查电话号码
登录 注册

أوصياء造句

造句与例句手机版
  • وأحد السبل إلى تحقيق ذلك هو أن يضع المسؤولون مصالحهم الإعلامية تحت رقابة أوصياء طوال مدة توليهم المنصب الحكومي.
    例如,政府官员可在任职期间委托他人代管拥有的广播台站。
  • 169- توصي اللجنة بتعديل الحكم الذي يجيز إلغاء التبني، بما يضمن تعيين أوصياء بديلين لدى تطبيقه.
    委员会建议修订有关撤消收养关系的规定,以确保儿童有替代监护人。
  • ولا تمتلك النساء، إلا نادرا، وسيلة لوضع خطط تعاقب لتعيين أوصياء على أطفالهم أو لوضع وصية بشأن ممتلكاتهن.
    妇女很少有办法为自己的子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。
  • وينبغي أن يتضمن ذلك تعيين أوصياء قانونيين وتقديم معلومات وافية للقُصّر بشأن إمكانية عودتهم.
    这项工作应包括:任命法定监护人并向未成年人提供关于返回前景的全面信息。
  • 17- تنوه اللجنة بتعيين الدولة الطرف مفوضين معنيين بالأطفال أو أوصياء مستقلين عليهم في جميع ولاياتها وأقاليمها.
    委员会对缔约国在所有州和地区都设有儿童专员或独立监护人表示赞赏。
  • وتُقدَّم رعاية خاصة إلى القصر غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء ويعيّن لهم أوصياء من قبل مركز اجتماعي مختص.
    寻求庇护的孤身未成年人获得了特别照顾,由主管社会中心指定监护人。
  • كما يتعين على صاحب العمل أن يبلِّغ أهالي أو أوصياء الصغار بأي مخاطر محتملة وبأي تدابير للوقاية منها.
    雇主还应将潜在的危险和为避免危险采取的措施告知年轻人的父母或监护人。
  • ومن الخيارات البديلة خيار عدم تطبيق أي قيود على حقوق البالغين ذوي العاهات الذين يتطلبون أوصياء عليهم.
    另一个选项是不对有身体障碍的成人的权利进行任何限制,而是要求一名监护人。
  • ويتمتع كلا الوالدين بالحق في تعيين أوصياء لأطفالهم في وصيتهم الأخيرة - للأطفال الموجودين وكذلك المقبلين.
    父母双方都有权在其留给现有子女及即将出生的子女的临终遗嘱中指定其子女的监护人。
  • ٤٧٢- ويحق لﻷفراد، الذين يحتاجون إلى مساعدة غيرهم بسبب السن أو ﻷسباب أخرى، أن يتلقوا خدمات الرعاية التي يتيحها أوصياء مؤهلون.
    凡因为年龄或者其他原因需要他人帮助的个人有权得到合格监护人给予的照料服务。
  • وفي إطار عمل مجالس أوصياء المؤسسات، يمثل تشغيل الأشخاص الذين يقومون برعاية أطفال معوقين واحداً من التدابير الرامية إلى مساعدة الأسر.
    在监护人理事会的工作框架内,援助家庭的措施之一是为照顾残疾子女者安置工作。
  • ولدينا دور مشترك بصفتنا أوصياء مشتركين على البحر، ولدينا هدف مشترك يتمثل في إدراك القيمة الضخمة لموارد البحر على الأمد الطويل.
    我们作为海洋的集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。
  • كما ينبغي لها أن تعين أوصياء عليهم بهدف الحيلولة دون استبعاد هؤلاء الأطفال اجتماعياً وتضمن حصولهم على الخدمات الأساسية على نحو ملائم.
    各国还应指定监护人以防止这些儿童遭到社会排斥,并确保他们充分获取基本服务。
  • (3) في حال عدم وجود والدين أو أوصياء للموافقة على الزواج، تطلب الموافقة من الشخص أو السلطة المخولة ممارسة حقوق الأبوّة.
    (3) 如果没有可表示同意的家长或监护人,则应要求有资格行使家长权的人或机关表示同意。
  • وفي عام 2011، عدِّل قانون الأحوال المدنية بإدخال أحكام بتعليق حقوق الوالدين في حالات تعرض الأطفال للإيذاء الشديد وتعيين أوصياء عليهم.
    2011年《民法典》经修正后,纳入严重虐待儿童情况下终止父母权利和指定监护人的规定。
  • 89-49- اعتماد معايير محددة لإقامة الأطفال غير المصحوبين بذويهم ووضع شروط إضافية لتعيين أوصياء على هؤلاء الأطفال (تايلند)؛
    49. 制定为举目无亲的儿童提供住宿的具体标准,并为指定此种儿童的监护人规定附加条件(泰国);
  • وسنّت أيضا قانونا بشأن الوصاية، ينص على تعيين أوصياء للحفاظ على رفاه الأشخاص ذوي الإعاقة وممتلكاتهم واتخاذ الإجراءات نيابة عنهم.
    政府还制定了《监护法》,规定任命一个监护人来保障残疾人的个人福祉和财产并代表他们采取行动。
  • 83-79- اتخاذ تدابير فورية للتأكد من إقامة أوصياء على جميع الأطفال غير المصحوبين وتوفير الإقامة الآمنة لهم عند وصولهم إلى اليونان (النرويج)؛
    79. 立即采取措施,确保所有无人陪伴的儿童在到达希腊时有一名监护人和一个安全的住所(挪威);
  • وتستند الحقوق المتساوية لكل من الرجال والنساء لأن يكونوا أولياء أمور أو أوصياء أو والدين بالتبني إلى مبدأ مشترك من العلاقات القانونية المدنية وهو مبدأ المساواة.
    男女成为监护人或托管人或养父母的平等权利基于民事法律关系的一项共同原则,也就是平等原则。
  • 95- ووفقاً للتشريعات، تمتد الضمانات والمزايا المتاحة للنساء في إطار الأمومة إلى الآباء الذين يربون أطفالهم بمفردهم وإلى أوصياء الأحداث.
    95.根据立法,对独立抚养孩子的父亲,以及未成年人的监护人也适用为孕期、哺乳期妇女提供的保障与照顾。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوصياء造句,用أوصياء造句,用أوصياء造句和أوصياء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。