查电话号码
登录 注册

ابيضاض造句

造句与例句手机版
  • وستنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في مقترحات لاستكمال خطة العمل المحددة بشأن ابيضاض المرجان قبل الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في عام 2014().
    科学、技术和工艺咨询附属机构将在2014年缔约方大会第十二次会议召开之前审议增订关于珊瑚漂白具体工作计划的提案。
  • وبصرف النظر عن ابيضاض الشعاب المرجانية جراء التغير المناخي، فإن عمليات الكرارة، وتصريف مياه المجارير، والتلوث الحراري الناجم عن تصريف مياه تبريد محطات توليد الطاقة، أدت إلى تدمير الشعاب المرجانية في أجزاء مختلفة من العالم.
    除了珊瑚漂白现象之外,气候变化、疏浚、污水排放和发电站排放冷却用水造成热污染,已经毁坏了世界各地的珊瑚礁。
  • ويتمثل أحد التهديدات العالمية الخطيرة في احترار المحيطات، الذي يؤدي إلى " ابيضاض المرجان " ، وهو ظاهرة يفقد المرجان فيها طحالبه التكافلية، وبالتالي لونه.
    严重的全球性威胁之一是海洋变暖,导致 " 珊瑚白化 " ,即珊瑚失去与其共生的藻类并因此失去颜色。
  • واستجابة للطلبات الواردة من بلدان منطقة البحر الكاريبي، استضافت أستراليا حلقة عمل للمساعدة في تحسين إدارة الشعاب المرجانية ومواجهة آثار تغير المناخ من قبيل ابيضاض الشعاب المرجانية وفقدان التنوع البيولوجي.
    在澳大利亚加勒比国家的要求下,举行了一个讲习班,以帮助更好地管理珊瑚礁和应对气候变化的影响,如珊瑚礁白化和生物多样性的丧失。
  • فارتفاع منسوب سطح البحر، والفيضانات، تقلل من توافر المياه العذبة، كما أن ابيضاض المرجان بسبب احترار البحار أصبح ظاهرة متكررة، مما يؤثر بالفعل على اقتصاد البلد وعلى حياة وسُبل معيشة مجتمعاتها المحلية الصغيرة.
    海平面上升, 洪水,淡水资源不断减少,海洋温度升高引起的珊瑚漂白都频频出现,对该国的经济以及各个小社区的生活和生计造成了影响。
  • ووُسع نطاق برنامج العمل في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف، المعقود في نيروبي عام 2000، ليشمل عنصر عمل بشأن الشعاب المرجانية، مصحوبا بخطة عمل بشأن ابيضاض المرجان.
    2002年在内罗毕召开的缔约方会议第五次会议扩大了工作方案的内容,纳入了一项关于珊瑚礁的工作内容,并补充了一项关于珊瑚漂白问题的工作计划。
  • بدأت الأدلة تظهر على أن التغير السريع في المناخ الناجم عن الاحترار العالمي يُخلف آثارا ضارة على النظم الإيكولوجية الضعيفة والتنوع البيولوجي البحري، ويؤدي، في جملة أمور، إلى ابيضاض المرجان، وخسارة غيره من الموائل السريعة العطب.
    新出现的证据表明全球变暖造成气候迅速变化,已经影响了脆弱的生态系统和海洋生物的多样性,导致包括珊瑚漂白和其他脆弱生境的损失。
  • وتتوقع الدراسات الحديثة سيطرة الطحالب على الحاجز المرجاني العظيم والشعاب الكاريبية بحلول الفترة 2030-2050، لأن الطحالب غالبا ما تستعمر المرجان الميت بعد ابيضاض المرجان، مما يحول بالتالي دون توطّن مرجان جديد().
    最近的研究预测,到2030至2050年,大堡礁和加勒比的珊瑚礁将为藻类所占据,因为在发生珊瑚白化后,藻类常常在死珊瑚中繁衍,妨碍新珊瑚立足。
  • وأضاف أن التعرض للإشعاع يرتبط بمعظم أشكال ابيضاض الدم (اللوكيميا) ومرض السرطان الذي يصيب أعضاء مختلفة، وأن المصدر الرئيسي للمعلومات عن آثار الإشعاع على السكان المتعرضين له لا يزال هو الأشخاص الذين بقوا على قيد الحياة بعد سقوط قنبلتي هيروشيما وناغازاكي الذريتين.
    辐射照射与大多数类型的血癌和各种器官癌症都有关联。 对广岛和长崎原子弹爆炸幸存者的调查仍然是获得辐射对人类影响的主要信息来源。
  • يواصل تلوث البحر الكاريبي الناتج عن الأنشطة البرية، والحوادث البحرية، وإدارة النفايات إدارة غير مناسبة، وتصريف مياه صابورة السفن، في جملة أمور، التسبب في تدهور بيئي شديد، يشمل ابيضاض الشعاب المرجانية، وتلوث الموارد البحرية الحيّة، واضطراب النظم الإيكولوجية.
    陆上活动、海上事故、废物管理不充分以及压载水排放污染加勒比海,继续造成环境严重退化,包括出现珊瑚漂白现象、海洋生物资源受到污染以及生态系统遭到破坏。
  • ونتيجة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون زاد متوسط الحموضة السطحية للمحيطات، وهي سبب رئيسي من أسباب ابيضاض المرجانيات الذي يدِّمر النُظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية في جميع أنحاء العالم، بحيث انخفضت درجة القلوية من 8.2 إلى 8.1 (الشكل الخامس).
    海洋表面酸度是摧毁世界各地珊瑚礁生态系统的珊瑚漂白现象的一个主要原因,而由于二氧化碳排放,这种酸度的平均值有所提高,酸碱度从8.2下降到8.1(图五)。
  • ووفقا لدراسة أجرتها جامعة سان كارلوس على خليج مورسيلاغوس ((Murcillagos Bay، فإن المواد الكيميائية التي تخلّفها عمليات التعدين، حتى لو كانت مخفّفة، تتسبب، عند وصولها إلى البحر، في ابيضاض المرجان وقتله بمجرد ملامسته، مما يسفر عن خنقه بالطمي كما يؤدي إلى موت الأسماك وهجرتها.
    根据圣卡洛斯大学对Murcillagos湾的研究,矿山废物即使稀释后流入大海也会在接触到珊瑚时将其漂白和杀死,淤泥也会使珊瑚窒息,导致鱼类死亡和迁移。
  • هناك أدلة كثيرة ومثيرة للجزع تدل على أن النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية ما زالت تصاب بالضرر أو تتدهور تدهوراً شديداً نتيجة كل من الأنشطة الإنسانية المباشرة وتغير المناخ العالمي ، وهو ما يشهد به تزايد حالات من ابيضاض الشعاب على نطاق العالم منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة .
    大量骇人的事实说明,珊瑚礁生态系统继续由于人的直接活动及全球气候变化而受到损害或严重退化;明显的证据是自理事会第二十届会议以来全球发生更多的珊瑚褪色事件。
  • ٢٩- واتَّفق المشاركون في الفريق العامل 5 على أنَّ الدول النامية الجزرية الصغيرة، وغيرها من البلدان النامية التي لديها مناطق ساحلية، معرّضة لآثار تغيُّر المناخ، من قبيل ارتفاع منسوب البحر، والتَّحات الساحلي، والتدهور البيئي، مثل ابيضاض الشُّعَب المرجانية والتزايد المطَّرد للعواصف العاتية والفيضانات.
    第五工作组的与会者一致认为,小岛屿发展中国家和具有海岸地区的其他发展中国家对气候变化影响(如海平面上升、海岸侵蚀、珊瑚白化等环境恶化、风暴潮与洪水越来越严重)的脆弱性。
  • وما تحمُّض المحيطات، وذوبان الغطاء الجليدي، وارتفاع مستوى سطح البحر، وحوادث ابيضاض المرجان، والتغيرات في توزيع الأنواع البحرية ووفرتها، وانتشار أزهار الطحالب الضارة، واتساع المناطق الميتة، والحطام البحري، وجنوح الحيتان، سوى جزء يسير من الأعراض العديدة التي تحذرنا من سوء حالة المحيطات.
    海洋酸化、冰盖融化、海平面上升、珊瑚礁白化事件、海洋物种的丰度和分布的变化、有害藻类大量繁殖蔓延、死区扩大、海洋废弃物、鲸类动物搁浅不过是众多现象中的一部分而已,警告我们海洋的状况很糟糕。
  • تعرب عن قلقها من أن ابيضاض المرجان قد أصبح أكثر تواترا وخطورة في جميع أنحاء البحار الاستوائية على مدى العقدين الأخيرين، وتبرز ضرورة تحسين الرصد للتنبؤ بحوادث ابيضاض المرجان وتحديدها لدعم وتعزيز الإجراءات المتخذة خلال تلك الحوادث وتحسين استراتيجيات دعم القدرة الطبيعية للشعاب المرجانية على التحمل؛
    表示关切在过去二十年中整个热带海洋中的珊瑚漂白现象日益频繁和严重,强调必须更好地进行监测,预测和发现漂白事件,以协助和加强在这类事件中采取的行动,并改进战略,支持珊瑚礁自然复原能力;
  • تعرب عن قلقها من أن ابيضاض المرجان قد أصبح أكثر تواترا وخطورة في جميع أنحاء البحار الاستوائية على مدى العقدين الأخيرين، وتبرز ضرورة تحسين الرصد للتنبؤ بحوادث ابيضاض المرجان وتحديدها لدعم وتعزيز الإجراءات المتخذة خلال تلك الحوادث وتحسين استراتيجيات دعم القدرة الطبيعية للشعاب المرجانية على التحمل؛
    表示关切在过去二十年中整个热带海洋中的珊瑚漂白现象日益频繁和严重,强调必须更好地进行监测,预测和发现漂白事件,以协助和加强在这类事件中采取的行动,并改进战略,支持珊瑚礁自然复原能力;
  • تعرب عن قلقها من أن ابيضاض المرجان قد أصبح أكثر تواترا وخطورة في جميع أنحاء البحار الاستوائية على مدى العقدين الأخيرين، وتبرز ضرورة تحسين الرصد للتنبؤ بحوادث ابيضاض المرجان وتحديدها لدعم وتقوية الإجراءات المتخذة خلال تلك الحوادث، وتحسين استراتيجيات دعم القدرة الطبيعية للشعاب المرجانية على التحمل؛
    表示关切在过去二十年世界热带海洋珊瑚白化现象日多发生和日趋严重,强调应该改善监测工作,预测和查明白化事件,以支持和加强在发生这种事件时采取的行动,并改善有助于珊瑚礁的自然恢复能力的战略;
  • تعرب عن قلقها من أن ابيضاض المرجان قد أصبح أكثر تواترا وخطورة في جميع أنحاء البحار الاستوائية على مدى العقدين الأخيرين، وتبرز ضرورة تحسين الرصد للتنبؤ بحوادث ابيضاض المرجان وتحديدها لدعم وتقوية الإجراءات المتخذة خلال تلك الحوادث، وتحسين استراتيجيات دعم القدرة الطبيعية للشعاب المرجانية على التحمل؛
    表示关切在过去二十年世界热带海洋珊瑚白化现象日多发生和日趋严重,强调应该改善监测工作,预测和查明白化事件,以支持和加强在发生这种事件时采取的行动,并改善有助于珊瑚礁的自然恢复能力的战略;
  • وإذ تعرب عن قلقها من أن تغير المناخ لا يزال يزيد من حدة ابيضاض المرجان وانتشاره في مختلف أنحاء البحار الاستوائية ويضعف قدرة الشعاب على تحمل تحمض المحيطات، مما يمكن أن يلحق بالكائنات البحرية، وبخاصة المرجانيات، آثارا سلبية خطيرة لا يمكن تداركها، وعلى تحمل ضغوط أخرى، من بينها الصيد المفرط والتلوث،
    关切气候变化致使整个热带海洋中的珊瑚漂白现象日益严重,发生次数增加,削弱了珊瑚承受海洋酸化的能力,从而可能对海洋生物尤其是珊瑚产生严重和无法逆转的不利影响,并削弱其承受过度捕捞和污染等其他压力的能力,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ابيضاض造句,用ابيضاض造句,用ابيضاض造句和ابيضاض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。