查电话号码
登录 注册

ارساء造句

造句与例句手机版
  • ٣- ومضى قائﻻ انه من الضروري ﻻحراز النجاح في التنمية اﻻقتصادية والصناعية البراعة في تفهم عدد من أدوات اﻻدارة وفي ارساء سياسات عامة تتصف بالمسؤولية.
    3. 经济和工业要发展,必须掌握一些管理手段,并制定负责任的政策。
  • من التدابير التحضيرية المهمة تعيين اللجنة التي يعهد اليها بمسؤولية تقييم اﻻقتراحات وتقديم توصية الهيئة المتعاقدة بشأن ارساء المشروع .
    一项重要的准备措施是任命授标委员会,负责评价投标书并向订约当局提出授标建议。
  • ويحتاج العديد من الدول إلى المساعدة من أجل ارساء الاطار التشريعي وأدوات تحقيقه مثل انشاء وحدات للاستخبارات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    许多国家需要得到援助,以建立法律体制和调查工具,如成立打击洗钱的金融情报单位。
  • من التدابير التحضيرية المهمة تعيين اللجنة التي يعهد اليها بمسؤولية تقييم المقترحات وتقديم توصية بشأن ارساء المشروع الى السلطة مانحة اﻻمتياز .
    一项重要的筹备措施是任命一个委员会,负责评估建议书,向授标委员会提出授标建议。
  • فبحكم طبيعة اجراءات اﻻختيار التنافسية ، ﻻ يتوفر ﻷي مقدم عرض ما يضمن ارساء المشروع عليه إﻻ بعد أن يفوز في المنافسة .
    由于竞争性筛选程序的性质,任何投标人都无获得项目的把握,除非它在竞争中取胜。
  • وقد عملت المسائل التي أثيرت والتوصيات التي وضعت خﻻل مناقشة هذا البند من جانب اللجنة الفرعية القانونية على ارساء اﻷسس ﻻجراء المزيد من المناقشة .
    法律小组委员会在讨论这个项目期间提出的问题和建议为进一步辩论打下了基础。
  • ارساء قواعد لتنسيق اﻻنتصاف الممنوح في الدولة المشترعة لصالح اجراءين أو أكثر من اجراءات اﻻعسار التي تحدث في دول أجنبية بشأن المدين نفسه .
    -制定在颁布国给予在外国进行的针对同一债务人的两项或多项破产程序救助协调规则。
  • ومن المشاكل العملية التي تواجهها هيئات ارساء العقود أحيانا ، مشكلة تتعلق باقتراحات باجراء تغييرات في تشكيل كونسورتيومات مقدمي العروض أثناء اجراءات اﻻختيار .
    授标当局有时遇到的一个实际问题涉及筛选程序期间关于投标联营集团成员变动的建议。
  • )ح( أن تلتمس الدعم الدولي لجهود الحكومات اﻻفريقية الرامية الى ارساء السلم واﻷمن والحكم الرشيد من أجل اجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية؛
    (h) 争取国际支持,以促进非洲各国政府为吸引外国投资而建立和平、安全和善政所作的努力;
  • من شأن ارساء مؤشرات أداء لتقييم فعالية البرامج وأثرها ، حسبما أوضح في الفقرة ٢ )د( ، أن ييسر أعمال التقييم .
    第2(d)段所述确定实绩指示数评估综合方案的有效性和影响力,大大方便了评价工作的进行。
  • غير أن ذلك لم يمنع اللجنة من ارساء قاعدة موضوعية، لأن اللوائح المحلية لن تنطبق في هذه الحالة.
    然而,这并不妨碍委员会订立一条具有实体法性质的规则,因为在这类情形下,国内法规就无法予以适用。
  • قيل انه في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، قدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي المساعدة الى البلدان النامية على ارساء وتنفيذ تطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    外层空间事务厅在联合国空间应用方案范围内,协助发展中国家建立和实施空间技术应用。
  • 179- تسعى اتفاقية سنة 1988 والتوصيات التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية الى ارساء وتعزيز المساعدة القانونية المتبادلة بغية التصدي للجرائم الخطيرة بفعالية أكبر.
    特别会议通过的建议和1988年《公约》谋求确立和加强更加有效地识别严重犯罪的司法互助。
  • ارساء مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص هو في معظم الحاﻻت عملية معقدة تتطلب التخطيط والتنسيق بعناية فيما بين المكاتب المعنية .
    私人融资基础结构项目授标在大多数情况下是一项复杂的工作,需要有关部门认真进行规划和协调。
  • وباﻻضافة إلى تجريد الصوماليين من السﻻح، كانت للعملية وﻻية طموحة تمثلت في إعادة ارساء الهياكل السياسية في البلد وبناء اﻷمة.
    除了解除索马里人的武装外,第二期行动还怀着雄心勃勃的使命,拟重建该国的政治结构和建立一个国家。
  • وأبدي رأي مؤداه أن عدم ارساء نظام دولي ينظم استغﻻل موارد القمر الطبيعية طبقا ﻷحكام اﻻتفاق يسهم في تفاقم المشكلة .
    有人认为,未能根据这个文书的规定建立一种管辖月球自然资源开采的国际制度,是造成这个问题的原因。
  • وعادة ما يتخذ فضﻻ عن ذلك عدد من الترتيبات اﻷخرى في الفترة التي تلي مباشرة ارساء المشروع ، وذلك تمهيدا للشروع في أعمال التشييد .
    另外,在授予项目后紧接下来的一段时期,通常还作出一些其他安排,以便为建设施工作好准备。
  • وأكد المشاركون أن ما يجري من حروب أهلية ونزاعات فيما بين الدول في المنطقة يشكل خطرا كبيرا يهدد ارساء سيادة القانون وتعزيز نظم العدالة الجنائية .
    与会者强调,本区域中正在进行的内战和国家间冲突对促进法治和刑事司法系统构成了重大威胁。
  • فقد أعدت القارة لنفسها في ميدان التصنيع بعض البرامج واﻵليات المؤسسية القادرة على ارساء سياسة تعاون حقيقية وتهيئة بيئة مؤاتية لﻻستثمارات.
    非洲大陆在工业化领域为自己拟订了一些机构方案和机制,以制定真正的合作政策,创造有利于投资的环境。
  • ارساء مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص هو في معظم الحاﻻت عملية معقدة تتطلب التخطيط والتنسيق بعناية فيما بين المكاتب المعنية .
    授予私人融资基础结构项目在多数情况下是一项复杂的工作,需要有关的办事机构进行仔细的规划和协调。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ارساء造句,用ارساء造句,用ارساء造句和ارساء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。