查电话号码
登录 注册

إفصاح造句

造句与例句手机版
  • وأبلغ المكتب اللجنة أن المرحلة التجريبية جرت بسلاسة ولم تُلاحظ أي مشاكل خطيرة، من قبيل وقوع إفصاح غير مناسب.
    监督厅告知审咨委,试点顺利进行,未发现任何严重问题,如不当披露。
  • ولم يرد إفصاح في البيانات المالية يتعلق بإعادة تجميع الحسابات، مع أن صافي المركز المالي متسق مع السنوات السابقة.
    在财务报表中对有关重报账目没有披露,然而净财务状况与先前几年一致。
  • وفي الفلبين أيضا، يتعيّن على جميع الموظفين العموميين تقديم استمارات إفصاح عن الممتلكات عند تعيينهم، وسنويا بعد ذلك.
    在菲律宾,所有公职人员须在入职时提交资产申报表,以后每年也须这样做。
  • وقد استعرض مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أولى بيانات الصندوق المالية الافتراضية، التي اشتملت على مذكرات إفصاح مستفيضة.
    联合国审计委员会审查了人口基金模拟财务报表初稿,其中包含扩大的披露说明。
  • فاﻷفعال، وليس اﻷقوال واﻷكاذيب المعدة في أروقة وكاﻻت العﻻقات العامة الشهيرة، هي التي تفصح أيما إفصاح عن سياسة هذا البلد.
    能生动说明该国政策的是行为,而不是专门针对着名的公共关系机构的言词和捏造。
  • ولضمان الشفافية في عمليات صنع القرارات العمومية، وضعت قواعد إفصاح بشأن أنشطة جماعات الضغط في مؤسسات الاتحاد الأوروبي تتسم بالوضوح.
    为确保公共决策过程的透明,欧盟各机构采用了明确的《关于游说问题的披露规则》。
  • وكما نوقش أعلاه، أصدر المجلس الدولي للمعايير المحاسبية في مرحلة سابقة من عام 2007 مشروع إفصاح بشأن المعايير الدولية للإبلاغ المالي للمنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    如上所述,会计准则理事会2007年初发布了中小企业《准则》征求意见稿。
  • والسؤال هو ما إذا كان ينبغي الإعراب عن الجملة الثانية من الفقرة 10، المتعلقة بالحرية في عدم إفصاح المرء عن آرائه، على نحو أقل تأكيدا.
    问题是:第10段第二句关于不表达意见的自由的表述方式是否不必那么强调。
  • ونظرا لأن القيمة العادلة للحسابات المستحقة القبض الحالية تقارب قيمتها الدفترية وليس للخصم أثر يذكر، فلم يضف أي إفصاح للقيمة العادلة.
    由于当期应收款的公允价值接近其账面金额,而且贴现影响不大,因此没有披露公允价值。
  • § عدم إفصاح الكثير من النساء عما يتعرضن له من عنف أسري وعدم اللجوء إلى الشرطة والإبلاغ عن واقعة العنف باعتبار الأمر موضوع شخصي.
    许多妇女不披露其遭受了家庭暴力,也不将其报告警察,因为她们认为这属于家庭问题。
  • وفي وقت لاحق، أتاحت أساليب أخرى بلوغ معدلات إفصاح أعلى، ويبدو أن للسرية نفس أهمية الاتصال إن لم يكن أكثر().
    之后,其他方法也产生了高度的泄露率,并且保密性似乎与和睦关系同样重要(即使不是更重要)。
  • وينبغي بالتالي استخدام أفضل الممارسات في آليات الإبلاغ كأساس لإنشاء معاهدة في إطار الأمم المتحدة لتوفير اشتراطات إفصاح عالمية لقطاع الصناعات الاستخراجية.
    有关报告机制的最佳做法又应当作为制订联合国条约的基础,以便为采掘部门制定全球披露规定。
  • (ج) المعلومات المحمية من اطِّلاع الجمهور عليها بمقتضى أيِّ قوانين أو قواعد يتقرر وجوب تطبيقها على إفصاح هيئة التحكيم عن تلك المعلومات.
    (c) 根据仲裁庭认定适用于此类信息披露的任何法律或规则受到保护而不得向公众提供的信息。
  • وتركِّز سوق الأوراق المالية على إفصاح مفصل بما فيه الكفاية وذي دلالة بشأن سياسات المحاسبة المطبقة في الإقرار بالدخل (المعيار المحاسبي الدولي 18).
    瑞士交易所(SWX)侧重足够详细地切实披露适用于确认收入的会计政策。 (国际会计准则18)。
  • وجرى إجلاء مجموعة من 10 جنود إلى الموقع الطبي الميداني في سيارات نقل أفرادٍ مدرعة، لإصابتهم بصعوبة في التنفس وبأعراض غريبة دون إفصاح عن تفاصيل تلك الأعراض.
    装甲运兵车将10名士兵送至野战医疗点,他们呼吸困难,并伴有未经进一步说明的奇怪症状。
  • )٤( إفصاح القاضي عن وقائع أو معلومات أحاط بها أثناء ممارسته لوظيفته أو بسببها، إذا كان من شأن ذلك اﻹفصاح أن يضر بسير المحاكمة أو بأي شخص من اﻷشخاص؛
    (4) 泄露因法官履行其职责时所了解的事实或资料,从而对审讯程序或对任何人造成影响;
  • وكما نوقش أعلاه، ما فتئ المجلس الدولي للمعايير المحاسبية يعمل على الاستجابة إلى احتياجات المنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم وأصدر مشروع إفصاح يتعلق بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي خاصة بتلك الشركات.
    鉴此,会计准则理事会在设法满足中小企业的需求,已公布了中小企业《准则》的征求意见稿。
  • واستطرد قائلا إن البرنامج النووي الإيراني يشكل تحديا مماثلا للمعاهدة، ولا سيما منـذ إفصاح جمهورية إيران الإسلامية عن عدد من الأنشطة النووية التي لم يُـكشف عنها في السابق.
    伊朗核计划同样是对《条约》的挑战,特别是伊朗伊斯兰共和国披露此前曾多次开展秘密核活动。
  • (ح) تعزيز مساءلة جميع الجهات الفاعلة الإنمائية التي تتلقى أموالا لإنفاقها في أنشطة التنمية، وذلك من خلال آلية إفصاح علني عن مصادر تمويلها وكذلك مراجعة حساباتها المالية؛
    (h) 通过公开披露资金来源机制以及财务审计,加强接受发展活动资金的所有发展行动者的问责;
  • (ط) تعزيز مساءلة جميع الجهات الفاعلة الإنمائية التي تتلقى أموالا لإنفاقها في أنشطة التنمية، وذلك من خلال آلية إفصاح علني عن مصادر تمويلها وكذلك مراجعة حساباتها المالية؛
    (i) 通过公开披露资金来源机制以及财务审计,加强接受发展活动资金的所有发展行动者的问责;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إفصاح造句,用إفصاح造句,用إفصاح造句和إفصاح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。