استئجار الأماكن造句
造句与例句
手机版
- واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
根据亚的斯亚贝巴非洲经济委员会的标准,审议了在亚的斯亚贝巴的房地租金。 - وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل.
另外,它负责对整个联合国总部秘书处房地租金与改建经费进行集中管理。 - واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
根据适用非洲经委会亚的斯亚贝巴总部的标准,审议了亚的斯亚贝巴的房舍租赁。 - وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل. الجدول 29 ألف-19
此外,它负责对整个总部秘书处房地租金与改建的经费进行集中管理。 - وبالتالي نتجت احتياجات إضافية تحت بند استئجار الأماكن (400 20 دولار) والتعديلات والتجديدات في المباني (000 20 دولار).
因此,租用房舍(20 400美元)以及房舍的改动和重新装修项下的所需经费增加。 - ويقدر مجموع تكلفة مشروع إعادة التشكيل الرئيسية للأماكن في المقر، بما في ذلك استئجار الأماكن بمبلغ 6 ملايين دولار في الوقت الحالي.
总部空间重组项目总费用目前的估计数为600万美元,其中包括办公室租金在内。 - كما أعاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية حساب تكلفة استئجار الأماكن للموظفين المستحقين البالغ عددهم 801 موظفا وذلك باستخدام المبادئ التوجيهية بشأن التكلفة القياسية.
监督厅根据标准费用准则重新计算801名有资格享有的工作人员租赁房舍的费用。 - ولا تشمل تكاليف استئجار الأماكن الاعتمادات المخصصة من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم.
办公房地的租用不包括用于驻地审计员的经费,各特派团将继续为驻地审计员提供办公用地。 - وفي هذه الحالة تضطر المنظمات إلى بناء أو استئجار الأماكن لمقارّها على نفقتها هي، وتدفع تكاليف وعمليات الإصلاح والترميم الرئيسية.
在这种情况下,有关组织须自费建造或租赁总部用房,并且自己支付重要的修缮和翻修费用。 - يرد الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى تحت بند استئجار الأماكن ونشأ عن عجز المتعاقد عن تقديم خيام إقامة تفي بمعايير واحتياجات الأمم المتحدة.
未用余额主要在房地租金项下出现,因为承包者无法提供符合联合国标准和要求的帐篷住宿。 - (ب) الرصيد غير المستخدم تحت بند استئجار الأماكن والناتج عن عدم توفير المتعهد أماكن إقامة في الخيام تستوفي معايير ومتطلبات الأمم المتحدة
(b) 由于订约人无法提供符合联合国标准和要求的帐篷宿舍,造成房舍的租金项下有未用余额 - وعلاوة على ذلك، لم تطبق على نحو متسق معايير الأمم المتحدة المتعلقة بالحيز المكتبي، سواء في تقدير تكاليف استئجار الأماكن أو إدخال تعديلات وتحسينات عليها.
此外,不论是在估算房地租金还是改建和装修费用时都没有统一应用联合国办公面积标准。 - ويعزى نقصان الاحتياجات في بند استئجار الأماكن إلى انخفاض تكاليف الإيجار ذات الصلة بالمكاتب الميدانية وانخفاض الاحتياجات في إطار بند تنظيف أماكن العمل.
20.房地租金项下经费减少,是因为外地办事处房地租金降低,以及房地清洁项下的经费减少。 - وتخصص أموال لتغطية تكاليف تشغيل وكالة المساواة بين الجنسين (تكاليف الموظفين وتكاليف استئجار الأماكن وتكاليف المنافع) في ميزانية وزارة حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين.
人权和难民事务部预算为支付性别平等机构业务费(工作人员费用、房地租金和公用事业费)分配了资金。 - أوقف إنشاء قاعدة الدعم الأمامية في مومباسا نظرا إلى أنه ثبت أن الترتيبات التجارية المتمثلة في استئجار الأماكن فعالة من حيث التكلفة مقارنة بتشييد مبان مخصصة لأغراض معينة
蒙巴萨支助基地搁置兴建,因为通过租赁房舍作出的商业安排与建造一个专用基础设施相比更具成本效益 - وتثق اللجنة في أن عقود استئجار الأماكن ستتضمن بنودا مناسبة لتمكين مكتب خدمات المشاريع من تسوية تكاليف الأماكن والتكاليف ذات الصلة بصورة مباشرة بما يتفق مع التقلبات في الأعمال التجارية.
委员会相信办公用地租约将包括适当的条款使项目厅能够根据业务忙闲情况随时调整用地面积和有关费用。 - 65- تملك اللجنة صلاحية البت في الخلافات التي تظهر بين المؤجرين والمستأجرين فيما يتعلق بشروط تجديد أو مراجعة عقود استئجار الأماكن التجارية وتتدخل عندما تفشل محاولات التوفيق.
委员会的权限是解决有关商用房屋重新租用或延期条件方面房主和房客的争端,而且是在调解努力失败时才介入。 - وعلاوة على ذلك، نشأت زيادة في الاحتياجات نتيجة تسوية مطالبة قدمتها مؤسسة جماعية فيما يتعلق بتكاليف استئجار الأماكن التي كانت البعثة تشغلها سابقا في ميتروفيتشا.
此外,所需经费增加的另一个原因是清偿了一个社会所有制企业就特派团之前在米特罗维察使用场地提出的租金索偿。 - ويلاحظ، بوجه خاص، أن المستأجرين الذين يفتقرون إلى سبل استئجار الأماكن الجديدة يُرغمون على الانتقال إلى مناطق أخرى، ولا يحصلون غالباً على أي تعويض أو سكن بديل أو مساعدة مالية.
尤其是,没有能力租用新住宅的房客被迫到其他地区重新安顿,并经常得不到任何补偿、替代性住房或财政帮助。 - ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية بشأن استئجار الأماكن لفترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 قدمتها أمانة الصندوق بناء على طلب قدم إليها.
本报告附件二载有基金秘书处应要求提交的2002-2003年两年期和2004-2005年两年期租用办公用地的补充资料。
如何用استئجار الأماكن造句,用استئجار الأماكن造句,用استئجار الأماكن造句和استئجار الأماكن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
