استوعب造句
造句与例句
手机版
- وإسرائيل، بوصفها بلدا استوعب ملايين المهاجرين واللاجئين، قد وضعت برامج شاملة لمساعدة تلك المجموعات السكانية بعينها.
作为一个吸收了几百万移民和难民的国家,以色列制定了帮助这些特殊人群的全面方案。 - كما خلص البحث إلى أن معظم برامج العمل الوطنية للتكيف استوعب عمليات التقييم والاستجابة الوطنية لمدى التأثر بتغير المناخ.
在检查中还发现,大多数国家适应行动方案已有效纳入了国家脆弱性评估和应对办法。 - ذلك أنه في عام 2000 استوعب الإنفاق على الاستهلاك 88 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا، مخلفا القليل للادخار والاستثمار.
2000年,消费支出占88%的非洲国内生产总值,用于储蓄和投资也就所剩无几了。 - وكان الاتحاد الأوروبي أكبر سوق للسلع الكوبية، حيث استوعب 40 في المائة من الصادرات الكوبية التي كان معظمها من هاتين الفئتين السلعيتين.
欧洲联盟是古巴商品的最大市场,占古巴出口额的40%,主要集中在上述两类商品。 - وقد استوعب مبلغ 000 500 دولار من هذا المجموع ضمن الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
在这一总额中,在第32款(建筑、改造、装修和主要维修)下匀支解决了500 000美元。 - وبينما استوعب كثير من أجزاء المنظومة على انفراد أهداف الاستدامة، فإن الأمم المتحدة عندما تتصرف ككيان واحد تستطيع أن تفعل أكثر من ذلك.
尽管本组织许多局部已各自把可持续性目标内化,但联合国一体行动可以更有作为。 - ومن السمات البارزة في التنظيم الفعلي أن مكتب الاستقبال استوعب معظم مسؤوليات صنع القرار التي تؤول عادة لمديري البرنامج.
实际组织的一个明显的特点是,前线办事处承担大部分通常应由方案管理人员承担的决策责任。 - وقد استوعب وفدي مناشدتكم لنا العمل بالقدر الممكن من الروح المهنية، وذلك بالإدلاء ببيانات موجزة وعرض مقترحات ملموسة.
我国代表团认真对待你要求我们通过发言简要和提出具体议案来尽量以专业方式展开工作的呼吁。 - وللسنة الرابعة على التوالي، استطاع الاقتصاد الفلسطيني زيادة عدد العاملين، حيث استوعب القطاع الخاص ما يزيد عن نصف هذه الزيادة.
连续四年来,巴勒斯坦经济勉强增加了就业人数,这一增加的一半以上是由私营部门创造的。 - وفي عام ٣٩٩١ استوعب هذا القطاع ٧٥ في المائة من العاملين في ياوندي؛ وتهيمن على هذا القطاع اﻷنشطة ذات الطابع الحرفي وتجارة التجزئة الصغيرة.
这个部门1993年在雅温得占有57%劳动者,其特点是手工业和零售商贩占据优势。 - كما تضمنت المبادرة العناية بالتنمية الزراعية والأنشطة المدرّة للدخل، وبرنامج تلقيح مناعي استوعب ما يربو على 90 في المائة من الأطفال في 236 قرية.
该项倡议包括发展农业、创收活动和一个覆盖236个村庄90%以上儿童的免疫方案。 - وجدد المتعهد تأكيده بأنه استوعب ما يزيد على ٠٠٠ ١٠ ساعة لم يطالب اﻷمم المتحدة بتكاليفها ضمانا لﻹصدار ٣، وقدم أدلة على ذلك.
承包商重申并提出证据证明它有10 000多个小时未要求联合国付款,作为第3版的保证。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض استوعب مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز 13 شاهدا محتجزا من رواندا تم استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
在本报告所述期间,联合国拘留所收纳了13名来自卢旺达、被要求在不同审判中作证的被拘留证人。 - وفي ميدان الصحة الذي استوعب 20 في المائة من الميزانية العادية، حصل اللاجئون على 9.5 مليون استشارة طبية كما أن المعالجة السريرية في المستشفيات ارتفعت بنسبة 14 في المائة.
卫生方面达到经常预算的20%,难民接受了960万次诊治,住院治疗率上升了14%。 - وبينما استوعب الجيش الشعبي لتحرير السودان في صفوفه معظم أفراد قوات دفاع جنوب السودان، تظل الجماعات المسلحة الأخرى مصدرا رئيسيا للتهديد في مختلف أنحاء جنوب السودان.
尽管苏人解收编了大量前南部苏丹国防军,但是其他武装团体仍然是整个南部苏丹境内的重大威胁。 - وفي فترة السنتين 2008-2009، استوعب البرنامج الإنمائي نفقات بتلك القيمة تكبدها صندوق المشاريع الإنتاجية، ونُقلت إلى البرنامج الإنمائي وقُيدت على برامجه الإقليمية.
在2008-2009两年期,开发署匀支了资发基金产生的这一数额,并转入开发署,记入其区域方案中。 - 458- والعمل في الخدمة المنزلية، الذي يُعتبر قطاعاً ضعيف الإنتاجية، استوعب 14.5 في المائة من العاملات و0.4 في المائة فقط من العاملين في عام 2000.
家政劳动被认为是低生产率部门,2000年吸收了14.5%的妇女就业人口,只有0.4%是男性。 - وكلما استوعب كبار الإداريين هذه المسألة وفهموا منافعها ازدادت شهيّتهم إليها وكانوا أدْعَى إلى دعم تنفيذها بهمة.
高级管理层对业连管及其好处的认识越深,其开展业连管工作的胃口也就越大,因而也越有可能积极支持业连管工作的落实。 - وقد استوعب اﻻستثمار العام حصة أكبر من اﻻتفاقات اﻹجمالية في عام ١٩٩٨، مما يرجع جزئيا إلى تحقيق السلطة الفلسطينية لميزانية دورية متوازنة ﻷول مرة.
1998年,公共投资在付款总额中所占份额增加,其部分原因是巴勒斯坦权力机构第一次实现经常预算平衡。 - ففي عام ٤٩٩١ استوعب ١١ بلدا تمثل ٠٣ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي للبلدان النامية ثﻻثة أرباع اﻻستثمارات اﻷجنبية المباشرة التي اتجهت الى بلدان العالم النامي.
1994年有11个国家,包括30%发展中国家的国内生产总值占发展中世界外国直接投资总流量的四分之三。
如何用استوعب造句,用استوعب造句,用استوعب造句和استوعب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
