参与人的缴款比例(目前为应计养恤金薪酬的7.9%)和各成员组织的缴款比例(目前为15.8%)、参与资格以及参与人及其受养人可能有权领取的养恤金。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اشتراكات المشتركين造句,用اشتراكات المشتركين造句,用اشتراكات المشتركين造句和اشتراكات المشتركين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。