查电话号码
登录 注册

أعراف造句

造句与例句手机版
  • كما اقتُرح أن تُدرج في التعليق عبارة تنص على مراعاة أعراف التسمية في الدولة المشترعة.
    此外,有与会者建议,评注应当列入保留颁布国取名惯例的措辞。
  • (د) وجود قواعد أو أعراف تفرّق بين الفتيان والفتيات في المحتويات أو المستويات التعليمية؛
    (d) 具有规则或习惯,向女孩和男孩提供不同的内容或程度的教育;
  • وينص الدستور على أن أية أعراف تخالف مبادئ حقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور تكون لاغية وباطلة.
    《宪法》规定,任何违反庄严载入《宪法》的人权原则的习俗无效。
  • وفي بعض الحالات لم تنفَّذ المادة أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    在一些国家,本条没有得到实施,或没有关于犯罪记录的法律或实践。
  • تنبع ظاهرة العنف ضد المرأة، وهي ظاهرة ذات طابع عالمي، من أعراف جنسانية أبوية عميقة الجذور.
    对妇女的暴力是一个全球性现象,源于根深蒂固的重男轻女父系制度。
  • ووفقا للفقرتين 2 و3 من المادة 13، يمكن لهذه الاقرارات أن تنشأ عن أعراف وممارسات تجارية.
    按照第13条第2和3款规定,它们也可能来源于贸易惯例和习惯做法。
  • فبينما ينص الدستور على حماية حقوق الإنسان، يجب ألا يتعارض تمتع شخص بحقه مع أعراف المجتمع وثقافته.
    人权受到宪法保护,但个人权利的享受不得与社区的文化习俗相冲突。
  • 60- وتحافظ مجتمعات السكان الأصليين في إكوادور على العديد من ممارساتها القانونية المبنية على أعراف وتقاليد السكان الأصليين.
    厄瓜多尔的土着社区保留了它们基于土着习俗和传统的许多法律习惯。
  • وتتحدد كيفية ممارسة هذه السلطات القانونية على أساس أعراف دستورية.
    这些法定权力的行使根据宪法 " 惯例 " 来确定。
  • وفي بعض الحالات، لم تنفذ المادة 41 أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    在某些情况下,尚未实施第41条或者没有关于犯罪记录的法律或实践。
  • ومن شأن الاتصال المتزايد بين البلدان والشعوب أن يزيد من الحاجة إلى أعراف مشتركة للسلوك الاقتصادي والاجتماعي.
    加强各国与各国人民之间的联系使得更加需要社会和经济行为的共同准则。
  • ومما ييسّر تطبيق هذه القاعدة أن الممارسات التمييزية مجهولة في أعراف المجتمع الجزائري.
    这一规定落实的比较容易,因为种族歧视做法在阿尔及利亚社会中向来就没有市场。
  • ونلاحظ التقدم المحرز في تعزيز أعراف وممارسات حقوق الإنسان وفي مساندة حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    我们注意到在促进人权准则和做法以及在国家一级支持人权方面取得的进展。
  • وثبتت إدانته في تهمة واحدة تتصل بانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، وفي أربع تهم تتصل بارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    他被裁定犯有一项违反战争法或战争惯例的罪行和四项危害人类罪行。
  • علاوة على ذلك، لا بد من انتهاك الشخص لأحد أعراف القانون الإنساني الدولي التي يلتزم بها شخصيا.
    另外,所涉人员所违反的必须是对其个人有约束力的国际人道主义法准则。
  • وفي بعض الحالات، لم تنفَّذ المادة أو لم تكن هناك قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    在一些国家,有的没有执行本条,有的则是没有关于犯罪记录的法律或实践。
  • وفي الممارسة العملية، ﻻ تشكل أعراف جماعات السامي اعتباراً مقبوﻻً إﻻ إذا كان القانون غير واضح إلى حد بعيد.
    在实践中,只有当法律很不清楚时,萨米人的习惯才会相应的得到考虑。
  • وفي بعض الولايات القضائية، لم تنفَّذ المادة أو لم تكن هناك قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    在一些国家,有的没有执行本条,有的则是没有关于犯罪记录的法律或实践。
  • كما أن عمليات التدخل لدى النساء تستند إلى أعراف السكان الأصليين مع تركيز شديد على الثقافة والجوانب الروحية.
    它可以接纳28名女犯。 对妇女的干预以土着为基础,强烈强调文化和精神。
  • وحقوق الإنسان تجد أساسا لها في أعراف القانون الدولي العام، وثمة صلات عديدة بين القانون الدولي العام وحقوق الإنسان.
    人权法的基础是国际公法传统,一般国际法同人权法之间的联系其实很多。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أعراف造句,用أعراف造句,用أعراف造句和أعراف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。