查电话号码
登录 注册

استيضاح造句

造句与例句手机版
  • ولا يفرض المكتب آراءه على أفرقة التقييم وإنما يساعدها في استيضاح القضايا وإثبات الحقائق.
    评价处并不把自己的观点强加给评价组,而是帮助它们澄清问题和证实事实。
  • (ﻫ) سائر التدابير المنبثقة عن التدابير السابق ذكرها على نحو يتيح استيضاح الوقائع وتحديد هوية المرتكبين.
    需要依法履行的其他手续、以及有助于查明真相和确认被告身份的程序。
  • وتجري محاولة استيضاح ما إذا كانت هذه هي نفس الحالات التي كانت تحقق فيها أيضا اللجنة القضائية.
    正在努力澄清这些案件是否就是司法委员会也一直在调查的同样的案件。
  • وتشمل عملية البحث أيضا الحفاظ على حوار مستمر مع السلطات أو الجماعات المسلحة بغية استيضاح مصير المفقودين.
    追踪工作还涉及同当局或武装集团不断对话,以便查明失踪人员的下落。
  • استيضاح موجه إلى المجتمع الدولي في أعقاب المواجهة المسلحة الجارية بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني
    继基桑加尼发生乌干达部队与卢旺达部队之间的武装冲突后向国际社会发出的呼吁
  • إننا نرغب فقط في استيضاح تلك النقاط، ونود مرة أخرى أن نؤكد مجدّداً دعمنا الكامل لأعمال اللجنة.
    我们谨希望就上述几点得到澄清。 我们在此重申全力支持不扩散委员会的工作。
  • وأي استيضاح حول المشاركة في التقديم في تقارير اللجنة ينبغي أن يوجه إلى أمين اللجنة.
    若要就第一委员会报告中的共同提案问题作任何澄清,则应该向委员会秘书处提出。
  • 22- وأثناء احتجاز السيد وو ماي دى قام ممثل عن الحكومة بمقابلته سعياً إلى استيضاح الموقف وتحقيق رغباته واحتياجاته.
    在拘留所期间,马尔代夫政府代表会见了吴先生,试图摸清他的愿望和需要。
  • وتشمل عملية البحث أيضاً الإبقاء على الحوار مستمراً مع السلطات أو الجماعات المسلحة بغية استيضاح مصير المفقودين.
    追查程序并包括与主管当局或武装集团开展持续的对话,以便澄清失踪人员的下落。
  • وردا على استيضاح من اللجنة الاستشارية بشأن فرص الانتصاف المتاحة للموظف، أشار الأمين العام إلى
    咨询委员会曾经请秘书长澄清在这种情况下工作人员有哪些补救机会。 对此秘书长指出,
  • فضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون الخاص بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرتين كل سنة.
    同样,土着领导人也可以在两年度会议上寻求对《印第安人法》的解释。
  • وفضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون المتعلق بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرة كل سنتين.
    同样,土着领导人也可以在两年度会议上寻求对《印第安人法》的解释。
  • وناشد المقرران الخاصان الحكومة استيضاح هذه الظروف بغية تأمين حق المحتجزين وحماية حقهم في الحياة.
    特别报告员呼吁该国政府澄清有关情况,以便确保被拘留者身心健全的权利和生命权得到保护。
  • تم استيضاح ما إذا كانت عروض العمل المشبوهة هي في الواقع غطاء لأشخاص ومؤسسات من العاملين في التوسط للبغاء (خريف عام 2002).
    对于可疑工作是否是中介卖淫人士和组织的掩护进行了澄清(2002年秋)。
  • بيد أنه لم يتسن للجنة استيضاح مصير ما يزيد عن 400 1 من هذه الحالات (أساسا من خلال زيارة أماكن الاحتجاز).
    但红十字委员会只了解其中1 400多人的下落(主要是通过察访拘留所的办法)。
  • ويتيح ذلك الإبقاء على حوار مستمر وتقديم التماسات سرية إلى السلطات أو الجماعات المسلحة بغية استيضاح مصير المفقودين.
    这样可以与当局或武装团体进行经常性对话,并向其作机密陈述,以查清失踪人员的命运。
  • واختتم كلامه قائلا إن وفده يرغب لذلك في استيضاح الإجراءات التي يتعين اتباعها إذا لم تسمح الظروف بعمل الآلية المقترحة.
    因此,墨西哥代表团希望澄清,在事态不允许拟议的机制运作的情况下应遵循何种程序。
  • وكان هذا النداء العاجل يسعى إلى استيضاح مصير العديد من المعلمين الذين أُخمدت احتجاجاتهم على طردهم الجماعي حسبما أوردته التقارير.
    他们紧急呼吁政府就据报道因抗议对其集体解雇而受到镇压的许多教师的命运作出说明。
  • وتشمل عملية البحث أيضاً الإبقاء على حوار مستمر وتقديم التماسات سرية إلى السلطات أو الجماعات المسلحة بغية استيضاح مصير المفقودين.
    追查过程还包括保持与当局或武装集团的经常对话并向其做保密陈述,以查清失踪者的命运。
  • (و) ملخص لأي طلبات استيضاح لوثائق الاختيار الأولي أو طلب الاقتراحات، والردود عليها، وكذلك ملخص لأي تعديل لتلك الوثائق؛
    (f) 任何要求澄清预选文件或征求投标书通告及其答复的摘要,以及任何修改这些文件的摘要;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استيضاح造句,用استيضاح造句,用استيضاح造句和استيضاح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。