查电话号码
登录 注册

إنهاك造句

"إنهاك"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأدى تدفق أعداد اللاجئين إلى إنهاك مرافق مخيم ماراتاني، واضطلع الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بتوفير أموال إضافية لمساعدة الفريق القطري للأمم المتحدة في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    难民的涌入使马拉塔内难民营的设施不堪重负,应急基金提供追加资金,帮助联合国国家工作队应对紧急情况。
  • بيد أن تزايد أعداد الأشخاص وتدهور الأمن أدّيا إلى إنهاك بيئة الحماية، فبدأت بعض البلدان تنفِّذ، بصورة أقوى، سياسات للإيواء في مخيمات في إطار استجابتها.
    然而,人数的增加和不断恶化的安全状况使保护环境窘困,作为一种应对手段,一些国家开始更有力地推行营地政策。
  • ويجري نسخ قاعدة البيانات، على سبيل المثال، محليا في كل بعثة لتمكين الموظفين من تنزيل الملفات الكبيرة بدون إنهاك نطاق تردد شبكة الإنترنت في البعثة.
    例如,这个数据库可在每一个特派团就地复制,使工作人员可以下载大文挡,又不致给特派团互联网宽带造成任何负荷。
  • وسيقوم العنصر بالتنسيق مع دائرة شرطة أبيي بدعم التحسينات المكملة في نظام السجون، لكفالة أن لا تؤدي الزيادات في مستوى وجود الشرطة إلى إنهاك قدرات السجون المحلية.
    警察部分还将与阿卜伊耶警察局协调,以支持惩教系统的配套改进,确保增加警力不会导致当地监狱的能力不堪重负。
  • وينتج عن ذلك الاكتظاظ، وزيادة المستقطنين والمستوطنات غير القانونية، مما يؤدي بدوره إلى إنهاك قدرة سلطات القرى أو المدن على توفير السلع والخدمات الأساسية الكافية لسكانها.
    这就造成了过度拥挤、非法占居和定居点增多,进一步加剧了对城镇当局为本市居民提供充分基本商品和服务能力的压力。
  • وسيقوم هذا العنصر أيضاً بالتنسيق مع دائرة شرطة أبيي لدعم التحسينات التكميلية في نظام السجون، لكفالة أن لا تؤدي الزيادات في مستوى وجود الشرطة إلى إنهاك قدرات السجون المحلية.
    警察部分还将与阿卜伊耶警察局协调,以支持惩教系统的配套改进,确保增加警力不会导致当地监狱的能力不堪重负。
  • وقد أدت سرعة وتيرة عملية التسريح إلى إنهاك قدرات الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج على تنفيذ عملية للإدماج على الصعيد الوطني.
    复员进程迅速开展的速度使得国家复员、重新安置和重返社会委员会执行秘书处人手不足,无法实施全国重新融入社会进程的工作。
  • أما فيما يتعلق بقطاع الصحة، فيؤدي تزايد عدد الأشخاص الباحثين عن الخدمات الطبية وارتفاع تكاليف الرعاية الصحية لمرضى الإيدز إلى إنهاك النظم الصحية المتدهورة أصلا في أشد البلدان تأثرا.
    在卫生部门,由于求诊人数增多,照顾艾滋病病人的医疗费用高,使发病最严重的国家的本来就不健全的卫生系统几乎瘫痪。
  • وأدى ارتفاع أسعار الأغذية والوقود، وما أعقبه من تباطؤ في الاقتصاد العالمي، إلى إنهاك الأسر الفقيرة بسبب انخفاض قدرتها الشرائية وتراجع فرص حصولها على الخدمات الاجتماعية وزيادة معدلات البطالة فيها.
    粮食和燃料价格上升以及随后的全球经济放缓导致购买力下降、获得社会服务的渠道减少和失业率上升,从而打击了贫困家庭。
  • 31- وفيما يتعلق بمسألة تقاسم الأعباء والمسؤوليات، أكدت بعض الوفود أن عدم تقديم المساعدة إلى البلدان النامية المضيفة يعرض نظام اللجوء بكامله لخطر إنهاك البلدان المضيفة.
    关于共同承担负担和责任的问题,一些代表团强调,如果不向收容难民的发展中国家提供援助,整个庇护制度将因收容国的疲惫而受到损害。
  • وتلاحظ الدول الجزرية الصغيرة النامية بقلق ازدياد إصابة الأطفال بالأمراض غير المعدية، مثل البدانة المفرطة والربو، وهي أمراض ستتسبب في إنهاك نظمنا الصحية بصورة مزمنة ما لم تُلجم.
    小岛屿发展中国家关切地注意到,儿童患肥胖症和哮喘等非传染性疾病的情况增加,这些问题如果得不到遏制,会对保健系统造成长期压力。
  • وتسببت الزيادة السريعة في أعداد السكان في شمال مونتيسيرات في إنهاك شديد للبنية التحتية القائمة، التي يلزم تحسين طاقتها وسلامتها الهيكلية لكي تدعم المطالب الاجتماعية والاقتصادية المتزايدة.
    蒙特塞拉特北方人口急剧增加给现有基础设施带来了沉重的压力,其容量和结构的强固程度都需要提高,以便支持社会和经济两方面日益增加的需求。
  • وينبغي له أن يقرر ما إذا كان سيقر بفشل سياسة الحصار التي تتسبب على نحو مطرد في زيادة عزلة بلده والإساءة لسمعته، أو أنه سيواصل بعناد وقسوة محاولة إنهاك الشعب الكوبي من خلال الجوع والمرض.
    他应当决定,他是要承认不断造成他的国家更加孤立和名誉扫地的封锁政策已经失败,还是将顽固和残忍地试图以饥饿和疾病慢慢毁掉古巴人民。
  • وبعد أن فحص أطباء الوفد هذا الرجل، أوصى الوفد المفوض بعرض الرجل على طبيب بالنظر إلى ما يبدو عليه من إنهاك وما يعانيه من آلام وما يظهر عليه من علامات الضرب والكسر المحتمل وجوده في المعصم الأيسر.
    在代表团的医生对这名男子检查以后,代表团建议警察局长,鉴于该名男子很疲惫、痛苦并有被殴打的痕迹,以及左手腕可能骨折,应将其送医。
  • ورُحِّب بالتفسير الواضح الوارد في الفرع الثاني، " أهداف المنظمة الأطول أجلاً " . وشُدِّد على الحاجة إلى مواصلة ترتيب الأولويات عن طريق إيضاح القضايا الأساسية، للحيلولة دون إنهاك المنظمة وتحميلها فوق طاقتها.
    与会者欢迎第二节(本组织长远目标)中所载的明确解释,并强调,为防止本组织压力过大、负担过重,必须通过对核心议题的审议来进一步区分优先次序。
  • يتولّد عن انضغاط الأطر الزمنية لنشر النظام في جميع المجموعات خطرا يتمثل في إنهاك الموظفين ذوي الأدوار الحرجة، من قبيل موظفي فريق أوموجا والكيانات المنفذة، وغيرهم من الخبراء التابعين للإدارات والمكاتب المالكة للعمليات.
    (b) 部署时间表被压缩。 所有群组的部署时间表都被压缩,导致关键工作人员,包括团结项目组、各实施实体以及来自流程所属部门和办事机构的其他专家面临疲惫不堪的风险。
  • يورد هذا الفرع الأساس الذي تستند إليه استراتيجية حماس لنشر غالبية قواتها في المناطق الحضرية أو المأهولة إلى جانب قوة ثانوية في المناطق المفتوحة بهدف إنهاك قوات الدفاع الإسرائيلية عوضاً عن منعها من دخول قطاع غزة.
    这一节详细分析了该战略的基本用意,即在市区或房屋密集地区部署其大部分部队,而在开阔地带部署辅助部队,目的不是阻止以色列国防军进入加沙地带,而是消耗其力量。
  • وثانيها، في حالة أفريقيا، تتداخل عضوية عدد من اتفاقات التجارة الإقليمية، وهو ما يؤدي إلى برامج متنافسة وأحيانا متضاربة لتحرير التجارة، وإلى ارتفاع التكاليف الإدارية والمالية، وكذلك إنهاك القدرات التفاوضية في المجال التجاري، وهي متواضعة أصلاً.
    其次,就非洲而言,多项区域贸易协定的成员国互有重叠,因此造成贸易自由化的方案相互竞争甚至有时相互冲突,行政和财务费用高昂,并使业已紧缺的贸易谈判能力更为紧张。
  • نواجه سيناريو دوليا يزداد اضطرابا، سياسيا واقتصاديا واجتماعيا، بسبب إنهاك نموذج اقتصادي وسياسي جائر، أطلق العنان لعدد من الأزمات في جميع أنحاء العالم، والتي كانت لها آثار سلبية على السلام والرخاء والعدل الاجتماعي وهي أمور تصبو إليها جميع شعوب العالم.
    我们面临因为一种不公平的经济和政治模式山穷水尽,走投无路,导致一系列世界范围的危机,使世界各国人民所向往的和平、繁荣和社会正义受到不利影响的国际局面。
  • وستكون مشروعية الأعضاء الدائمين الجدد موضع المزيد من التساؤل إن جاء انتخابهم بعد عدة جولات من عملية الاقتراع، بزيادة مساندتهم شيئا فشيئا، وجولة بعد جولة، وليس بسبب ميزاتهم الطبيعية ولكن بسبب إنهاك الجمعية العامة.
    如果新常任理事国经多轮选举产生,它们所获的支持随每轮选举缓慢增加,但并不是因为其本有的优绩,而是由于大会的精力疲竭所致,那么,新常任理事国的正当性将会受到更大质疑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إنهاك造句,用إنهاك造句,用إنهاك造句和إنهاك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。