أسياد造句
造句与例句
手机版
- ونتطلع إلى النجاح في مسعانا لأن نكون أسياد مصيرنا.
我们期待着在我们寻求自我掌握命运的过程中取得成功。 - ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي.
由于奴隶主禁止他们读书写字,记录他们经历的唯一选择就是口述传统。 - إننا أسياد أنفسنا وأسياد بلدنا.
我国总统谨译述奥古斯特所说的科尔内耶的话:命运是否又为了伤害我们而挑选我们的一个亲人去进行诱惑? - لقد استُبدل أسياد البيت الأبيض مرارا منذ إدارة ترومان التي كانت متورطة مباشرة في تقسيم كوريا، وحتى إدارة أوباما.
白宫的主子从直接参与分裂朝鲜的杜鲁门政府到现任奥巴马政府,换了一茬又一茬。 - وللأسف، وجدنا أنفسنا أمام آلية التلاعب الإجرائي، ولم يكن أسياد تلك الآلية يعملون، مثلنا، بحسن نية.
不幸的是,我们却遇到了这台按照程序操作的机器,而它的主人并非像我们那样在秉诚行事。 - وهذا أقل ما يمكن أن نفعله من أجل أطفالنا، الذين هم ليسوا فقط المستقبل، بل أسياد البلد والعالم.
这实际上是我们能够为我们的儿童所做的最起码的事,我们都同意,儿童不仅是未来,而且是国家和世界的主人。 - ويجب أن نكفل بيئة يشعر فيها جميع أبناء الشعب الأفغاني بأنهم أسياد مصيرهم. وسوف يمكّنهم هذا من المشاركة في تحسين المجتمع الأفغاني.
我们必须确保建立一个环境,让所有阿富汗人民觉得他们是自身命运的主人,这将有利于他们参与改善阿富汗社会。 - إن أسياد العالم في وول ستريت قد ذاقوا المرارة، وهم يجدون نفس الحرب على أبوابهم، نفس المرارة في أفواههم مثلنا جميعا.
华尔街世界的主子已被击败,而且他们发现,与我们其他人一样,他们的家门口也有同样的麻烦,而他们也同样尝到了失败的滋味。 - وقد تتفاقم بيئة العمل بسبب وجود أسياد الحرب أو المليشيات التي تسعى وراء مصالحها الاقتصادية وتعمل فعلا على إيجاد بيئة غير مستقرة لتحقيق مراميها.
运作环境可能因出现军阀或民兵而进一步恶化,因为他们正在寻求经济利益,并且正在积极地制造一种不稳定的环境以促进他们自己的目标。 - إن الذي يمنع رفع العقوبات اللاإنسانية عن شعب العراق هم في حقيقة الأمر أسياد حكومة الكويت من الأمريكان والبريطانيين، خدمة لبرنامجهم السياسي وليس تنفيذا للشرعية الدولية.
那些阻止结束对伊拉克人民的非人道制裁的人实际上是科威特政府的主子-美国人和英国人,这些人想执行自己的政治方案,不尊重国际正当性。 - وأن المقصود من تدمير أكبر عدد من المحطات الخاصة لﻹذاعة والتليفزيون وما يزيد على ٢٤ من محطات اﻹرسال وإعادة اﻹرسال التليفزيوني هو القضاء على الحق في اﻻختﻻف في الرأي ومواصلة تعزيز تحكم أسياد الحرب بالرأي العام العالمي.
他们破坏南联盟许许多多的私营无线电台、电视台和二十多个电视发射台及中继站,目的在于压制不同舆论,加紧摆布世界舆论,为其侵略服务。 - وبالإضافة إلى ذلك، فنحن متأكدون من أن حكومة جمهورية مولدوفا سيتم انتخابها كنتيجة لانتخابات حرة ونزيهة وليس بفعل التهديدات الخارجية ومن بينها العقوبات الاقتصادية ومحاولة العصابات الفاسدة العودة إلي السلطة بدعم من أسياد الأمس.
我们还确信摩尔多瓦共和国政府将通过自由、公平的选举产生,而不是迫于外部威胁,包括经济制裁和腐败集团在昔日主子的支助下企图夺回权力的种种努力。 - إذ لم يدع ديكارت مجالاً للشك في أن الناس هم " أسياد الطبيعة وملاكها " ، فقد كان يؤمن بأن اعتبار الطبيعة في عداد الأشياء هو شرط أساسي لتقدم العلوم والحضارة.
笛卡尔明确指出,人是 " 大自然的主人和拥有者 " 。 笛卡尔认为将大自然物化的理论是科学和文明取得进步的重要先决条件。 3 - وفي ظل النظام السابق، كانت هذه الجماعة، شأنها شأن الجماعات الإثنية الأخرى، تعاني التمييز والاضطهاد والازدراء؛ فلم يكن لأفرادها الحق في أن يكونوا أسياد البلد ولا في الدراسة ولم يكونوا موضع أي عناية فيما يتعلق بتطوير أحوال معيشتهم المادية والمعنوية.
在旧社会,苗族与其他少数民族一样受尽歧视、压迫和侮辱,根本不能当家做主,他们无缘上学读书,无论是精神生活还是物质生活都丝毫得不到重视。 - فعلى سبيل المثال، وُزِّع على نطاق واسع تقرير عنوانه " أسياد اسميون " عن الهياكل القانونية والشركات الوهمية المستعملة للتستّر على أموال غير مشروعة واستُقبل ذلك التقرير باهتمام، وتستعمله الآن بلدان ومنظمات في العالم أجمع لاقتفاء أثر الأرباح غير المشروعة.
例如, " 木偶大师 " -- -- 一份关于法律架构和用于隐藏非法资金的空壳公司的报告 -- -- 被广泛分发并获得了极高的关注。 - تلك الشرور التي يتسبب فيها من يدعون التحرر من أي لوم أو مسؤولية - يرفع أسياد العالم والتجارة الأسعار إلى مستويات غير مقبولة بوصفها وسائل ضغط ناشئة عن ارتفاع أسعار النفط.
在我们努力减少贫穷及其各种弊端 -- -- 那些声称不应受责备,也毫无责任的人引起的问题 -- -- 的时候,世界和贸易的主宰者们正在把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。 - فما الذي يمكن أن يكون أكثر إضرارا بالتماسك الداخلي من مجتمع مقسم إلى أسياد وعبيد؟ من السهل على المرء أن يفكر ببلدان أخرى في أمريكا اللاتينية كانت مندمجة دوليا إلى حد أقل بكثير، وخرجت بالتالي من الفترة الاستعمارية في حالة اقتصادية أكثر تواضعا ولكن بتوازن اجتماعي أفضل.
一个分成奴隶主和奴隶的社会怎么可能内部团结呢? 但也可以例举其他拉丁美洲的国家,不象巴西那样同国际结合,结果在殖民时代经济规模小得多,但是,社会则比较平衡。 - شركاء لا أسياد - ضرورة احترام الاستثمار الأجنبي للقوانين الوطنية - خلافًا لاتفاقات التجارة الحرة التي تمنح مجموعة من المزايا والضمانات للشركات عبر الوطنية، تتوخى المعاهدة التجارية للشعوب اجتذاب مستثمرين أجانب يحترمون القوانين، ويعيدون استثمار الأرباح، ويسوّون أي خلاف مع الدولة على غرار أي مستثمر وطني.
合作伙伴而不是老板。 外国投资必须遵守国家法律。 自由贸易协定给了跨国企业一系列优惠和保障,而人民贸易协定则要求外国投资遵守法律,将获利重新用于投资,并和本国投资者一样解决与国家的任何争端。
- 更多造句: 1 2
如何用أسياد造句,用أسياد造句,用أسياد造句和أسياد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
