查电话号码
登录 注册

إيفون造句

造句与例句手机版
  • بعثة تقييم ﻹعداد برنامج وطني لتعزيز حقوق اﻹنسان في المغرب )باﻻشتراك مع إيفون دياللو(.
    (在由波兰科学院于1994年安排在华沙举行的讨论会上的发言稿。 )
  • إيفون توسين، إلى جعل قرارها قرارا نهائيا.
    其后其现职参议员Jean-Yvon Toussaint被谋杀,使其决定再也不能撤回。
  • وفي عام 2009، رأست مجلس التوشاوس الوطني الجديد السيدة إيفون بيرسون من التوشاو.
    2009年,新的全国头领理事会的负责人是女性头领Yvonne Pearson。
  • وما إطالة اعتقال إيفون نيبتون وجوسيلرمي بريفار قبل محاكمتهما إلا مثال رمزي على ذلك.
    对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
  • ففي عام 2009، أصبحت شركة منتجات إيفون وشركة جونسون آند جونسون من شركات القطاع الخاص الرائدة التي تقيم شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    2009年雅芳产品公司和强生公司都是联合国信托基金的主要私营部门伙伴。
  • ففي عام 2010، كانت شركة منتجات إيفون وشركة جونسون آند جونسون من شركات القطاع الخاص الرائدة التي تقيم شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    2010年,雅芳产品公司和强生公司都是联合国信托基金的主要私营部门伙伴。
  • غير أن هناك آخرين من ضمنهم رئيس الوزراء السابق إيفون نيبتون ما زالوا في الحبس في انتظار أن تبت السلطات القضائية في دعاواهم.
    不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。
  • ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة إيفون دنكان، قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة شؤون الإعلام. (هاتف (212) 963-1285)
    详情请同新闻部非政府组织科Yvomme Duncan女士联系(电话:(212)963-1285)。
  • (ب) الفريق العامل المعني بالتحضيرات للخطة الإستراتيجية للفترة 2014-2019، برئاسة السيدة إيفون خاماتي-كيلونزو (كينيا)؛
    2014-2019年战略规划制定工作组,由Yvonne Khamati-Kilonzo女士(肯尼亚)主持;
  • وتشير الوثيقة المتعلقة بالصورة الجنسانية التي أعدتها إيفون فرح إلى أن البلد ليست له أهداف من حيث التغطية فيما يتعلق بمنع الحمل.
    Ivonne Farah拟定的两性平等概况文件指出,在避孕问题上,玻利维亚没有覆盖范围目标。
  • وقد شاع الاعتقاد بأن طول فترة اعتقال إيفون نيبتون، رئيس الوزراء السابق الذي أعلن مؤخرا عن تقديمه إلى المحاكمة، هو دليل على تدخل الأطراف الفاعلة السياسية في عمل النظام القضائي.
    长期拘留前总理伊冯·内普蒂纳被广泛视为是政治因素干涉司法系统运作的表现。 最近宣布了将其交付审判。
  • سايان )بيرو(، والسيد إيفون لوبوت )فرنسا( أعضاء في البعثة الموفدة إلى غواتيماﻻ.
    秘书长任命Alberto Diaz Uribe先生(哥伦比亚)、Diego Garca-Sayn先生(秘鲁)和Yvon Le Bot先生(法国)作为危地马拉工作团团员。
  • بسم الله الرحمن الرحيم بيان من وزارة الخارجية بجمهورية السودان بشأن إبعاد السيد علي الزعتري، المنسق المقيم للشؤون التنموية والإنسانية بالأمم المتحدة في الخرطوم، والسيدة إيفون هيل، المدير القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالخرطوم
    苏丹外交部关于将苏丹驻地和人道主义协调员阿里·扎塔里和苏丹联合国开发计划署国家主任伊冯娜·赫勒从喀土穆驱逐出境的声明
  • 7- وقابل الخبير المستقل خلال زيارته رئيس الوزراء، السيد إيفون نبتون، ووزير الشؤون الخارجية، ووزير العدل والأمن العام بصفته وزيراً مسؤولاً عن العدل والشرطة ومصلحة السجون، وأمين المظالم وموظفي مكتبه.
    独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。
  • وإضافة إلى ذلك، عقد الفريق اجتماعا في مقر الأمم المتحدة مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وهو الاجتماع الذي حضره كذلك إيفون سيميون، وزير الشؤون الخارجية في هايتي وقتئذ.
    此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。
  • وإنني أرحب بالإفراج المؤقت عن عدد من زعماء حزب فانمي لافالاس وأشجع الجهود المبذولة للإسراع بحل المسائل الحساسة المعلقة، مثل مسألة رئيسة الوزراء السابقة إيفون نيبتون، وكفالة اتباع قواعد الإجراءات القانونية لجميع المواطنين.
    我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。
  • وأثار تقييم حالة إيفون نيبتون، رئيس الوزراء السابق، القلق من أن تستمر انتهاكات حقوق الإنسان، وبخاصة على صعيد اتباع الإجراءات القانونية الواجبة، ما لم يتم إصلاح النظام القضائي في هايتي (انظر أدناه).
    在评估了前总理伊冯·内普蒂纳的境况后出现的关注是,在海地的司法制度得到改革(见下文)之前,侵犯人权的情况,特别是缺乏适当法律程序的情况,将继续下去。
  • وشهدت السيدة إيفون كروكشانك، أخصائية التحليل بمختبر الطب الشرعي الحكومي، بأن الفحص الذي أجرته أظهر أن الأشياء التي تم العثور عليها ملطخة بدماء من الفصيلة باء، وهي نفس فصيلة دم السيد شان ونحو 18 في المائة من سكان جامايكا.
    验尸实验室政府分析员Yvonne Cruickshank女士作证说,经检验,这些物件上有B型血迹,这与Chan先生的血型及大约18%的牙买加人的血型相同。
  • كما أتيحت موارد القطاع الخاص وموارد أخرى بفضل الدعم المتواصل من شركتي إيفون وجونسون آند جونسون ومنظمة زونتا الدولية، ومساهمات اللجان الوطنية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا ونيوزيلندا واليابان.
    由于雅芳公司、强生公司和国际崇她社持续提供支持以及奥地利、日本、新西兰和大不列颠及北爱尔兰联合王国的妇发基金国家委员会作出捐赠,信托基金也获得了私营部门和其他方面的资源。
  • والمتكلمون هم المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، السيد برتراند رامتشاران؛ والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني؛ والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفين؛ وممثلة منظمة العفو الدولية، السيدة إيفون تيرلينغين.
    发言者包括代理人权事务高级专员伯特兰·拉姆查兰先生;负责人权维护者问题的秘书长特别代表Hina Jilani女士;酷刑问题特别报告员范博芬先生;大赦国际代表Yvonne Terlingen女士。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إيفون造句,用إيفون造句,用إيفون造句和إيفون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。