استعلام造句
造句与例句
手机版
- يجري ملء نموذج استعلام على النحو الواجب وتصدر بعد ذلك رسالة يجب أن تقم إلى ضابط الهجرة الرئيسي في المقر العام للشرطة في فلوريانا لكي تدرج موافقة في جواز السفر المعني تشير إلى أن حامل جواز السفر يتمتع بحرية الحركة.
此信应提交弗洛里亚纳的警察总部特等移民干事,以便在相关的护照上进行背书,表明护照持有人有权自由移徙。 - وتواصل الإنتربول الدفع بضرورة وجود جهة استعلام تابعة للجنة يمكنها مساعدة أعضائها عندما يحتاجون لاتخاذ قرارات سريعة استنادا إلى النشرات الخاصة، في الحالات التي لا تكون فيها هوية الشخص المدرج اسمه في القائمة واضحة.
国际刑警组织继续主张设立委员会问讯点,以便在名单所列的人身份不清楚而成员需要根据特别通告迅速作出决定的情况下帮助其成员。 - واقترحت، بالإضافة إلى ذلك، استحداث نقطة استعلام دائمة في الأمم المتحدة للإجابة على الأسئلة وكفالة توفير المعلومات الإضافية ذات صلة في الوقت المناسب عن الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة عندما تتيحها الدول الأعضاء.
此外,国际刑警组织还建议,在联合国设立一个常设问讯点,以处理有关问题,并确保会员国一旦提供了名单所列人员的更多有关情况就及时予以传播。 - بيد أن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والقطاع المالي الخاص ما فتئا يطالبان بتعيين نقطة استعلام في اللجنة للتشاور معها، ولو بوصفها وسيلة لنقل أسئلتهما إلى الدولة المقدمة للأسماء للرد عليها().
国际刑事警察组织(刑警组织)和私营金融部门都继续要求设立一个它们可向其征求意见的问讯点,哪怕只是作为将其问题传达给指认国以获得答复的一种途径。 - على أنه كثيرا ما يحدث، فيما جرى عليه العمل بالأمم المتحدة، أن يثير أحد الممثلين `نقطة نظام` كوسيلة للحصول على الإذن بالكلام، مع أن مقصده عرض اقتراح إجرائي أو استعلام أو استيضاح.
但按照联合国现有惯例,代表若拟提出程序性动议或请求提供情况或说明时,往往以提出 " 程序问题 " 来取得发言权。 - على أنه كثيرا ما يحدث، فيما جرى عليه العمل بالأمم المتحدة، أن يثير أحد الممثلين ' نقطة نظام` كوسيلة للحصول على الإذن بالكلام، مع أن مقصده عرض اقتراح إجرائي أو استعلام أو استيضاح.
但按照联合国现有惯例,代表若拟提出程序性动议或请求提供情况或说明,往往以提出 " 程序问题 " 来取得发言权。 - وقد استخدمت أربع وعشرون شراكة مسجلة لدى اللجنة " مكاتب استعلام الشراكة " من أجل التواصل ومناقشة أعمالها وتوزيع وعرض مواد إعلامية متعلقة بشراكاتهم.
在委员会登记的二十四个伙伴关系利用 " 伙伴关系信息服务台 " 建立了网络,讨论了各自的工作,并分发和展示了有关伙伴关系的信息资料。 - تلقت أمينة المظالم عدة طلبات استعلام متعلقة بلجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011)، وقدمت مواد عامة رداً على تلك الطلبات، حسب الحاجة.
监察员收到了各种请求,其中要求提供关于安全理事会第1267(1999)和第1989(2011)号决议所设委员会的信息,监察员酌情答复这些请求,提供了公开资料。 - وأوضحت أن تبادل المعلومات بين السلطات الكندية والسلطات الهندية كان كفيلاً بتعريض صاحب الشكوى للخطر غير أن الأمر لم يكن كذلك لو أن الدولة الطرف قدّمت طلب استعلام إلى السلطات الهندية شريطة عدم الإشارة إلى ادعاءات التعذيب التي ساقها صاحب الشكوى ضد السلطات الهندية.
她表示,加拿大和印度主管机构之间交流信息可能使申诉人面临危险,但是,如缔约国在不提及关于印度主管机构对申诉人施用酷刑的指称的前提下请印度主管机构提供信息,情况就不会这样。 - تلقت أمينة المظالم عدة طلبات استعلام عن اللجنة وعن آلية أمينة المظالم وقدمت مواد عامة رداً على تلك الطلبات، حسب الاقتضاء. وشمل ذلك مساعدة دول طلبت معلومات أو إيضاحات، وكذلك طلبات تقدمت بها منظمات غير حكومية ومحامون وأفراد ووسائط إعلامية وأفراد من عموم الجمهور.
监察员答复了提供所设委员会和监察员程序有关信息的多个请求,针对这些请求,提供了公开资料,包括协助请求提供信息或说明的国家以及非政府组织、律师、个人、媒体和公众提出的请求。 - وأوضحت أن تبادل المعلومات بين السلطات الكندية والسلطات الهندية ربما كان يمكن أن يعرّض صاحب الشكوى للخطر غير أن الأمر لم يكن كذلك لو أن الدولة الطرف قدّمت طلب استعلام إلى السلطات الهندية شريطة عدم الإشارة إلى ادعاءات التعذيب التي ساقها صاحب الشكوى ضد السلطات الهندية.
她表示,加拿大和印度主管机构之间交流信息可能使申诉人面临危险,但是,如缔约国在不提及关于印度主管机构对申诉人施用酷刑的指称的前提下请印度主管机构提供信息,情况就不会这样。 - ولدى استعلام اللجنة عن عدم مطابقة رقم المجموع (123) الوارد في مرفق المذكرة للرقم الوارد في جدول الفقرة 52 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(1) (125)، أبلغت بأن في الجدول الأصلي خطأ في عدد الوظائف المدرجة تحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
咨询委员会询问该说明附件中数字总额(123)与其关于2000-2001两年期方案概算的第一次报告第52段中表格所列数字(125)不合的理由,获悉是由于原表中非洲经济委员会项下所列职位数字有误之故。 - أي عن طريق إقامة نظم إنذار مبكر وجهات استعلام وهيئات معايير وإيجاد خبراء استشاريين متخصصين، وإقامة مختبرات للتجارب والقياس، ووكالات اعتماد، تكون الأساس الذي يقوم عليه نظام مترابط للمعايير والمقاييس والاختبار وضمان النوعية - بقدر ما تسعى إلى تحسين شبكات الطرق والمواني والاتصالات السلكية واللاسلكية لديها().
最后,发展中国家需要着手审视如何加强应对环境要求所需要的机构----即建立预报系统、问讯处、标准制定机构、专门顾问、测量和度量实验室----就象它们努力改善公路网络、港口和通讯设施一样投入力量。 - وهي تعرب بوجه خاص عن رغبتها في أن تشرك بشكل بنّاء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي أن تشجعها على الاستجابة لما تقدمه من طلبات استعلام أو إجراء زيارات قُطرية مع التأكيد على أن ولايتها تظل على استعداد، إلى أبعد مدى ممكن، لتقديم المساعدة إلى الدول وللاستجابة إلى طلباتها في مجالات من بينها التعاون التقني.
她特别强调了与联合国会员国进行建设性合作的意愿,并鼓励会员国对她要求信息或访问的请求作出积极回应,同时她强调她的任务将继续是尽最大可能向各国提供援助并响应它们的要求,包括在技术合作领域。 - فقد رأت المحكمة أنَّ استعلام البائع في مكتب التسجيل ليس سببا للإعفاء بموجب المادة 79 من الاتفاقية وأنَّ البائع لم يثبت أنَّه " لم يكن من المتوقَّع بصورة معقولة أن يَأخُذ العائقَ في الاعتبار وقت انعقاد العقد أو أن يكون بإمكانه تجنُّبه أو تجنُّب عواقبه أو التغلُّب عليه أو على عواقبه " ، وإنما كان ينبغي للبائع أن ينتبه لمصدر السيارة نتيجة لظروف عديدة.
法院认为,卖方向登记处查询并不是适用《销售公约》第79条下的豁免的理由,而且卖方未能证明 " 没有理由预期他在订立合同时能考虑到或能避免或克服它或其后果 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用استعلام造句,用استعلام造句,用استعلام造句和استعلام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
