查电话号码
登录 注册

إيحاء造句

造句与例句手机版
  • والهدف من التغيير الأول تجنب أي إيحاء ممكن بأن مرتكبي الجرائم البشعة أفلحوا في حرمان الضحايا وأسرهم من كرامتهم المتأصلة فيهم.
    第一项更改,是为了避免可能产生这样的含义,即:犯残暴罪行的人剥夺了受害者及其家属的固有尊严。
  • 921- ورفض الأخوان حمادة أي إيحاء بأن المبنى كان يستخدم في أي وقت لأي غرض من جانب الجماعات المسلحة الفلسطينية.
    Hamada兄弟拒绝接受指称巴勒斯坦武装组织曾以任何目的、在任何时候使用过该建筑物的任何说法。
  • وأُبرزت كذلك الحاجة إلى تجنب أي إيحاء بأن النظرية الوظيفية لتبرير الحصانة تعد بأي حال أكثر تقييداً بطبيعتها من النظرية التمثيلية أو غيرها من النظريات.
    他们还强调,需避免让人感觉豁免的职务理论无论如何都比代表理论或其他理论更具有内在限制性。
  • وأخيرا، ترفض الأرجنتين ما توحي به بريطانيا من أن الأرجنتين تحتفظ بقواعد عسكرية في القارة المتجمدة الجنوبية (أنتاركتيكا) باعتباره إيحاء لا أساس له على الإطلاق.
    最后,阿根廷拒绝英国毫无根据的含沙射影的指控,即所谓阿根廷在南极的一些基地是军事性质的。
  • وأخيراً، يبدو أن ثمة إيحاء بوجود علاقة بين تصرف أفراد الشرطة وولادة المرأة الحامل بعد بضعة أيام من ذلك، لكن ذلك يظل من باب التخمين.
    最后,来文看来试图将警察的行动与怀孕妇女几天后分娩两件事联系起来,但是这仍然只是一种推测。
  • وما تحاول جمهورية الأرجنتين الإيحاء به من أن المملكة المتحدة تسعى إلى التهديد العسكري لجمهورية الأرجنتين أو المنطقة الأوسع نطاقا هو إيحاء لا أساس له على الإطلاق.
    阿根廷共和国关于联合王国谋求在军事上威胁阿根廷共和国或更广泛区域的说法是完全没有根据的。
  • وينبغي توخي الحذر لتفادي أي إيحاء بأن تقديم الموارد استجابة لطلب الأمين العام لمنحه سلطة الالتزام ينطوي على الموافقة على إنشاء وظائف أو إنشاء مهام جديدة.
    应慎重以避免如下的暗示:根据秘书长请求授权承付款项而提供资源意味着核可设立职位或创立新职能。
  • وأضافت قائلة إن البلدان التي تمثلها تأسف لأي إيحاء بأنها تطبّق بصورة تعسفية عقوبة الإعدام في جرائم صغيرة بدون مراعاة لحقوق الإنسان للأشخاص الذين يقدمون للمحاكمة.
    有人暗指她所代表的国家对一些不算严重的犯罪任意执行死刑,不顾被处决者的人权,它们对此表示遗憾。
  • وبناء عليه، فإننا نرفض أي إيحاء قد يتضمنه القرار المتخذ قبل قليل، بشكل يسوِّغ المساواة بين ممارسات المحتل الإسرائيلي الموصوفة قانونا بأنها غير شرعية، من جهة، وبين فعل المقاومة المشروع، من جهة ثانية.
    因此,我们反对决议作出任何表述,将占领国以色列的非法行径与正当抵抗行为相提并论。
  • 2- والحكومة لا تتغاضى عن التعذيب أو عمليات الإعدام خارج القضاء تحت أي ظرف من الظروف، وهي ترفض أي إيحاء بضلوعها في أعمال تعذيب أو عمليات إعدام خارج نطاق القضاء.
    我国政府在任何情况下都不容忍酷刑或法外处决,并摒弃任何暗指政府默许酷刑或法外处决的说法。
  • وهذه الخدمات الصحية تستوفي جميع المعايير الأسترالية، وتفند الدولة الطرف أي إيحاء بأن صاحب البلاغ يحصل على رعاية أقل من الرعاية القصوى وعلى علاج مهني أقل من أقصـى علاج ممكــن.
    这些医疗设施符合澳大利亚的所有标准,缔约国驳斥来文提交人有关未受到最好照料和专业医治的说法。
  • وقالت إن تسمية " مؤسسة فض الخلافات " ، وهي المؤسسة التي ذكرها الوفد في صدد الإشارة إلى العنف المنزلي، تحمل إيحاء بأن مثل هذا النوع من العنف يعتبر مسألة خاصة.
    牙买加代表团在讨论家庭暴力时曾经提到解决争端基金会,这个名称似乎意味着一般认为这种暴力属于私事。
  • وقد أصبح من الضروري تأكيد حق دولة الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية لأفراد طاقم السفينة منعاً لأي إيحاء بأن هذا الحق قد حل محله حق دولة جنسية السفينة.
    有必要确认船员的国籍国有权为他们行使外交保护,从而排除这样的暗示,即这一权利已经被船只国籍国的权利所取代。
  • وقد أصبح من الضروري تأكيد حق دولة الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية لأفراد طاقم السفينة منعاً لأي إيحاء بأن هذا الحق قد حل محله حق دولة جنسية السفينة.
    有必要确认船员的国籍国有权为他们行使外交保护,从而排除一种暗示,似乎这一权利已经被船只国籍国的权利所取代。
  • وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ينبغي بذل العناية لتفادي أي إيحاء ضمني بأن توفير الموارد استجابة لطلب سلطة الدخول في التزامات يعني ضمنا بأي شكل الموافقة على إنشاء وظائف أو مهام جديدة.
    咨询委员会指出,应尽力避免出现下列理解:即提供资源满足承付权请求以某种方式意味着核准设立员额或设立新职能。
  • ويعرب المفتش عن عرفانه العميق للمفتش السابق خوان لويس لارابوري الذي لم يكن مجرد مصدر إيحاء بفكرة وضع هذا التقرير، بل كان أيضاً مصدراً قيِّماً للمعرفة والتفاني.
    检查专员要特别提到前任检查专员胡安.路易斯.拉腊武雷,他不但为这份报告提供了启示,而且提供了宝贵的知识并作出专注的努力。
  • وإن الإيحاء بأنه حتى التعليق المؤقت لعقوبة الإعدام خلال فترة إصلاح تشريعي قد يؤدي إلى حظر تطبيق هذه العقوبة في نطاق ضيق، هو إيحاء لا يمكن إلا أن يثبط العزم على تحسين الأحكام الجزائية.
    如果表明认为,即使在立法改革期间临时暂禁判处死刑也会阻碍缩小判处死刑的范围,这种做法将只会妨碍改善刑罚的规定。
  • وأضافت أنه يجب تحاشي أي إيحاء بأنه يجب التحكم في الحقوق الإنجابية للمرأة حرصا على تحقيق الأهداف الديمغرافية، واقترحت أن ترجع الحكومة إلى التوصية العامة رقم 24 في هذا الصدد.
    关于妇女生殖权由于追求人口统计学的目标而应当受到约束的任何提议都是必须避免的,而且她建议政府考虑与此有关的第24号一般性建议。
  • وأكدت الوفود على أن أي إيحاء بأن مصطلح " الموارد المشتركة " يشير إلى التراث المشترك للإنسانية أو إلى أفكار الملكية المشتركة لن يكون في الاتجاه السليم.
    各代表团强调,无论以任何方式暗示, " 共有的 " 一词指的是共有的人类财富或共同所有权的概念,都是误导。
  • 56- والهدف من التغيير الأول هو تجنب أي إيحاء ممكن بأن مرتكب الجرائم الخطيرة بمفهوم القانون الدولي قد يعفى تماماً من العقاب الجنائي بمجرد أن يبوح بما ارتكبه من انتهاكات خلال فترة الاضطهاد.
    第一项修订想避免可能产生的含义,即国际法下的严重罪行的犯罪者可能会由于披露了他或他在迫害期间的侵犯行为而全部被免除刑事惩罚。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إيحاء造句,用إيحاء造句,用إيحاء造句和إيحاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。