查电话号码
登录 注册

اتضاح造句

造句与例句手机版
  • وبمجرد اتضاح هذه المسألة، سيكون من الممكن تحديد المواقف المتعلقة بما يتصل بذلك من قضايا التعريف، ومجال التطبيق، والمخزونات، والتحقق، والدخول حيز النفاذ.
    只有明确了这一点,才有可能确定在定义、范围、库存、核查和生效等相关问题上的立场。
  • وعند اتضاح حالة التمويل وفي حالة توافر الموارد الكافية، يتوقع أن يعقد الاجتماع في الربع الثالث أو الرابع من عام 2006.
    一旦筹资情况明朗,并且能够得到足够的资源,预计将在2006年第三或第四季度召开此会议。
  • ويتزايد اتضاح الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية لهذه الجائحة، حيث أن 95 في المائة من جميع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية يعيشون في بلدان نامية.
    感染艾滋病毒的人之中95%属于发展中国家人口,这一传染病的社会和经济影响日益明显。
  • ومما يزيد الطين بلة، عدم اتضاح أي القوانين تطبق ومتى وأين تطبق وأي محكمة لها الاختصاص القضائي للنظر في قضايا معينة.
    不清楚何时、何地适用何种法律,也不清楚哪个法院拥有处理某些案件的管辖权,加剧了这种情况。
  • 13- وفي انتظار اتضاح بعض هذه القضايا، يعكف أصحاب المصلحة في آلية التنمية النظيفة على تقييم المخاطر التي يواجهونها وعلى اتخاذ قرارات.
    在等待这些问题得到澄清之际,清洁发展机制各利害关系方也在评估它们面临的风险和作出决定。
  • وأشار مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات كذلك إلى أن فرص التعاون كانت محدودة نظرا لعدم اتضاح الصورة بشكل كاف على المستوى التنظيمي فيما يتعلق بنوع الأنشطة التي ينبغي للمنظمات الاشتراك فيها.
    采购处还表示,协作机会有限,因为在组织层面对各组织应该参与哪类活动常常不太明确。
  • ومع ذلك، وبالنظر إلى اتضاح مدى اتساق أنماط ممارسة التعذيب التي وثقتها مع مرور الوقت، فإن المنظمة واثقة من أن أنماط ممارسة التعذيب تعبر عن اتجاهات على الصعيد الوطني().
    然而,鉴于它所记录酷刑模式长时期来保持了一致,宣传论坛相信,它们反映了国家的整体趋势。
  • وأشار بعض الوفود إلى عدم اتضاح ما إن كانت الأنشطة المبلغ عنها هي الأنشطة الجاري الاضطلاع بها أم أنها نتيجة استجابة منظمة لمقررات مجلس تنسيق البرنامج.
    一些代表团指出,尚不清楚所报告的活动是已经开展的活动,还是对协委会各项决定作出的有步骤的反应。
  • وفي بعض الحالات، قد تؤدي إعادة النظر في القانون في أحد المجالين إلى اتضاح الحاجة إلى تنقيح القانون القائم أو وضع قانون جديد في المجال الآخر.
    有时,在对一个领域的法律进行审查时可能会发现需要修订另一个领域的法律或在另一个领域制订新法律。
  • ومع اتضاح الجدول الزمني لإتمام عمل المحكمة، سيتواصل استعراض قوام قوة الحرس، وسأبقي مجلس الأمن على علم بأية تعديلات يجري التفكير في إدخالها.
    随着完成法庭工作完成时间表日益明确,将随时审查警卫队的兵力,如设想进行调整,我将随时向安理会通报情况。
  • وإن إجراء حوار حول هذا الموضوع في إطار مؤتمر نزع السلاح قد يُسهم في اتضاح الرؤية حول التهديدات التي تطرحها هذه الأسلحة ويساعد في تحديد التدابير اللازمة للتصدي لها.
    在裁谈会内就这个问题开展对话,就有可能更清楚地认识到这种武器所造成的威胁,并有助于找到对抗措施。
  • 14) وتلاحظ اللجنة بقلق عدم اتضاح مصير ومكان ما يقرب من ٠٠٠ 15 شخص فُقدوا خلال الصراع المسلح (1992-1995).
    (14) 委员会关切地指出,武装冲突期间(1992-1995年)大约有15,000人失踪,他们的命运和下落一直未查清。
  • (14) وتلاحظ اللجنة بقلق عدم اتضاح مصير ومكان ما يقرب من ٠٠٠ 15 شخص فُقدوا خلال الصراع المسلح (1992-1995).
    (14) 委员会关切地指出,武装冲突期间(1992-1995年)大约有15,000人失踪,他们的命运和下落一直未查清。
  • وعلى العموم، فإن اتضاح آثار أي تدخل (مثلاً، عن طريق برنامج العمل) يستغرق مدة من الزمن وقد يكون من الضروري أن تمتد فترة التقييم مدة أطول من مدة البرنامج.
    通常,(例如通过《行动纲领》实施的)干预的效果需要一定时间才能显现,因此评估可能需要延续到方案结束后。
  • 26- يطلب إلى المجلس التنفيذي إعمال تدابير في سياق تسجيل أنشطة المشاريع وتقييمها المستمر من أجل [تحسـين] [ضمان] اتضاح المنافع المشتركة التي يحققها كل نشاط من أنشطة المشاريع؛
    请执行理事会在项目活动登记和经常性评估中实施措施,以[增进][确保]每个项目活动所实现的共同效益的能见度;
  • وقد زاد اتضاح هذه النية بعدما كشفت السلطة القائمة بالاحتلال في الأسبوع الماضي عن خطط لشق خندق مائي على حدود غزة مع مصر وفتحت باب استدراج العروض للمتعهدين الراغبين في القيام بالمشروع.
    占领国过去一周公布在加沙与埃及交界处修建护城河,并公开招标想要该项目的承包商,这更加表明了上述打算。
  • واصلت المديرية التنفيذية تطورها، على مدى الأعوام الثلاثة الماضية، استجابة لاحتياجات اللجنة ورغباتها، ومع اتضاح ميزتها النسبية في الميدان الدولي المزدحم لمكافحة الإرهاب.
    过去三年来,反恐执行局为满足委员会的需要和愿望不断调整,反恐执行局在内容繁杂的国际反恐怖主义领域中的比较优势日趋明显。
  • ذلك أنه مع زيادة اتضاح التأثير الهائل الذي أحدثته تكنولوجيا المعلومات على كل جانب من جوانب المجتمع، فقد أصبح من المسلِّم به أن المحتوى ربما يكون في الواقع أكثر أهمية من سبل الوصول في هذا الصدد.
    随着信息技术对社会各个方面产生的巨大影响日益明显,人们开始认识到,内容或许比接触机会更加重要。
  • ومع مضي الوقت، تزايدت الحاجة إلى الاتصال وتنسيق الإجراءات من جانب هذه الهيئات، مع زيادة اتضاح التأثير المتبادل بين سياسات الموارد البشرية والإدارة المالية للصندوق.
    随着时间的推移,由于人力资源政策和基金财务管理之间的相互影响越来越明显,这些机构相互沟通和协调行动的必要性有所增加。
  • وأدت إضافة مشتبه فيه آخر إليهم في نفس الوقت، كان قد استسلم للسلطات في أروشا في وقت آخر، إلى اتضاح الحاجة إلى توسيع وتحسين تصميم مرفق اﻻحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    在大约同一个时候,另一名嫌犯因另一诉讼案向设在阿鲁沙的当局自首,这显示出需要扩大和改善联合国拘留设施的设计。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتضاح造句,用اتضاح造句,用اتضاح造句和اتضاح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。