استحضار造句
造句与例句
手机版
- 68- وشُدّد على أهمية استحضار ما يمكن أن يتحقق في غضون فترة زمنية معقولة، أخذاً في الاعتبار تعقّد القضايا التي يراد تناولها.
与会者强调,必须铭记在一段合理时间内可以实现什么,同时考虑到拟解决的问题的复杂性。 - ومن الضروري استحضار التعريف النفساني، الذي يصنف الميل الجنسي إلى الأطفال كاضطراب جنسي متمثل في الميل إلى أطفال لم يصلوا بعد إلى مرحلة البلوغ.
我们不得不采用心理治疗学的定义,恋童癖被界定为对发育前儿童具有性吸引心理的性障碍。 - برجاء شرح الظروف القانونية التي تحكم استخدامها، كما يُرجى تحديد ما إذا كانت قابلة للتطبيق على المشتبه بهم فقط وما إذا كانت هناك ضرورة استحضار إذن من المحكمة بغرض تطبيقها.
请详细说明是否可以用于嫌疑人,是否首先需要法院批准。 还请具体说明使用时限。 - وأكد البعض أن من المهم عند التطرق لهذه المسائل، استحضار مسؤولية المجتمع الدولي في إيجاد حلول لأسباب الهروب لضمان عودة آمنة للاجئين.
有些国家强调,在审议这些问题时,必须铭记国际社会有责任寻找出解决外逃根源的办法,以确保安全返回。 - ومن وجهة نظر الشعوب الأصلية، يصعب الحديث عن التنمية دون استحضار ما لهذه الشعوب من حقوق أساسية في الأراضي والموارد والثقافة والهوية وتقرير المصير.
对于土着民族而言,如果不谈及对土地和资源的基本权利、文化和特征以及自决权,就很难谈得上发展。 - وليس من قبيل الصدفة أن يكتفي المجتمع الدولي بدعوة الطرفين الوحيدين في هذا النزاع السيادي إلى استحضار مصالح سكان الجزر على النحو المنصوص عليه في قرارات الجمعية العامة.
并非巧合的是,国际社会通过大会的所有声明只要求这一主权争议的双方应考虑到岛上居民的利益。 - ومن شأن هذا المنظور أن يساعد على استحضار بعد مشترك بين القطاعات إلى القرارات القطاعية وييسر تحديد التنازلات بين القطاعات لتحسين عملية اتخاذ قرارات مستنيرة.
这个角度将有助于看到部门决策的跨部门方面,并有助于对各部门之间进行权衡,以便作出更好的知情决策。 - في الختام، نود أن نحث جميع الحكومات هنا على استحضار الالتزام الذي تعهدت به قبل أسبوعين فحسب، في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر بجنيف.
最后,我们促请在座的所有政府回顾两周前在日内瓦第三十届红十字会与红新月会运动国际会议上所做的承诺。 - ينبغي أن تصمم التدخلات المتعلقة بالتنمية المستدامة مع استحضار " الصورة الأكمل " - ويجب أن تأخذ تلك التدخلات بعين الاعتبار السياق الأوسع الذي تُجرى في إطاره.
可持续发展干预措施的设计,应照顾 " 大局 " 。 应考虑到更大的范畴。 - `3` عدم الاكتفاء بالوقوف على المزايا بل استحضار المخاطر أيضاً عند النظر في نشر أعمال قد يُساء استعمالها، مع مراعاة التحدي الذي يمثله النشر المفتوح عبر الإنترنت؛
铭记通过互联网公开发表所带来的问题,不仅考虑到收益,也考虑到发表有可能被滥用的工作成果所涉及的风险;以及 - ١٥- ويتتبع نموذج التصرف في اﻷصول عملية مراقبة اﻷصول التي يقوم بها مجلس مراقبة الممتلكات، ويتيح استحضار جميع وثائق مجلس مراقبة الممتلكات داخل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
处置单元跟踪财产调查委员会对资产的处理方法,使财产调查委员会的所有文件都能在外地资产管制系统的范围内编制。 - 569- كما ينبغي، عند القيام بمقارنة دولية بين معامل جيني، استحضار أن اقتصاد هونغ كونغ هو اقتصاد مدينة واحدة تتكتل فيها أنشطة قطاع الخدمات.
在比较世界各国的坚尼系数时,我们得紧记一点,就是香港基本上是个单一城市经济体系,汇聚了形形色色的服务行业和活动。 - إلا أن بعض الدول أبلغت الفريق بأن تفسيرها للمبادئ التوجيهية يتمثل في عدم إمكانية استحضار هذه الأسماء ثانية قبل مرور أربعة أعوام أخرى، طالما خضعت للمراجعة.
不过,一些国家告诉监察组说,他们对指导准则的解读是,这类名字一旦被考虑过是否进行审查,四年内不会再次被考虑。 - ومن أجل تفادي تكرار المناقشات التي جرت في الدورة الحادية والخمسين، ﻻ بد من استحضار اﻹجراءات الخاصة بمعالجة تلك النفقات عندما يجري النظر في اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
为了避免重复第五十一届会议期间的辩论,在审议1998-1999两年期经费时,将需要回顾处理这些开支的程序。 - وفي هذا الصدد، ينبغي استحضار أن الحقوق المحمية تتسع لتشمل، طبقاً للمادة 5 من الدستور، الحقوق الواردة في الصكوك الدولية، التي صدَّقت عليها شيلي والنافذة في هذا البلد.
在这方面必须铭记着,根据《宪法》第5条,其所保护的权利包括那些智利所批准的并在该国生效的国际文书中所载的权利。 - 24- وأعرب عن يقينه، في استحضار بيان الرؤية الذي قدّمه، من أنَّ فريقه اختار الموضوعات الصحيحة وحدد بشكل سليم الشراكات أساسا للنمو المستقبلي ولأهمية اليونيدو.
他回顾了其构想说明,因此相信他的团队选择了正确的主题,并正确地将伙伴关系确定为促进工发组织进一步增长和相关作用的基础。 - [وقد قدم هذا الصندوق حتى الآن موارد محدودة لأنشطة معظمها مخصص، من بينها تغطية تكاليف استحضار الممثلين من البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة لحضور الاجتماعات.
这一基金迄今仅为大多是指定用途的活动提供了有限的资金,其中包括支付让发展中国家和其他需要援助的国家的代表出席正式会议的费用。 - ويحث المقرر الخاص الدول وغيرها من الجهات على استحضار سبب وجود هذا الإعلان في المقام الأول، ألا وهو تحسين أوضاع حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في العالم، كما يحثها على تجديد التزامها بتحقيق هذه الغاية.
特别报告员敦促各国和其他各方忆及最初《宣言》存在的根本原因 -- -- 即改善全球土着人民的人权状况,并为此重申对《宣言》的承诺。 - وبصفة عامة، أكد على وجوب التمييز بين الأثر القانوني للإعلانات التفسيرية والأثر القانوني للتحفظات، كما ينبغي استحضار هذا التمييز عند النظر في مسألة ردود الفعل على الإعلانات وعلى التحفظات وآثار كل منها().
有代表团强调,笼统而言,应当对解释性声明的法律效力和保留的法律效力加以区分,并在讨论对声明和保留的回应及其各自效力时牢记这一区别。 - إن ذاكرة العالم ليست قاصرة عن استحضار الدور التخريبي الذي لعبته السعودية في تهجين وتربية وتمويل ورعاية ونشر الفكر الإرهابي التكفيري المتطرف والذي ما يزال العالم يعاني من نتائجه الكارثية.
全世界还没有忘记沙特阿拉伯在滋生、发展、资助、赞助和传播恐怖、极端和塔克菲里意识形态方面发挥的破坏作用。 全世界继续在蒙受其带来的悲剧性后果。
如何用استحضار造句,用استحضار造句,用استحضار造句和استحضار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
